A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for pintadas
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Ich
hatte
schon
feststellen
können
,
dass
auch
dann
,
wenn
die
Umrisse
der
Figuren
ausreichend
scharf
waren
,
die
Farben
beschädigt
und
ausgeblichen
schienen
. [L]
Había
tenido
ocasión
de
comprobar
que
,
aun
cuando
los
contornos
de
las
figuras
pintadas
en
las
paredes
fuesen
suficientemente
claros
,
los
colores
parecían
alterados
y
borrosos
.
0,40
EUR/Tier
für
Perlhühnerhaltungen
. [EU]
0,40
EUR/animal
para
las
explotaciones
de
pintadas
.
0,41
EUR/m2
je
Woche
für
Perlhühnerhaltungen
. [EU]
0,41
EUR/m2
y
por
semana
para
las
explotaciones
de
pintadas
.
20
(
nur
Perl-hühner
) [EU]
20
(solo
para
pintadas
)
4
Masthähnchen
und
Perlhühner
[EU]
4,
pollos
de
carne
y
pintadas
82
Tage
bei
Perlhühnern
[EU]
con
82
días
o
más
,
en
el
caso
de
las
pintadas
94
Tage
bei
Perlhühnern
[EU]
94
días
para
las
pintadas
ab
8
Wochen
bei
Enten
,
Gänsen
,
Perlhühnern
und
Puten/Truthühnern
[EU]
8
semanas
,
en
el
caso
de
los
patos
,
ocas
,
pintadas
y
pavos
Als
Argument
wurde
angeführt
,
Artikel
zum
Tischgebrauch
mit
Unterglasur-Handbemalung
würden
in
einem
anderen
Verfahren
hergestellt
und
wiesen
einen
anderen
Verwendungszweck
(
Verwendung
für
Speisen
und
Getränke
,
was
bei
Ware
mit
Aufglasur-Bemalung
angeblich
normalerweise
nicht
möglich
ist
)
sowie
andere
qualitative
und
materielle
Eigenschaften
auf
,
so
seien
sie
lebensmittelecht
und
hundertprozentig
spülmaschinen-
und
mikrowellenfest
. [EU]
Entre
los
argumentos
expuestos
,
cabe
citar
que
estos
artículos
tienen
un
proceso
de
fabricación
y
un
uso
distintos
(se
utilizan
como
recipientes
de
alimentos
y
bebidas
,
uso
que
,
supuestamente
,
no
suelen
tener
las
cerámicas
pintadas
sobre
cubierta
), y
poseen
una
calidad
y
unas
características
físicas
diferentes
,
es
decir
,
son
aptos
para
contener
alimentos
y
al
100
%
resistentes
a
los
lavavajillas
y
los
microondas
.
Als
frisches
Geflügelfleisch
gelten
alle
genusstauglichen
Teile
von
Hausgeflügel
,
Truthühnern
,
Perlhühnern
,
Gänsen
und
Enten
,
die
außer
einer
Kältebehandlung
zur
Haltbarmachung
keiner
Behandlung
unterzogen
worden
sind
.
Vakuumverpacktes
und
in
einer
kontrollierten
Atmosphäre
verpacktes
Fleisch
muss
ebenfalls
von
einer
Bescheinigung
nach
diesem
Muster
begleitet
sein
. (2) [EU]
Por
carne
fresca
de
aves
de
corral
se
entiende
cualesquiera
partes
de
gallos
,
gallinas
,
pavos
,
pintadas
,
patos
o
gansos
,
aptos
para
el
consumo
humano
y
que
no
hayan
sido
sometidos
a
ningún
tratamiento
,
excepto
la
refrigeración
,
para
asegurar
su
conservación
;
la
carne
envasada
al
vacío
o
en
atmósfera
controlada
también
debe
ir
acompañada
de
un
certificado
que
se
ajuste
al
presente
modelo
. (2)
Anwendung
der
neuen
ISO-8501-3-Norm
für
die
Vorbereitung
von
Stahloberflächen
vor
dem
Auftragen
von
Beschichtungsstoffen
. [EU]
La
aplicación
de
una
nueva
norma
,
ISO
8501-3
,
sobre
el
tipo
de
preparación
de
las
superficies
de
acero
antes
de
ser
pintadas
.
Bei
den
in
diesen
Anträgen
genannten
Warentypen
handelt
es
sich
z. B.
um
verchromten
oder
verzinnten
Stahl
und
mit
anorganischem
Zinksilikat-Primer
oder
anderen
nicht
organischen
Stoffen
beschichtete
Stahlbleche
. [EU]
Los
tipos
de
productos
cuya
exclusión
ha
sido
solicitada
son
,
por
ejemplo
,
el
acero
revestido
de
cromo
o
estaño
,
las
planchas
de
acero
pintadas
con
pintura
de
silicato
inorgánico
de
cinc
o
con
otros
materiales
no
orgánicos
.
bei
Enten
,
Perlhühnern
und
Puten/Truthühnern:
25
kg
Lebendgewicht
[EU]
patos
,
pintadas
y
pavos:
25
kilogramos
de
peso
vivo
bei
Perlhühnern:
13
Tiere
,
jedoch
maximal
25
kg
Lebendgewicht
[EU]
pintadas
:
13
aves
,
con
un
máximo
de
25
kilogramos
de
peso
vivo
Bei
Perlhühnern
dürfen
die
Freiluft-Ausläufe
durch
Volieren
ersetzt
werden
,
deren
Bodenfläche
mindestens
doppelt
so
groß
ist
wie
die
entsprechende
Stallfläche
und
die
mindestens
2 m
hoch
sind
.
Sitzstangen
von
mindestens
10
cm
Länge
je
Tier
müssen
insgesamt
(
Stall
und
Voliere
)
vorhanden
sein
[EU]
En
el
caso
de
las
pintadas
,
los
espacios
al
aire
libre
podrán
sustituirse
por
pajareras
cuyo
suelo
tenga
una
superficie
al
menos
2
veces
mayor
que
la
del
edificio
y
cuya
altura
sea
de
2
metros
como
mínimo
;
cada
ave
dispondrá
de
al
menos
10
centímetros
de
longitud
de
aseladero
en
total
(edificio y
pajarera
)
Bei
Perlhühnern
dürfen
die
Freiluft-Ausläufe
durch
Volieren
ersetzt
werden
,
deren
Bodenfläche
mindestens
so
groß
ist
wie
die
entsprechende
Stallfläche
und
die
mindestens
2 m
hoch
sind
.
Sitzstangen
von
mindestens
10
cm
Länge
je
Tier
müssen
insgesamt
(
Stall
und
Voliere
)
vorhanden
sein
[EU]
En
el
caso
de
las
pintadas
,
los
espacios
al
aire
libre
podrán
sustituirse
por
pajareras
cuyo
suelo
tenga
una
superficie
al
menos
igual
a
la
del
edificio
y
cuya
altura
sea
de
2
metros
como
mínimo
;
cada
ave
dispondrá
de
al
menos
10
centímetros
de
longitud
de
aseladero
en
total
(edificio y
pajarera
)
bemalte
Gewebe
(
andere
als
bemalte
Gewebe
für
Theaterdekorationen
,
Atelierhintergründe
und
dergleichen
) [EU]
las
telas
pintadas
con
dibujos
(excepto
los
lienzos
pintados
para
decoraciones
de
teatro
,
fondos
de
estudio
o
usos
análogos
)
Der
Antrag
betrifft
die
Genehmigung
einer
neuen
Verwendung
des
Futtermittelzusatzstoffs
Diclazuril
für
Perlhühner
,
das
in
die
Zusatzstoffkategorie
"Kokzidiostatika
und
Histomonostatika"
eingeordnet
werden
soll
. [EU]
La
solicitud
tiene
por
objeto
la
autorización
de
un
nuevo
uso
del
diclazuril
como
aditivo
para
piensos
destinados
a
pintadas
,
que
se
clasificaría
en
la
categoría
de
aditivos
«coccidiostáticos
e
histomonóstatos»
.
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
der
Zubereitung
aus
Bacillus
subtilis
(
ATCC
PTA-6737
)
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Junghennen
,
Mastenten
,
Wachteln
,
Fasane
,
Rebhühner
,
Perlhühner
,
Tauben
,
Mastgänse
und
Strauße
,
wobei
die
Einordnung
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
vorzunehmen
ist
. [EU]
La
solicitud
se
refiere
a
la
autorización
del
preparado
Bacillus
subtilis
(ATCC
PTA-6737
)
como
aditivo
en
la
alimentación
de
pollos
criados
para
puesta
,
patos
de
engorde
,
codornices
,
faisanes
,
perdices
,
pintadas
,
palomas
,
gansos
de
engorde
y
avestruces
,
clasificables
en
la
categoría
de
aditivos
«aditivos
zootécnicos»
.
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
von
Lasalocid-A-Natrium
,
CAS-Nummer
25999-20-6
,
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Fasane
,
Perlhühner
,
Wachteln
und
Rebhühner
,
ausgenommen
Legegeflügel
,
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
"Kokzidiostatika
und
Histomonostatika"
einzuordnen
ist
. [EU]
La
solicitud
se
refiere
a
la
autorización
del
lasalocid
A
de
sodio
,
con
número
CAS
25999-20-6
,
como
aditivo
en
piensos
para
faisanes
,
pintadas
,
codornices
y
perdices
que
no
sean
aves
ponedoras
,
que
debe
clasificarse
en
la
categoría
de
aditivos
«coccidiostáticos
e
histomonóstatos»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pintadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners