A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
parir
paritario
parlador
parlamentar
parlamentario
parlanchín
parlante
parlar
parlero
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
83 results for
parlamentario
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Abweichend
von
den
Artikeln
77
und
80
des
Statuts
sowie
den
Artikeln
101
und
105
der
vorliegenden
Beschäftigungsbedingungen
entsprechen
die
Mindestbeträge
,
die
für
die
Berechnung
der
Ruhegehälter
und
des
Invalidengeldes
zugrunde
gelegt
werden
,
dem
Grundgehalt
eines
in
die
Besoldungsgruppe
1
eingestuften
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
77
y
80
del
Estatuto
y
en
los
artículos
101
y
105
del
presente
régimen
,
los
importes
mínimos
utilizados
para
calcular
las
pensiones
y
las
prestaciones
de
invalidez
corresponderán
al
sueldo
base
de
un
asistente
parlamentario
acreditado
clasificado
en
grado
1.
akkreditierter
parlamentarischer
Assistent
."; [EU]
asistente
parlamentario
acreditado
.».
Alle
Mitgliedstaaten
sind
Vertragsparteien
des
STCW-Übereinkommens
,
und
keiner
von
ihnen
hat
nach
dem
dafür
vorgesehenen
Verfahren
Einspruch
gegen
die
Manila-Änderungen
eingelegt
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
son
Partes
en
el
Convenio
STCW
y
ninguno
(salvo
Finlandia
,
por
motivo
de
una
reserva
de
examen
parlamentario
)
ha
presentado
objeciones
a
las
enmiendas
de
Manila
con
arreglo
al
procedimiento
previsto
a
tal
fin
.
am
Ende
des
Monats
,
in
dem
der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
das
fünfundsechzigste
Lebensjahr
vollendet
hat
[EU]
al
término
del
mes
en
el
cual
el
asistente
parlamentario
acreditado
cumpla
la
edad
de
65
años
Änderungsantrag
des
Herrn
Abgeordneten
Jules
Kortenhorst
u. a.
vom
21
.
November
2007
,
Verhandlungen
der
Zweiten
Kammer
,
Sitzungsjahr
2007-2008
,
31205
,
Nr
.
35
. [EU]
Modificación
presentada
por
el
parlamentario
Jules
Kortenhorst
y
otros
,
de
21
de
noviembre
de
2007
,
actas
de
la
Segunda
Cámara
(Tweede
Kamer
),
período
de
sesiones
2007-2008
,
31
205
,
no
35
.
Artikel
4
Dauer
des
Mandats
[EU]
Artículo
4
Duración
del
mandato
parlamentario
Auf
parlamentarischer
Ebene
findet
der
politische
Dialog
in
dem
mit
Artikel
125
eingesetzten
Parlamentarischen
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
statt
. [EU]
El
diálogo
político
a
nivel
parlamentario
tendrá
lugar
en
el
marco
de
la
Comisión
Parlamentaria
de
Estabilización
y
Asociación
,
creada
en
virtud
del
artículo
125
.
Bei
der
Einrichtung
und
dem
Betrieb
des
Registers
werden
die
Rechte
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
im
Hinblick
auf
die
uneingeschränkte
Ausübung
ihres
Mandats
geachtet
,
und
der
Zugang
der
Bürger
aus
den
Wahlkreisen
der
Mitglieder
zu
den
Gebäuden
des
Europäischen
Parlaments
wird
nicht
behindert
. [EU]
El
establecimiento
y
el
funcionamiento
del
Registro
respetarán
el
derecho
de
los
diputados
al
Parlamento
Europeo
a
ejercer
su
mandato
parlamentario
sin
restricciones
y
no
impedirán
el
acceso
de
los
electores
a
los
locales
del
Parlamento
Europeo
.
Carte
d'identité
de
parlementaire
avec
photographie
,
délivrée
par
le
président
d'une
assemblée
parlementaire
(
vom
Präsidenten
einer
parlamentarischen
Versammlung
ausgestellter
Abgeordnetenausweis
mit
Lichtbild
) [EU]
Carte
d'identité
de
parlementaire
avec
photographie
,
délivrée
par
le
président
d'une
assemblée
parlementaire
(documento
de
identidad
de
parlamentario
con
fotografía
,
expedido
por
el
presidente
de
una
asamblea
parlamentaria
),
Das
Beschäftigungsverhältnis
des
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
endet
,
außer
im
Falle
des
Todes:
[EU]
Aparte
del
cese
por
fallecimiento
,
el
contrato
del
asistente
parlamentario
acreditado
quedará
extinguido:
Das
Mitglied
legt
die
wöchentliche
Arbeitszeit
eines
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
fest
,
die
jedoch
normalerweise
42
Stunden
pro
Woche
nicht
überschreiten
darf
. [EU]
El
diputado
fijará
la
duración
semanal
del
trabajo
de
un
asistente
parlamentario
acreditado
,
que
en
circunstancias
normales
no
podrá
exceder
de
42
horas
por
semana
.
Den
Verfassern
des
in
Erwägungsgrund
165
genannten
parlamentarischen
Berichts
zufolge
ist
eine
Gesellschaft
,
die
zu
dem
Zweck
gegründet
wurde
,
die
Schulden
einer
anderen
Gesellschaft
,
gegen
die
ein
Insolvenzverfahren
eröffnet
wurde
,
zu
begleichen
,
und
die
deren
Geschäftstätigkeit
in
denselben
Räumen
,
mit
denselben
Führungskräften
,
denselben
Kunden
und
demselben
Franchisevertrag
fortführt
,
eine
fiktive
Gesellschaft
,
die
somit
die
Ausdehnung
des
Sanierungsverfahrens
rechtfertigt
. [EU]
Así
,
según
los
autores
del
informe
parlamentario
citado
en
el
considerando
165
,
una
empresa
creada
con
el
fin
de
garantizar
el
pago
del
pasivo
de
otra
sociedad
objeto
de
un
procedimiento
de
quiebra
,
de
la
que
ha
continuado
su
actividad
en
los
mismos
locales
,
con
los
mismos
directivos
,
la
misma
clientela
y
el
mismo
contrato
de
franquicia
,
constituye
,
según
la
jurisprudencia
,
una
empresa
ficticia
,
que
justifica
la
ampliación
del
procedimiento
de
recuperación
.
Der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
darf
nur
in
dringenden
Fällen
oder
bei
außergewöhnlichem
Arbeitsanfall
zur
Leistung
von
Überstunden
herangezogen
werden
. [EU]
No
podrá
obligarse
al
asistente
parlamentario
acreditado
a
trabajar
horas
extraordinarias
salvo
en
casos
de
urgencia
o
acumulación
excepcional
de
trabajo
.
Der
Parlamentarische
Kooperationsausschuss
kann
Empfehlungen
an
den
Kooperationsrat
richten
. [EU]
El
Comité
Parlamentario
de
Cooperación
podrá
hacer
recomendaciones
al
Consejo
de
Cooperación
.
Der
Parlamentarische
Kooperationsausschuss
setzt
sich
aus
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
einerseits
und
Mitgliedern
des
irakischen
Parlaments
andererseits
zusammen
. [EU]
El
Comité
Parlamentario
de
Cooperación
estará
formado
por
miembros
del
Parlamento
Europeo
,
por
una
parte
, y
por
miembros
del
Parlamento
de
Iraq
,
por
otra
parte
.
Der
Parlamentarische
Kooperationsausschuss
wird
über
die
Empfehlungen
des
Kooperationsrats
unterrichtet
. [EU]
El
Comité
Parlamentario
de
Cooperación
será
informado
de
las
recomendaciones
del
Consejo
de
Cooperación
.
Der
Staat
Andorra
ist
ein
parlamentarisches
Co-Fürstentum
;
Co-Fürsten
sind
der
Präsident
der
Französischen
Republik
und
der
Bischof
von
Urgell
. [EU]
Andorra
es
un
Estado
con
un
sistema
de
Coprincipado
parlamentario
,
siendo
los
Copríncipes
el
Presidente
de
la
República
Francesa
y
el
Arzobispo
de
Urgell
.
Des
Weiteren
führt
der
auf
Initiative
der
Regierung
eingebrachte
Gesetzesentwurf
-
atto
camera
4163
"Disposizioni
in
materia
di
editoria
e
di
diffusione
della
stampa
quotidiana
e
periodica"
eine
weitere
Änderung
zu
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
62/2001
ein
,
die
ausdrücklich
von
den
beihilfefähigen
Kosten
alle
Ausgaben
ausschließt
,
die
nicht
für
die
Realisierung
des
Verlagserzeugnisses
bestimmt
sind
,
insbesondere
Absatzförderungs-
und
Werbekosten
. [EU]
Además
,
el
proyecto
de
ley
gubernamental
-acto
parlamentario
no
4163
(Disposiciones
en
materia
de
publicación
y
difusión
de
la
prensa
cotidiana
y
periódica
)-
introduce
una
ulterior
modificación
del
artículo
5
de
la
Ley
no
62/2001
,
que
excluye
explícitamente
de
los
costes
subvencionables
todos
los
gastos
no
destinados
a
la
realización
del
producto
editorial
, y
en
particular
los
gastos
de
promoción
y
publicidad
.
Die
Entscheidungen
der
unabhängigen
Aufsichtsbehörde
sind
verbindlich
,
unbeschadet
einer
parlamentarischen
oder
gerichtlichen
Überprüfung
entsprechend
den
einschlägigen
Regelungen
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Las
decisiones
de
la
autoridad
de
supervisión
independiente
tendrán
efectos
vinculantes
,
sin
perjuicio
de
un
control
parlamentario
o
judicial
,
según
se
establezca
en
los
Estados
miembros
.
Die
EU
weist
darauf
hin
,
dass
sie
in
Anbetracht
der
Glaubwürdigkeit
der
im
Mai
2006
in
Fidschi
erfolgten
allgemeinen
Wahlen
und
angesichts
der
Feststellungen
und
Empfehlungen
der
EU-Wahlbeobachtungsmission
und
vor
allem
des
Abschlussberichts
des
EU-Chefbeobachters
,
MdEP
István
Szent-Iványi
,
zu
der
Auffassung
gelangt
ist
,
dass
neue
und
glaubwürdige
Wahlen
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
,
die
am
28
.
Februar
2009
abläuft
,
abgehalten
werden
können
. [EU]
La
UE
hace
hincapié
en
el
hecho
de
que
,
tras
las
fiables
elecciones
generales
celebradas
en
Fiyi
en
mayo
de
2006
, y a
la
vista
de
las
conclusiones
y
recomendaciones
de
la
Misión
de
Observación
Electoral
de
la
UE
, y
sobre
todo
del
informe
final
del
Observador
en
jefe
de
la
UE
,
el
parlamentario
Istvan
Szent-Ivanyi
,
la
UE
considera
que
se
pueden
celebrar
nuevas
elecciones
fiables
antes
de
la
fecha
límite
del
28
de
febrero
de
2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parlamentario":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners