A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nominal
nominalizar
nominar
nomográfico
nomás
non grato
nonada
nonagenario
nonagésimo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
199 results for
nomas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
(
17
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2003
des
Rates
vom
2.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Ungarn
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Ungarn
ist
infolge
des
Beitritts
Ungarns
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
999/2003
del
Consejo
,
de
2
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
autó
nomas
y
transitorias
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Hungría
y a
la
exportación
a
Hungría
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
[15],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Hungría
a
la
Unión
.
Ab
dem
1.
November
2010
bis
zum
2.
November
2020
werden
die
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
Einfuhren
der
in
Anhang
I
genannten
Fertigerzeugnisse
für
die
landwirtschaftliche
,
gewerbliche
oder
industrielle
Verwendung
in
die
autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
Del
1
de
noviembre
de
2010
al
2
de
noviembre
de
2020
,
los
derechos
del
arancel
aduanero
común
aplicables
a
las
importaciones
,
en
las
regiones
autó
nomas
de
las
Azores
y
Madeira
,
de
los
productos
acabados
para
uso
agrícola
,
comercial
o
industrial
enumerados
en
el
anexo
I,
se
suspenderán
íntegramente
.
Ab
dem
1.
November
2010
bis
zum
2.
November
2020
werden
die
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
Einfuhren
der
in
Anhang
II
genannten
Rohstoffe
,
Teile
und
Bauteile
,
die
für
landwirtschaftliche
Zwecke
,
zur
gewerblichen
Verarbeitung
oder
zur
Wartung
verwendet
werden
,
in
die
autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
Del
1
de
noviembre
de
2010
al
2
de
noviembre
de
2020
,
los
derechos
del
arancel
aduanero
común
aplicables
a
las
importaciones
,
en
las
regiones
autó
nomas
de
las
Azores
y
Madeira
,
de
las
materias
primas
,
las
piezas
y
los
componentes
enumerados
en
el
anexo
II
, y
que
se
utilicen
con
fines
agrícolas
o
para
transformación
industrial
o
mantenimiento
en
las
citadas
regiones
autó
nomas
,
se
suspenderán
íntegramente
.
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
gilt
nicht
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
von
Umschließungen
,
Beförderungsmitteln
oder
bestimmten
,
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
,
sofern
nach
den
autonomen
oder
vertraglichen
Vorschriften
unter
diesen
Umständen
Zollpapiere
nicht
verlangt
werden
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
primer
guión
,
no
se
aplicará
cuando
se
trate
de
circulación
internacional
de
embalajes
,
de
medios
de
transporte
o
de
ciertas
mercancías
sujetas
a
un
régimen
aduanero
particular
si
existen
disposiciones
autó
nomas
o
convencionales
que
hayan
previsto
una
dispensa
de
documentos
aduaneros
en
tales
circunstancias
.
Abschaffung
aller
Einfuhrabgaben
und
zusätzlicher
Gebühren
,
die
unter
Missachtung
der
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerten
"Stillhalteklausel"
eingeführt
wurden
. [EU]
Abolir
todos
los
impuestos
y
otros
gravámenes
a
la
importación
que
se
introdujeron
infringiendo
la
cláusula
de
moratoria
consagrada
en
las
preferencias
comerciales
autó
nomas
de
la
Unión
Europea
.
Abschaffung
des
Einfuhrgenehmigungssystems
für
Stahl-
und
Eisenerzeugnisse
,
dessen
Einführung
einen
Verstoß
gegen
die
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerte
Stillhalteklausel
darstellte
. [EU]
Abolir
el
sistema
de
concesión
de
licencias
de
importación
para
los
productos
siderúrgicos
que
se
introdujo
infringiendo
la
cláusula
de
moratoria
consagrada
en
las
preferencias
comerciales
autó
nomas
de
la
Unión
Europea
.
Am
13
.
September
2002
erklärte
France
Télécom
die
Beendigung
der
Partnerschaft
mit
der
MobilCom
AG
,
da
es
die
autonomen
UMTS-Aktivitäten
des
deutschen
Partners
für
nicht
länger
rentabel
erachtete
. [EU]
El
13
de
septiembre
de
2002
,
France
Télécom
anunció
el
fin
de
la
asociación
con
Mobilcom
AG
,
pues
consideraba
que
las
actividades
autó
nomas
del
socio
alemán
en
el
ámbito
UMTS
habían
dejado
de
ser
rentables
.
Andere
öffentliche
Stellen
,
die
Teil
der
'Comunidades
Autó
nomas
'
und
der
'Corporaciones
locales'
sind
oder
von
ihnen
abhängen
und
auf
dem
Gebiet
der
Trinkwasserversorgung
tätig
sind
[EU]
Otras
entidades
públicas
dependientes
de
las
Comunidades
Autó
nomas
y
de
las
Corporaciones
locales
y
que
operan
en
el
ámbito
de
la
distribución
de
agua
potable
.
Änderung
und
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
über
Ursprungsregeln
zur
Schaffung
einer
Rechtsgrundlage
für
die
Anwendung
der
EG-Ursprungsregeln
im
Zusammenhang
mit
den
autonomen
Handelsmaßnahmen
-
zu
diesem
Zweck
auch
Bereitstellung
von
Informationen
für
und
Schulung
von
Wirtschaftsteilnehmern
und
Zollbeamten
. [EU]
Modificar
e
implementar
la
legislación
en
materia
de
normas
de
origen
para
introducir
un
fundamento
jurídico
para
la
aplicación
de
las
normas
de
origen
de
la
CE
a
efectos
de
las
medidas
comerciales
autó
nomas
y,
con
este
fin
,
informar
y
formar
a
los
operadores
y
funcionarios
aduaneros
.
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
55/2008
des
Rates
vom
21
.
Januar
2008
zur
Einführung
autonomer
Handelspräferenzen
für
die
Republik
Moldau
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
sowie
des
Beschlusses
2005/924/EG
der
Kommission
sieht
ein
Zollkontingent
für
Milcherzeugnisse
vor
. [EU]
El
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
55/2008
del
Consejo
,
de
21
de
enero
de
2008
,
por
el
que
se
introducen
preferencias
comerciales
autó
nomas
para
la
República
de
Moldovay
se
modifican
el
Reglamento
(CE)
no
980/2005
y
la
Decisión
2005/924/CE
de
la
Comisión
[2]
establece
un
contingente
arancelario
para
los
productos
lácteos
.
autonome
Gebietskörperschaften
mit
einem
Jahreshaushalt
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
und
weniger
als
5000
Einwohnern
. [EU]
autoridades
locales
autó
nomas
con
un
presupuesto
anual
de
menos
de
10
millones
de
euros
y
una
población
inferior
a
5000
habitantes
.
autonome
Gebietskörperschaften
mit
einem
Jahreshaushalt
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
und
weniger
als
5000
Einwohnern
. [EU]
autoridades
locales
autó
nomas
con
un
presupuesto
anual
de
menos
de
10
millones
EUR
y
una
población
inferior
a
5000
habitantes
.
autonome
Maßnahmen
zur
Senkung
oder
Befreiung
von
Zöllen
auf
bestimmte
Waren
[EU]
las
medidas
autó
nomas
que
establezcan
una
reducción
o
una
exención
de
los
derechos
de
aduana
por
ciertas
mercancías
autonome
Organisationen
in
einem
für
eine
Gemeinschaftshilfe
in
Betracht
kommenden
Land
nach
den
dort
geltenden
Rechtsvorschriften
sein
[EU]
deberá
tratarse
de
organizaciones
autó
nomas
establecidas
en
un
país
que
pueda
optar
a
la
ayuda
,
según
la
legislación
vigente
en
éste
Bei
reinen
Abscheidungsanlagen
ist
Eohne
Abscheidung
die
Emissionsmenge
,
die
aus
anderen
Quellen
stammt
als
das
CO2
,
das
zwecks
Abscheidung
zur
Anlage
weitergeleitet
wird
(z. B.
Emissionen
aus
der
Verbrennung
aus
Turbinen
,
Kompressoren
,
Heizungen
). [EU]
En
caso
de
instalaciones
de
captura
autó
nomas
,
Esin
captura
representa
la
cantidad
de
emisiones
derivadas
de
fuentes
distintas
del
CO2
transferido
a
la
instalación
para
su
captura
,
como
las
emisiones
de
combustión
procedentes
de
turbinas
,
compresores
y
calderas
.
Bei
reinen
Abscheidungsanlagen
setzt
der
Anlagenbetreiber
Eohne
Abscheidung
der
Emissionsmenge
gleich
,
die
aus
anderen
Quellen
stammt
als
das
entstandene
CO2
,
das
zwecks
Abscheidung
zur
Anlage
weitergeleitet
wird
. [EU]
En
caso
de
instalaciones
de
captura
autó
nomas
,
el
titular
deberá
considerar
que
Esin
captura
representa
la
cantidad
de
emisiones
derivadas
de
fuentes
distintas
del
CO2
transferido
a
la
instalación
para
su
captura
.
Bezüglich
der
Verwendung
von
HFKW
in
Kälte-
und
Klimaanlagen
gilt
das
überarbeitete
Verbot
nicht
mehr
für
folgende
Zwecke:
Kühleinrichtungen
für
Hochleistungs-Computer
,
unabhängig
von
der
Kältemittel-Füllmenge
;
Geräte
mit
einer
Kältemittelfüllung
zwischen
150
g
und
höchstens
20
kg
;
Einzelanlagen
mit
einer
Kältemittelfüllung
bis
zu
20
kg
;
Kompakt-Anlagen
,
bei
denen
die
Kältemittel-Füllmenge
einen
Wert
von
0,5
kg
je
kW
Kälteleistung
nicht
überschreitet
;
sowie
ortsfeste
Anlagen
mit
verzweigtem
Rohrleitungssystem
und
einer
Kältemittel-Füllmenge
bis
zu
100
kg
. [EU]
Por
lo
que
respecta
al
uso
de
los
HFC
en
los
aparatos
y
aplicaciones
de
refrigeración
y
aire
acondicionado
,
la
prohibición
revisada
ya
no
se
aplica
a
los
aparatos
destinados
al
enfriamiento
de
ordenadores
,
independientemente
de
la
carga
, a
los
aparatos
cuya
carga
oscile
entre
150
g y
un
máximo
de
20
kg
, a
las
unidades
autó
nomas
con
una
carga
refrigerante
de
hasta
20
kg
, a
las
unidades
compactas
con
una
carga
de
0,5
kg
por
kw
ni
a
las
grandes
unidades
fijas
interconectadas
con
una
carga
de
hasta
100
kg
.
Bundesstaaten
,
Staaten
mit
mehreren
Rechtssystemen
oder
Staaten
mit
autonomen
Gebietskörperschaften
können
mehrere
derartige
Stellen
benennen
. [EU]
Los
Estados
federales
,
los
Estados
en
los
que
rijan
varios
ordenamientos
jurídicos
y
los
Estados
que
cuenten
con
entidades
territoriales
autó
nomas
tendrán
la
facultad
de
designar
más
de
uno
de
los
organismos
mencionados
.
Bundesstaaten
,
Staaten
mit
mehreren
Rechtssystemen
oder
Staaten
mit
autonomen
Gebietskörperschaften
können
mehrere
Zentralstellen
benennen
. [EU]
Los
Estados
federales
,
los
Estados
en
los
que
rijan
varios
ordenamientos
jurídicos
y
los
Estados
que
cuenten
con
unidades
territoriales
autó
nomas
tendrán
la
facultad
de
designar
más
de
una
entidad
central
.
Daher
sollten
die
autonomen
Handelspräferenzen
der
Gemeinschaft
durch
die
Abschaffung
sämtlicher
noch
bestehender
Zollplafonds
für
gewerbliche
Waren
und
durch
eine
weitere
Verbesserung
des
Zugangs
zum
Gemeinschaftsmarkt
für
landwirtschaftliche
und
Fischereierzeugnisse
,
einschließlich
Verarbeitungserzeugnisse
,
weiter
verbessert
werden
. [EU]
Procede
,
por
lo
tanto
,
seguir
mejorando
las
preferencias
comerciales
autó
nomas
comunitarias
mediante
la
eliminación
de
todos
los
límites
máximos
arancelarios
restantes
para
los
productos
industriales
, y
seguir
mejorando
el
acceso
al
mercado
comunitario
para
los
productos
agrícolas
y
pesqueros
,
incluidos
los
productos
transformados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nomas":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners