A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for fehle
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Da
die
geringe
Ausfuhrmenge
im
UZ
sowie
die
besonderen
Umstände
(
insbesondere
fehle
es
an
der
erforderlichen
Zulassung
für
die
ausgeführte
Ware
)
auf
eine
Beziehung
zwischen
dem
Einführer
und
dem
ausführenden
Hersteller
hindeuteten
,
sollte
der
entsprechende
Ausfuhrpreis
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
Se
afirmó
que
la
baja
cantidad
exportada
durante
el
PI
y
las
circunstancias
particulares
(en
concreto
,
el
producto
exportado
no
tenía
el
certificado
de
homologación
requerido
)
indicarían
una
relación
en
tre
el
importador
y
el
productor
exportador
,
por
lo
que
no
debería
tenerse
en
cuenta
el
precio
de
exportación
correspondiente
.
Darüber
hinaus
fehle
es
ihnen
an
einer
objektiven
und
transparenten
Handhabe
,
um
festzustellen
,
ob
das
LNE
die
vom
Staat
erhaltenen
Subventionen
allein
für
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
einsetze
. [EU]
Además
,
estos
no
tendrían
ningún
medio
para
comprobar
de
forma
objetiva
y
transparente
si
el
LNE
utiliza
las
subvenciones
que
recibe
del
Estado
solo
para
sus
obligaciones
de
servicio
público
.
Den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
fehle
es
an
Transparenz
,
und
die
den
Unternehmen
der
Tirrenia-Gruppe
erteilte
Befugnis
zur
Änderung
des
Umfangs
der
auferlegten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
zu
bedienenden
Strecken
,
die
Fahrpläne
und
die
einzuhaltenden
Verkehrsfrequenzen
,
sei
mit
dem
Wesen
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
unvereinbar
. [EU]
Las
obligaciones
de
servicio
público
carecen
de
transparencia
y
la
facultad
concedida
a
las
empresas
del
Grupo
Tirrenia
de
modificar
la
extensión
de
las
obligaciones
que
se
les
han
impuesto
,
con
particular
referencia
a
las
rutas
que
deben
ser
atendidas
,
al
horario
y
las
frecuencias
que
deben
observarse
,
es
contraria
a
la
naturaleza
misma
de
las
obligaciones
de
servicio
público
,
Die
eingehende
Untersuchung
der
Kommission
hat
auch
bestätigt
,
dass
Reisebüros
die
Verwendung
von
"Anbieter
.com"
als
umständlich
empfinden
und
der
Ansicht
sind
,
"Anbieter
.com"
fehle
die
Bestandsvielfalt
und
die
Möglichkeiten
des
Preisvergleichs
,
die
ein
GDS
bietet
. [EU]
La
investigación
detallada
de
la
Comisión
también
ha
confirmado
que
las
AV
consideran
que
la
utilización
de
«prestadores
.com»
es
incómoda
y
carece
de
la
versatilidad
de
la
posibilidad
de
comparar
ofertas
y
precios
que
ofrece
el
SGD
.
Einige
interessierte
Parteien
behaupteten
,
die
aus
der
VR
China
eingeführten
Keramikfliesen
könnten
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
geschädigt
haben
,
da
die
Vergleichbarkeit
fehle
. [EU]
Varias
partes
interesadas
alegaron
que
las
importaciones
de
baldosas
de
cerámica
procedentes
de
China
no
podían
haber
causado
perjuicios
a
la
industria
de
la
Unión
porque
no
son
comparables
.
Fehle
es
einer
Bank
an
bisher
nicht
berücksichtigungsfähigem
Ergänzungskapital
in
einer
der
Kernkapitalzuführung
entsprechenden
Höhe
,
könne
der
Faktor
25
von
vornherein
keine
Anwendung
finden
. [EU]
Salvo
que
el
banco
cuente
con
capital
complementario
hasta
entonces
no
contabilizable
por
un
importe
equivalente
a
la
inyección
de
capital
básico
,
la
aplicación
a
priori
de
un
factor
de
25
es
imposible
.
Ferner
geht
das
BVerwG
davon
aus
,
dass
das
Gebietsmonopol
für
den
ZT
zur
Folge
habe
,
dass
dieser
nicht
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
stehe
,
und
es
möglicherweise
an
einer
Wettbewerbsverzerrung
fehle
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
BVerwG
admite
que
el
monopolio
territorial
supone
que
ZT
no
debe
competir
con
otras
empresas
y
que
puede
que
no
haya
falseamiento
de
la
competencia
.
Ihr
fehle
die
Präzision
und
sie
sei
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
von
Rechten
für
die
Übertragung
von
besonderen
Sportveranstaltungen
und
Spielfilmen
,
die
von
großen
internationalen
Filmproduktionsunternehmen
realisiert
wurden
,
zu
großzügig
. [EU]
Adolecería
de
falta
de
precisión
y
sería
demasiado
generosa
respecto
de
la
adquisición
de
los
derechos
de
emisión
de
eventos
deportivos
especiales
o
películas
realizadas
por
grandes
productoras
internacionales
.
Im
Ergebnis
entspreche
die
Garantie
somit
einer
der
Höhe
nach
unbegrenzten
Nachschusspflicht
,
die
bereits
ihrem
Wesen
nach
nicht
genehmigungsfähig
sei
und
der
zudem
im
zugrunde
liegenden
Gesetz
die
notwendige
Konkretisierung
fehle
. [EU]
El
banco
interesado
alegó
que
,
como
resultado
de
ello
,
la
garantía
representa
una
obligación
ilimitada
de
financiación
adicional
que
por
su
propia
naturaleza
no
puede
ser
autorizada
y a
la
que
,
además
,
falta
la
necesaria
concretización
en
la
ley
de
base
.
Sie
führen
an
,
dass
eine
Beteiligung
des
belgischen
Staates
(
im
Sinne
des
Stardust-Marine-Urteils
)
am
Entscheidungsprozess
der
SNCB
bezüglich
der
Gewährung
der
Maßnahmen
zugunsten
der
IFB
fehle
. [EU]
Alegan
que
hay
una
ausencia
total
de
implicación
del
Estado
belga
(con
arreglo
a
la
jurisprudencia
«Stardust
Marine»
)
en
el
proceso
decisorio
de
SNCB
respecto
de
la
con
cesión
de
ayudas
a
IFB
.
So
fehle
das
Wort
"Branntwein"
in
der
englischen
und
der
niederländischen
Sprachfassung
;
hier
sei
nur
die
Rede
von
"Likör"
und
"Spirituosen"
. [EU]
Así
pues
,
la
palabra
«aguardientes»
no
figura
en
las
versiones
inglesa
y
neerlandesa
del
texto
, y
estas
dos
versiones
lingüísticas
sólo
hacen
referencia
a
«licores»
y
«bebidas
espirituosas»
.
Trotzdem
hat
der
Vorsitzende
der
ARP
in
einer
Entscheidung
vom
27
.
Juni
2006
die
Umstrukturierung
für
abgeschlossen
erklärt
,
da
Odlewnia
Ś
;rem
seine
Rentabilität
wiedererlangt
habe
und
für
den
endgültigen
Abschluss
der
Umstrukturierung
lediglich
die
Zustimmung
der
Kommission
zu
der
Regelung
fehle
,
dass
das
Unternehmen
seine
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
in
Teilbeträgen
tilgen
kann
. [EU]
A
pesar
de
ello
,
en
una
resolución
de
27
de
junio
de
2006
el
presidente
de
ARP
declaró
que
había
finalizado
el
procedimiento
de
reestructuración
,
ya
que
Odlewnia
había
vuelto
a
ser
rentable
, y
que
todo
lo
que
se
necesitaba
ahora
para
culminar
plenamente
la
reestructuración
era
que
la
Comisión
autorizara
el
convenio
que
permitía
a
la
empresa
pagar
a
plazos
sus
deudas
contraídas
con
entidades
públicas
.
Überkompensationen
seien
auch
deshalb
unvermeidlich
,
weil
Schätzungen
der
entgangenen
Einnahmen
willkürlich
seien
und
es
an
einer
Kosten-
und
Leistungsrechnung
fehle
. [EU]
El
carácter
aleatorio
de
las
previsiones
de
pérdida
de
ingresos
y
la
falta
de
análisis
de
costes
,
harían
también
inevitable
una
compensación
excesiva
.
Unabhängig
von
der
rechtlichen
Ausgestaltung
im
Einzelnen
fehle
es
vorliegend
schon
deshalb
an
einer
derartigen
Übertragbarkeit
,
da
in
jedem
Fall
ein
Markt
für
eine
Kapitalanlage
von
diesem
Umfang
und
mit
unbeschränkter
Laufzeit
praktisch
nicht
existiere
. [EU]
Independientemente
de
los
pormenores
de
la
configuración
jurídica
,
en
este
caso
no
se
da
tal
transmisibilidad
,
pues
de
todos
modos
prácticamente
no
existe
mercado
para
inversiones
de
capital
de
ese
volumen
y
de
duración
indefinida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fehle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners