A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22332 results for empresa
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Als
wichtigste
Voraussetzung
für
die
Umsetzung
der
Unternehmensphilosophie
,
den
an
uns
herangetragenen
Kundenwünschen
zu
entsprechen
und
die
volle
Zufriedenheit
des
Kunden
mit
unserem
Produkt
zu
erreichen
,
wurde
im
Unternehmen
das
Qualitätsmanagement-System
nach
DIN
EN
ISO
9001
eingeführt
und
umgesetzt
. [I]
Como
requisito
más
importante
en
la
transformación
de
la
filosofía
de
la
empresa
,
para
corresponder
a
los
deseos
de
los
clientes
y
alcanzar
la
satisfacción
completa
del
cliente
con
nuestro
producto
,
se
ha
introducido
y
aplicado
en
la
empresa
el
sistema
de
gestión
de
calidad
DIN
EN
ISO
9001
.
Bizerba
ist
ein
weltweit
operierendes
,
in
weiten
Bereichen
marktführendes
Technologieunternehmen
für
professionelle
Systemlösungen
auf
dem
Feld
der
Wäge-
,
Informations-
und
Kommunikationstechnik
. [I]
Bizerba
es
una
empresa
de
tecnología
puntera
en
muchos
sectores
del
mercado
,
que
opera
en
todo
el
mundo
,
para
soluciones
de
sistemas
profesionales
en
el
campo
de
la
técnica
de
pesadas
,
de
la
información
y
de
la
comunicación
.
Das
Unternehmen
ist
ein
kompetenter
Partner
für
alle
Problemlösungen
,
bei
denen
es
um
das
Bewegen
(
Drehen
,
Heben
,
Senken
,
Drücken
,
Verschieben
)
von
Lasten
bis
zu
1000
t
in
allen
Richtungen
geht
. [I]
La
empresa
es
un
socio
competente
para
todas
las
soluciones
a
problemas
relacionados
con
el
movimiento
(girar,
elevar
,
hundir
,
comprimir
,
desplazar
)
de
cargas
hasta
1000
t
en
todas
direcciónes
.
Das
Unternehmen
zählt
heute
zu
den
weltweiten
Branchenführern
in
der
mechanischen
und
elektronischen
Antriebstechnik
. [I]
Hoy
,
la
empresa
se
encuentra
entre
las
más
importantes
del
ramo
en
todo
el
mundo
en
la
técnica
de
accionamiento
mecánico
y
electrónico
.
Der
Hauptsitz
des
Unternehmens
befindet
sich
in
Selb
. [I]
La
sede
central
de
la
empresa
se
encuentra
en
Selb
.
Die
Firma
W.
Gessmann
GmbH
entwickelt
,
projektiert
und
fertigt
Industrieschaltgeräte
für
folgende
Einsatzbereiche:
Krananlagen
,
Fernsteuer-
und
Hebezeugbereich
,
Schiffsbau
,
Offshore
,
Stahlwerke
,
Bergbau
,
Forstwirtschaft
,
Schweissmaschinen
,
Schienenverkehr
,
Fahrzeuge
,
explosionsgeschützte
Anlagen
und
Hochspannungsanlagen
. [I]
La
empresa
W.Gessmann
GmbH
desarrollo
,
produce
y
distribuye
aparatos
de
conmutación
con
componentes
electrónicos
para
elevadores
,
electro-hidráulica
,
barcos
,
trenes
,
empresa
s
eléctricas
y
paneles
de
control
de
grúas
.
Die
Unternehmensgruppe
mit
Gesellschaften
in
den
USA
,
Frankreich
,
Spanien
,
Großbritannien
und
den
Niederlanden
plant
,
projektiert
und
realisiert
seit
mehr
als
30
Jahren
schlüsselfertige
Intralogistik-Systeme:
automatische
Kleinteilelager
,
Hochregallager
,
Distributions-
und
Logistikzentren
. [I]
El
grupo
de
empresa
con
sociedades
en
los
EEUU
,
Francia
,
España
,
Gran
Bretaña
y
Holanda
planifica
,
proyecta
y
realiza
desde
hace
más
de
30
años
sistemas
intra-logísticos
llave
en
mano:
almacenes
automáticos
de
piezas
pequeñas
,
almacenes
de
estantes
altos
,
centros
de
distribución
y
logística
.
Für
die
effiziente
Abwicklung
der
Aufträge
werden
in
allen
Unternehmensbereichen
moderne
EDV-gestützte
Systeme
eingesetzt:
CAD
in
der
Konstruktion
,
CNC-Werkzeugmaschinen
in
der
Produktion
,
PPS
für
die
Informationslogistik
. [I]
Para
el
desarrollo
eficiente
de
los
proyectos
,
en
todas
las
áreas
de
la
empresa
se
emplean
modernos
sistemas
basados
en
tratamiento
de
datos:
CAD
en
la
construcción
,
máquinas
de
herramientas
CNC
en
la
producción
,
PPS
para
la
logística
de
la
información
.
Gemeinsam
mit
der
Firma
NETZSCH-CONDUX
Mahltechnik
GmbH
in
Hanau
,
Deutschland
,
bildet
die
Firma
NETZSCH-Feinmahltechnik
GmbH
mit
Hauptsitz
in
Selb
,
Deutschland
,
den
Geschäftsbereich
Mahlen
&
Dispergieren
innerhalb
der
NETZSCH-Gruppe
. [I]
La
empresa
NETZSCH-CONDUX
Mahltechnik
GmbH
en
Hanau
,
Alemania
,
forma
junto
con
la
empresa
NETZSCH-Feinmahltechnik
GmbH
con
sede
central
en
Selb
,
Alemania
el
área
de
negocio
de
Molido
y
Dispersión
dentro
del
grupo
NETZSCH
.
Gesamtprogramm
der
SMS
Meer:
Gesamtanlagen
,
Nahtlosrohranlagen
,
Rohrschweißanlagen
,
Großrohranlagen
,
Rohradjustageanlagen
und
-maschinen
,Hydraulische
Pressen
,
Profil-
und
[I]
de
aluminio
,Instalaciones
completas
.
Para
estar
seguro
de
que
se
solucionan
los
complejos
problemas
planteados
en
relación
con
la
construcción
de
una
instalación
completa
-
pasando
por
la
selección
de
procesos
hasta
la
formación
del
personal
de
servicio-
, a
menudo
tiene
sentido
a
nivel
económico
confiar
el
proyecto
a
una
empresa
general
responsable
del
conjunto
.
Hauptsitz
des
Unternehmens
ist
Balingen
,
weitere
Fertigungsstätten
befinden
sich
in
Meßkirch
und
Bochum
. [I]
La
sede
central
de
la
empresa
está
en
Balingen
, y
hay
otros
lugares
de
gestión
en
Meßkirch
y
Bochum
.
Langjährige
Erfahrung
und
Kompetenz
bei
der
Entwicklung
branchenoptimierter
Lösungen
haben
unser
Unternehmen
zum
Marktführer
bei
Sicherheitskupplungen
gemacht
. [I]
Muchos
años
de
experiencia
y
su
competencia
en
el
desarrollo
de
soluciones
optimizadas
para
cada
sector
,
han
convertido
a
nuestra
empresa
en
líder
del
mercado
de
embragues
de
seguridad
.
LOOS
INTERNATIONAL
ist
einer
der
führenden
Hersteller
von
Heizkessel
,
Heißwasserkessel
und
Dampfkessel
in
Deutschland
und
konnte
seit
Gründung
des
Unternehmens
im
Jahre
1865
mehr
als
100
.000
Kesselanlagen
in
über
140
Länder
der
Welt
liefern
. [I]
LOOS
INTERNATIONAL
es
uno
de
los
fabricantes
más
importantes
de
Alemania
de
calderas
de
calentamiento
,
calderas
de
agua
sobrecalentada
y
calderas
de
vapor
y
desde
la
fundación
de
la
empresa
en
el
año
1865
ha
distribuido
más
de
100
.000
instalaciones
de
calderas
en
más
de
140
países
del
mundo
.
Seit
nahezu
130
Jahren
hat
unser
Unternehmen
seinen
Platz
im
Elektromaschinenbau
Deutschlands
. [I]
Desde
hace
casi
130
años
nuestra
empresa
tiene
su
lugar
en
la
construcción
de
maquinaria
eléctrica
en
Alemania
.
ServoPress-Mitarbeiter
stehen
mit
vollem
Einsatz
hinter
dem
Firmenleitspruch:
"Präzision
auf
den
Punkt
gebracht
." [I]
Los
colaboradores
ServoPress
siguen
completamente
el
lema
de
la
empresa
:
"la
precisión
en
su
punto"
.
Unser
Unternehmen
übernimmt
Wickelarbeiten
für
Elektromotoren
(
Anker
,
Statoren
,
Spulen
)
und
führt
Reparaturen
durch
. [I]
Nuestra
empresa
realiza
trabajos
de
bobinado
para
electromotores
(rotores,
estatores
,
bobinas
) y
reparaciones
.
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36)
La
Comunicación
de
la
Comisión
relativa
a
los
elementos
de
ayuda
estatal
en
la
venta
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
no
es
directamente
aplicable
porque
la
transacción
no
concierne
a
parcelas
individuales
sino
a
acciones
en
una
empresa
.
10
Ort
der
Niederlassung
,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat
[EU]
10
Lugar
en
que
está
situada
la
empresa
que
ha
contratado
al
trabajador
11
11
5
Geografische
Aufgliederung
der
Unternehmen
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
11
11
5
Número
de
empresa
s
clasificadas
según
la
residencia
de
la
empresa
matriz
11
11
4
Zahl
der
Unternehmen
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
11
11
4
Número
de
empresa
s
clasificadas
según
la
residencia
de
la
empresa
matriz
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empresa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners