A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
104 results for details
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
3.
Änderung
technischer
Details
in
zuvor
auferlegten
regulatorischen
Verpflichtungen
[EU]
Modificación
de
los
detalles
técnicos
de
una
medida
reglamentaria
impuesta
previamente
Abkürzung
des
Landes
,
in
dem
das
Fahrzeug
registriert
ist
(
Details
in
Anlage
P.4) [EU]
Abreviatura
del
país
de
registro
del
vehículo
(detalles
en
el
anexo
P.4)
Abkürzung
des
Landes
,
in
dem
das
Fahrzeug
registriert
ist
(
Details
in
Teil
4) [EU]
Abreviatura
del
país
de
registro
del
vehículo
(detallado
en
la
parte
4)
Abkürzungen
der
technischen
Merkmale
(
Details
in
Anlage
P.12
für
Güterwagen
und
in
Anlage
P.13
für
Reisezugwagen
ohne
Eigenantrieb
). [EU]
Abreviaturas
de
las
características
técnicas
(para
más
detalles
sobre
los
vagones
de
mercancías
véase
el
anexo
P.12, y
para
los
coches
de
viajeros
el
anexo
P.13).
Abkürzungen
der
technischen
Merkmale
(
Details
in
Teil
12
für
Güterwagen
und
in
Teil
13
für
Reisezugwagen
ohne
Eigenantrieb
). [EU]
Abreviaturas
de
las
características
técnicas
(para
más
detalles
sobre
los
vagones
de
mercancías
véase
la
parte
12
, y
para
los
vehículos
de
pasajeros
remolcados
la
parte
13
).
Als
Gegenleistung
für
das
ausschließliche
Recht
auf
Nutzung
der
Erfindung
werden
deren
technische
Details
veröffentlicht
. [EU]
A
cambio
de
obtener
el
derecho
exclusivo
de
explotación
,
se
publica
la
información
técnica
relativa
a
la
invención
.
Am
1.
Dezember
nahm
das
Wissenschaftliche
Gremium
für
biologische
Gefahren
(
BIOHAZ
)
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
eine
Stellungnahme
"Opinion
on
the
suitability
and
details
of
freezing
methods
to
allow
human
consumption
of
meat
infected
with
Trichinella
or
Cysticercus"
an
. [EU]
El
1
de
diciembre
de
2004
,
la
Comisión
técnica
de
riesgos
biológicos
(Biohaz)
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
emitió
un
dictamen
sobre
la
adecuación
y
las
características
de
los
métodos
de
congelación
que
permiten
el
consumo
humano
de
carne
infectada
por
Trichinella
o
Cysticercus
.
Andere
Stromerzeuger
baten
-
unausgesprochen
-
um
die
individuelle
Beurteilung
,
indem
sie
der
Kommission
Details
bezüglich
konkreter
Bedingungen
ihrer
eigenen
PPA
zur
Verfügung
stellten
. [EU]
Otros
productores
de
electricidad
solicitaron
implícitamente
la
evaluación
individual
de
su
CCE
,
dando
a
la
Comisión
los
detalles
de
las
condiciones
específicas
de
su
propio
CCE
.
Änderungen
oder
Aktualisierungen
solcher
Details
,
welche
die
Art
oder
den
allgemeinen
Anwendungsbereich
der
Abhilfemaßnahmen
unberührt
lassen
(z. B.
Erweiterung
der
Berichtspflichten
,
Einzelheiten
einer
erforderlichen
Versicherungsdeckung
,
Höhe
von
Sanktionen
,
Bereitstellungsfristen
)
sollten
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
notifiziert
werden
. [EU]
Las
modificaciones
o
actualizaciones
que
no
alteran
la
naturaleza
ni
el
alcance
general
de
las
medidas
(por
ejemplo
,
ampliación
de
las
obligaciones
de
notificación
,
detalles
de
la
cobertura
de
seguros
necesaria
,
importe
de
las
sanciones
o
plazos
de
entrega
)
deben
notificarse
por
medio
del
formulario
de
notificación
abreviado
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
der
Mitgliedstaaten
veröffentlicht
die
Kommission
auf
ihrer
Website
die
Details
der
von
jedem
Mitgliedstaat
zur
Umsetzung
von
Titel
XI
Kapitel
3
der
Richtlinie
2006/112/EG
erlassenen
Regelungen
. [EU]
La
Comisión
publicará
en
su
sitio
Internet
,
sobre
la
base
de
la
información
facilitada
por
los
Estados
miembros
,
los
detalles
de
las
disposiciones
aprobadas
por
cada
Estado
miembro
que
incorpore
en
su
Derecho
nacional
lo
dispuesto
en
el
título
XI
,
capítulo
3,
de
la
Directiva
2006/112/CE
.
Auf
Fotografien
müssen
genügend
Details
zu
erkennen
sein
. [EU]
En
caso
de
presentarse
fotografías
,
estas
serán
suficientemente
detalladas
.
Bei
der
Präsentation
dieser
jährlichen
Strategie
würden
jedoch
keine
näheren
Details
zu
einzelnen
Luftfahrtunternehmen
oder
einzelnen
Vereinbarungen
dargelegt
. [EU]
Esta
presentación
de
la
estrategia
anual
no
tiene
en
cuenta
a
los
transportistas
aéreos
individuales
ni
los
acuerdos
individuales
.
Bezüglich
der
Beschränkung
der
Beihilfe
auf
das
absolute
Minimum
legten
die
polnischen
Behörden
eine
Reihe
von
Details
zu
den
Beträgen
vor
,
die
sie
als
Eigenanteil
betrachteten
. [EU]
En
relación
con
la
circunscripción
de
la
ayuda
al
mínimo
indispensable
,
las
autoridades
polacas
presentaron
una
serie
de
detalles
relativos
a
las
cantidades
consideradas
como
contribución
propia
.
c =
Details
in
Abb
.
16
[EU]
c =
véanse
los
detalles
en
la
figura
16
Customer
details
contained
in
MT
202COV
shall
not
be
displayed
in
the
ICM
." [EU]
Customer
details
contained
in
MT
202COV
shall
not
be
displayed
in
the
ICM
.».
Da
bei
der
Verabschiedung
von
Sicherheitsmaßnahmen
und
-verfahren
mehr
Flexibilität
erforderlich
ist
,
damit
den
sich
verändernden
Risikobewertungen
Rechnung
getragen
wird
und
neue
Technologien
eingeführt
werden
können
,
sollte
diese
Verordnung
die
Grundprinzipien
für
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Zivilluftfahrt
vor
unrechtmäßigen
Eingriffen
festlegen
,
ohne
dabei
die
technischen
oder
verfahrenstechnischen
Details
ihrer
Durchführung
auszuformulieren
. [EU]
Es
necesaria
mayor
flexibilidad
a
la
hora
de
adoptar
medidas
y
procedimientos
de
seguridad
a
fin
de
seguir
la
evolución
de
las
evaluaciones
del
riesgo
y
hacer
posible
la
introducción
de
nuevas
tecnologías
,
por
lo
que
el
presente
Reglamento
debe
establecer
los
principios
básicos
de
las
medidas
que
se
han
de
tomar
para
proteger
a
la
aviación
civil
de
actos
de
interferencia
ilícita
sin
entrar
en
detalles
técnicos
o
de
procedimiento
sobre
la
manera
en
que
deben
aplicarse
.
Dabei
dürfen
die
Abschlüsse
weder
mit
zu
vielen
Details
überfrachtet
werden
,
die
den
Abschlussadressaten
möglicherweise
nur
wenig
nützen
,
noch
dürfen
Informationen
durch
zu
starke
Verdichtung
verschleiert
werden
. [EU]
Será
necesario
lograr
un
equilibrio
entre
la
tendencia
a
sobrecargar
los
estados
financieros
con
excesivos
detalles
,
que
pudieran
no
resultar
de
ayuda
a
los
usuarios
, y
la
tendencia
a
oscurecer
la
información
mediante
su
agregación
excesiva
.
Dabei
dürfen
die
Abschlüsse
weder
mit
zu
vielen
Details
überfrachtet
werden
,
die
für
Abschlussadressaten
nicht
nützlich
sind
,
noch
dürfen
Informationen
durch
zu
starke
Verdichtung
verschleiert
werden
. [EU]
Será
necesario
lograr
un
equilibrio
entre
la
tendencia
a
sobrecargar
los
estados
financieros
con
excesivos
detalles
,
que
pudieran
no
resultar
de
ayuda
a
los
usuarios
, y
la
tendencia
a
oscurecer
la
información
mediante
la
agregación
excesiva
.
d =
Details
in
Abb
.17 [EU]
d =
véanse
los
detalles
en
la
figura
17
der
Details
von
Schulungslehrgängen
genehmigter
Organisationen
und
,
falls
zutreffend
,
Daten
zu
für
solche
Schulungen
verwendeten
FSTD
[EU]
información
pormenorizada
sobre
los
cursos
de
formación
dispensados
por
las
organizaciones
certificadas
y,
si
procede
,
registros
relacionados
con
los
FSTD
utilizados
para
dicha
formación
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "details":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners