A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
convulsivo
convulso
conyugal
conífero
cooperar
cooperar a
cooperar con alguien
cooperar en algo
cooperativamente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1261 results for
cooperar
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
17
Verwender
meldeten
sich
und
übermittelten
beantwortete
Fragebogen
. [EU]
Diecisiete
usuarios
se
prestaron
a
cooperar
y
respondieron
al
formulario
.
Abgabe
von
Stellungnahmen
zu
Maßnahmenentwürfen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
bezüglich
der
Marktdefinition
,
der
Bestimmung
von
Unternehmen
mit
beträchtlicher
Marktmacht
und
der
Auferlegung
von
Abhilfemaßnahmen
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
)
sowie
Kooperation
und
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
) [EU]
Emitir
dictámenes
sobre
proyectos
de
medidas
de
las
ANR
referentes
a
la
definición
de
mercados
, a
la
designación
de
empresas
con
peso
significativo
en
el
mercado
y a
la
imposición
de
soluciones
,
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 7
bis
de
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
); y
cooperar
y
colaborar
con
las
ANR
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 7
bis
de
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
)
Abschließend
machte
das
Unternehmen
geltend
,
dass
es
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
der
Grundverordnung
über
die
Folgen
einer
Nichtmitarbeit
hätte
unterrichtet
werden
müssen
. [EU]
Por
último
,
la
empresa
alegó
que
debía
haber
recibido
una
notificación
de
las
consecuencias
de
no
cooperar
,
de
conformidad
con
lo
previsto
en
el
artículo
18
,
apartado
1.
Abweichend
von
Artikel
140
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/48/EG
erhält
für
den
Fall
,
dass
eine
Gruppe
kein
Kreditinstitut
umfasst
,
der
erste
Satz
jenes
Artikels
folgende
Fassung:
"Wenn
eine
Wertpapierfirma
,
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
ein
gemischtes
Unternehmen
ein
oder
mehrere
Tochterunternehmen
kontrolliert
,
bei
denen
es
sich
um
Versicherungsunternehmen
handelt
,
arbeiten
die
zuständigen
Behörden
und
die
mit
der
amtlichen
Beaufsichtigung
der
Versicherungsunternehmen
betrauten
Behörden
eng
zusammen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
140
de
la
Directiva
2006/48/CE
,
cuando
en
un
grupo
no
esté
incluida
ninguna
entidad
de
crédito
,
la
primera
frase
del
artículo
será
sustituida
por
lo
siguiente:
«En
caso
de
que
una
empresa
de
inversión
,
una
sociedad
financiera
de
cartera
o
una
sociedad
mixta
de
cartera
controle
una
o
más
empresas
filiales
que
sean
compañías
de
seguros
,
las
autoridades
competentes
y
las
autoridades
facultadas
para
supervisar
a
las
empresas
de
seguros
cooperar
án
de
forma
estrecha»
.
Acht
Einführer
übermittelten
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
und
erklärten
sich
zur
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
bereit
. [EU]
Ocho
importadores
facilitaron
la
información
solicitada
en
el
anuncio
de
inicio
y
manifestaron
su
disposición
a
cooperar
con
la
Comisión
.
Alle
anderen
Mitgliedstaaten
arbeiten
gegebenenfalls
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
zusammen
. [EU]
Cuando
proceda
,
todos
los
demás
Estados
miembros
cooperar
án
con
los
Estados
miembros
interesados
.
Alle
anderen
Mitgliedstaaten
arbeiten
mit
den
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Mitgliedstaaten
und
den
zuständigen
Behörden
von
Drittländern
bei
der
Durchführung
des
spezifischen
Kontroll-
und
Inspektionsprogramms
zusammen
. [EU]
Todos
los
demás
Estados
miembros
cooperar
án
con
los
Estados
miembros
mencionados
en
el
artículo
2,
apartado
3, y
con
las
autoridades
competentes
de
los
terceros
países
en
la
ejecución
del
programa
específico
de
control
e
inspección
.
Alle
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
Argentinien
wurden
kontaktiert
;
ein
Unternehmen
erklärte
sich
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Se
contactó
con
todos
los
productores
exportadores
conocidos
en
Argentina
, y
una
empresa
aceptó
cooperar
.
Alle
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
der
Türkei
wurden
kontaktiert
,
und
ein
Unternehmen
erklärte
sich
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Se
contactó
con
todos
los
productores
exportadores
conocidos
en
Turquía
, y
una
empresa
aceptó
cooperar
.
Alle
bekannten
Hersteller
in
der
Türkei
wurden
kontaktiert
,
und
drei
Unternehmen
erklärte
sich
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Se
contactó
a
todos
los
productores
de
Turquía
a
los
que
se
conocía
y
tres
empresas
aceptaron
cooperar
.
Alle
Fernleitungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Gas
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Erdgasbinnenmarkts
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
Erdgasfernleitungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Todos
los
gestores
de
redes
de
transporte
cooperar
án
a
nivel
comunitario
a
través
de
la
REGRT
de
Gas
, a
fin
de
promover
la
construcción
y
el
funcionamiento
del
mercado
interior
del
gas
natural
y
del
comercio
transfronterizo
, y
de
garantizar
la
gestión
óptima
,
una
explotación
coordinada
y
la
evolución
técnica
adecuada
de
la
red
europea
de
transporte
de
gas
natural
.
Alle
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Mitgliedstaaten
arbeiten
bei
der
Durchführung
des
spezifischen
Kontroll-
und
Inspektionsprogramms
zusammen
. [EU]
Los
Estados
miembros
mencionados
en
el
artículo
2,
apartado
3,
cooperar
án
en
la
ejecución
del
programa
específico
de
control
e
inspección
.
Alle
kooperierenden
Einführer
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärt
hatten
,
erhielten
Gelegenheit
,
zur
Auswahl
der
Stichprobe
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
Todos
los
importadores
que
habían
manifestado
su
voluntad
de
cooperar
tuvieron
la
oportunidad
de
formular
comentarios
sobre
la
selección
de
la
muestra
.
Alle
Mitglieder
des
Krisenstabs
müssen
daher
zusammenarbeiten
,
um
alle
verfügbaren
einschlägigen
Informationen
zu
sammeln
und
auszutauschen
;
auch
bei
der
Bewertung
der
gesammelten
Daten
und
der
Ermittlung
der
geeigneten
Optionen
für
das
Risikomanagement
arbeiten
sie
zusammen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
todos
los
miembros
de
la
célula
de
crisis
deberán
cooperar
para
recopilar
y
compartir
toda
la
información
pertinente
disponible
;
cooperar
án
también
en
la
evaluación
de
los
datos
recopilados
y
en
la
determinación
de
las
opciones
apropiadas
para
gestionar
el
riesgo
.
Alle
Mitgliedstaaten
arbeiten
bei
der
Umsetzung
des
spezifischen
Kontroll-
und
Inspektionsprogramms
mit
den
in
Artikel
4
Absatz
1
genannten
Mitgliedstaaten
zusammen
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
cooperar
án
con
los
Estados
miembros
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
en
la
ejecución
del
programa
específico
de
control
e
inspección
.
Alle
Mitgliedstaaten
arbeiten
mit
den
in
Artikel
12
Absatz
1
genannten
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
des
spezifischen
Kontroll-
und
Inspektionsprogramms
zusammen
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
cooperar
án
con
los
Estados
miembros
indicados
en
el
artículo
12
,
apartado
1,
en
la
aplicación
del
programa
específico
de
control
e
inspección
.
Alle
Übertragungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Strom
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
und
des
grenzüberschreitenden
Handels
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
europäischen
Stromübertragungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Todos
los
gestores
de
redes
de
transporte
cooperar
án
a
nivel
comunitario
a
través
de
la
REGRT
de
Electricidad
, a
fin
de
promover
la
realización
y
el
funcionamiento
del
mercado
interior
del
gas
natural
y
del
comercio
transfronterizo
, y
de
garantizar
la
gestión
óptima
,
el
funcionamiento
coordinado
y
la
evolución
técnica
adecuada
de
la
red
europea
de
transporte
de
electricidad
.
alle
zumutbaren
Anstrengungen
zur
Zusammenarbeit
mit
einem
anderen
Teilnehmer
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
gemeinsamer
Versuche
unternehmen
,
wenn
er
von
dem
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
informiert
wird
,
dass
dieser
Teilnehmer
Pläne
zur
Durchführung
derselben
Versuche
mitgeteilt
hat
. [EU]
cuando
sean
informados
por
el
Estado
miembro
informante
de
que
otro
participante
ha
notificado
su
intención
de
efectuar
los
mismos
experimentos
,
harán
lo
que
esté
en
su
mano
por
cooperar
con
ese
participante
en
la
realización
de
los
experimentos
comunes
.
Allgemein
sind
die
EU-Mitgliedstaaten
verpflichtet
,
untereinander
und
mit
den
Organen
der
Gemeinschaft
zusammenzuarbeiten
. [EU]
Es
principio
general
que
los
Estados
miembros
de
la
UE
deben
cooperar
entre
sí
y
con
las
instituciones
comunitarias
.
Am
gleichen
Tag
hat
der
Rat
einerseits
einen
Durchführungsplan
für
diese
militärische
Koordinierungsmaßnahme
(
EU
NAVCO
)
und
andererseits
eine
militärstrategische
Option
für
eine
eventuelle
Marineoperation
der
EU
gebilligt
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
,
die
in
Anwendung
der
Resolution
1816
(
2008
)
mit
der
Übergangs-Bundesregierung
zusammenarbeiten
wollen
,
ihre
militärischen
Mittel
zur
Abschreckung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
somalischen
Küste
zur
Verfügung
stellen
würden
. [EU]
El
mismo
día
,
el
Consejo
aprobó
,
por
una
parte
,
el
plan
de
aplicación
de
esta
acción
militar
de
coordinación
(EU
NAVCO
) y,
por
otra
,
una
opción
militar
estratégica
relativa
a
una
posible
operación
naval
militar
de
la
UE
en
beneficio
de
la
cual
los
Estados
miembros
que
deseen
cooperar
con
el
GFT
en
aplicación
de
lo
dispuesto
en
la
Resolución
1806
(2008),
pondrían
a
disposición
sus
medios
militares
para
disuadir
y
reprimir
los
actos
de
piratería
y
el
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cooperar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners