A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
873 results for conocidos
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Innovation
GATHER
Industrie
liefert
nicht
nur
eine
Palette
von
bekannten
Produkten
,
sondern
entwickelt
auch
völlig
neuartige
technische
Lösungen
. [I]
Innovation
GATHER
Industrie
no
sólo
distribuye
una
gama
de
productos
conocidos
,
sino
que
desarrolla
soluciones
técnicas
totalmente
desde
el
principio
.
(5)
Bis
Juli
2013
sollte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
prüfen
,
wie
eine
unabhängige
Validierung
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Fracht
von
Drittstaaten-Flughäfen
in
die
EU
befördern
,
sowie
der
reglementierten
Beauftragten
und
bekannten
Versender
,
von
denen
sie
Sendungen
direkt
annehmen
,
sich
praktisch
auswirkt
und
inwieweit
sie
durchführbar
ist
,
und
sollte
bei
Bedarf
entsprechende
Änderungen
an
dem
System
einschließlich
dieser
Verordnung
vornehmen
. [EU]
No
después
del
mes
de
julio
de
2013
,
la
Comisión
debe
proceder
,
junto
con
los
Estados
miembros
y
las
partes
interesadas
, a
examinar
las
consecuencias
prácticas
y
la
viabilidad
de
la
aplicación
del
sistema
de
validación
independiente
de
las
compañías
aéreas
que
transporten
a
la
UE
carga
procedente
de
aeropuertos
de
terceros
países
y
de
los
agentes
acreditados
y
expedidores
conocidos
de
los
que
éstas
acepten
directamente
envíos
y,
en
su
caso
,
ha
de
introducir
en
ese
sistema
los
ajustes
que
sean
necesarios
,
incluyendo
modificaciones
del
presente
Reglamento
.
ab
dem
1.
Juli
2014
wird
[Name
des
Luftfahrtunternehmens]
eine
Datenbank
unterhalten
,
in
der
die
Namen
von
reglementierten
Beauftragten
,
bekannten
Versendern
und
geschäftlichen
Versendern
aus
Drittstaaten
erfasst
sind
,
und
wird
diese
Datenbank
zu
Inspektionszwecken
verfügbar
halten
[EU]
a
partir
del
1
de
julio
de
2014
, [nombre
de
la compañía aérea]
establecerá
y
mantendrá
disponible
para
su
inspección
una
base
de
datos
con
los
agentes
acreditados
,
expedidores
conocidos
y
expedidores
clientes
de
terceros
países
Abschließend
wurde
noch
allgemein
argumentiert
,
dass
die
Hauptkriterien
,
die
die
Grundlage
der
Entscheidung
für
die
Ablehnung
des
MWB-Antrags
durch
den
Antragsteller
waren
(d. h.
die
Beziehung
zu
dem
chinesischen
verbundenen
Hersteller
),
der
Kommission
schon
vor
Einleitung
der
Untersuchung
bekannt
waren
. [EU]
Finalmente
,
de
una
forma
más
general
,
se
alegó
que
los
principales
elementos
en
que
se
basa
la
decisión
de
rechazar
la
solicitud
de
trato
de
economía
de
mercado
del
solicitante
(es
decir
,
su
relación
con
el
productor
vinculado
chino
)
ya
eran
conocidos
por
la
Comisión
antes
de
que
se
iniciara
la
investigación
.
Abweichend
von
Artikel
7
sind
Grenzarbeitnehmer
,
die
den
Grenzschutzbeamten
wohl
bekannt
sind
,
weil
sie
die
Grenze
häufig
an
derselben
Grenzübergangsstelle
überschreiten
,
und
bei
denen
eine
erste
Kontrolle
ergeben
hat
,
dass
sie
weder
im
SIS
noch
in
einem
nationalen
Fahndungssystem
ausgeschrieben
sind
,
nur
stichprobenweise
daraufhin
zu
überprüfen
,
ob
sie
ein
gültiges
Grenzübertrittspapier
mit
sich
führen
und
die
erforderlichen
Einreisevoraussetzungen
erfüllen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
los
trabajadores
transfronterizos
bien
conocidos
por
los
agentes
de
la
guardia
de
fronteras
debido
a
sus
frecuentes
cruces
de
un
mismo
puesto
fronterizo
y
que
,
tras
una
inspección
inicial
,
no
hayan
resultado
objeto
de
una
inscripción
en
el
SIS
o
en
un
sistema
nacional
de
datos
,
serán
únicamente
sometidos
a
controles
aleatorios
que
permitan
comprobar
que
poseen
un
documento
válido
para
cruzar
la
frontera
y
acredita
que
cumplen
las
condiciones
de
entrada
.
Alle
19
der
Kommission
bekannten
Einführer/Händler
der
betroffenen
Ware
erhielten
Fragebogen
,
es
ging
aber
nur
eine
Antwort
ein
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
importadores/comerciantes
conocidos
del
producto
afectado
,
pero
sólo
contestó
uno
de
un
total
de
diecinueve
.
Alle
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
Argentinien
wurden
kontaktiert
;
ein
Unternehmen
erklärte
sich
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Se
contactó
con
todos
los
productores
exportadores
conocidos
en
Argentina
, y
una
empresa
aceptó
cooperar
.
Alle
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
der
Türkei
wurden
kontaktiert
,
und
ein
Unternehmen
erklärte
sich
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Se
contactó
con
todos
los
productores
exportadores
conocidos
en
Turquía
, y
una
empresa
aceptó
cooperar
.
Alle
bekannten
Bestandteile
der
Nahrungsnetze
der
Meere
weisen
eine
normale
Häufigkeit
und
Vielfalt
auf
und
sind
auf
einem
Niveau
,
das
den
langfristigen
Bestand
der
Art
sowie
die
Beibehaltung
ihrer
vollen
Reproduktionskapazität
gewährleistet
. [EU]
Todos
los
elementos
de
las
redes
tróficas
marinas
,
en
la
medida
en
que
son
conocidos
,
se
presentan
en
abundancia
y
diversidad
normales
y
en
niveles
que
pueden
garantizar
la
abundancia
de
las
especies
a
largo
plazo
y
el
mantenimiento
pleno
de
sus
capacidades
reproductivas
.
Alle
bekannten
Hersteller
von
Bariumcarbonat
weltweit
, d. h.
in
Brasilien
,
Indien
,
Japan
und
den
USA
,
wurden
angeschrieben
. [EU]
Se
enviaron
cartas
a
todos
los
productores
de
carbonato
de
bario
conocidos
en
el
mundo
, a
saber
,
de
Brasil
,
India
,
Japón
y
EE
.UU.
Alle
bekannten
indischen
ausführenden
Hersteller
von
PET-Folien
,
die
indischen
Behörden
und
der
PET-Folien
herstellende
Wirtschaftszweig
der
Union
wurden
über
die
oben
genannte
Vorgehensweise
unterrichtet
. [EU]
Todos
los
productores
exportadores
indios
conocidos
de
películas
de
PET
,
las
autoridades
indias
y
la
industria
de
películas
de
PET
de
la
Unión
han
sido
informados
sobre
la
actuación
mencionada
anteriormente
.
alle
bekannten
Mängel
behoben
oder
,
wenn
zutreffend
,
ordnungsgemäß
zurückgestellt
wurden
und
[EU]
se
han
corregido
todos
los
defectos
conocidos
o,
cuando
corresponda
,
se
ha
diferido
dicha
corrección
de
forma
controlada
;
Alle
der
Kommission
bekannten
Unionshersteller
nach
Erwägungsgrund
52
sind
als
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
anzusehen
und
werden
nachstehend
als
"Wirtschaftszweig
der
Union"
bezeichnet
. [EU]
Se
considera
,
que
todos
los
productores
de
la
Unión
conocidos
a
los
que
se
refiere
el
considerando
52
constituyen
la
industria
de
la
Unión
a
tenor
del
artículo
4,
apartado
1, y
del
artículo
5,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
y,
en
lo
sucesivo
,
se
hará
referencia
a
ellos
como
la
«industria
de
la
Unión»
.
Alle
der
Kommission
bekannten
Unionshersteller
nach
Randnummer
120
sind
als
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
9
Absatz
1
und
des
Artikels
10
Absatz
8
der
Grundverordnung
anzusehen
und
werden
nachstehend
als
"Wirtschaftszweig
der
Union"
bezeichnet
. [EU]
Se
considera
,
pues
,
que
todos
los
productores
de
la
Unión
conocidos
a
los
que
se
refiere
el
considerando
(120)
constituyen
la
industria
de
la
Unión
a
efectos
del
artículo
9,
apartado
1, y
del
artículo
10
,
apartado
8,
del
Reglamento
de
base
, y
en
lo
sucesivo
se
hará
referencia
a
ellos
como
la
«industria
de
la
Unión»
.
Alle
der
Kommission
bekannten
Unionshersteller
unterstützen
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Todos
los
productores
conocidos
de
la
Unión
respaldan
la
imposición
de
medidas
antidumping
.
Alle
der
Kommission
bekannten
Verwender
,
Einführer
,
Verarbeiter
und
Akteure
in
der
nachgelagerten
TCCA-Wirtschaft
wurden
kontaktiert
. [EU]
Se
estableció
contacto
con
todos
los
usuarios
,
importadores
,
transformadores
y
resto
de
operadores
de
la
industria
de
ATCC
conocidos
.
Alle
der
Kommission
bekannten
Verwender
wurden
bei
dieser
Untersuchung
kontaktiert
. [EU]
En
la
investigación
se
estableció
contacto
con
todos
los
usuarios
conocidos
.
allen
Anbietern
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Änderung
teilgenommen
haben
,
soweit
diese
bekannt
sind
;
in
allen
anderen
Fällen
geht
sie
ebenso
wie
bei
der
ursprünglichen
Information
; [EU]
a
todos
los
proveedores
participantes
en
el
momento
en
que
se
modifique
la
información
,
si
son
conocidos
, y,
en
los
demás
casos
,
de
la
misma
forma
que
para
la
información
original
, y
Allen
bekannten
ausführenden
Herstellern
in
Mexiko
wurden
Fragebogen
gesandt
,
aber
es
gingen
keine
Antworten
ein
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
productores
exportadores
conocidos
en
México
,
pero
no
se
recibió
respuesta
.
Allen
bekannten
Herstellern
in
den
USA
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
productores
estadounidenses
conocidos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conocidos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners