DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
auflisten
Search for:
Mini search box
 

24 results for auflisten
Word division: auf·lis·ten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

(2) Artikel 10 Absatz 4 Buchstabe b der Richtlinie 91/496/EWG sieht seit der Änderung durch die Richtlinie 2008/73/EG des Rates vom 15. Juli 2008 zur Vereinfachung der Verfahren für das Auflisten und die Veröffentlichung von Informationen im Veterinär- und Tierzuchtbereich ein vereinfachtes Verfahren für die Erstellung und Veröffentlichung der Listen der zugelassenen Quarantänestationen vor, in denen eine Quarantäne oder Absonderung lebender Tiere erfolgen kann, wenn die Rechtsvorschriften der Union dies vorsehen. [EU] En el artículo 10, apartado 4, letra b), de la Directiva 91/496/CEE, modificada por la Directiva 2008/73/CE del Consejo, de 15 de julio de 2008, por la que se simplifican los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico [3], se introdujo un procedimiento simplificado para la elaboración y la publicación de una lista de centros de cuarentena autorizados en los que deben someterse a cuarentena o aislamiento animales vivos si así lo exige la legislación de la Unión.

Anhang D der Richtlinie 88/407/EWG sollte daher dahingehend geändert werden, dass das vereinfachte Verfahren für das Auflisten von Besamungsstationen und Samendepots in den Mitgliedstaaten berücksichtigt wird. [EU] Por tanto, debe modificarse el anexo D de la Directiva 88/407/CEE a fin de tener en cuenta el procedimiento simplificado para el establecimiento de listas de centros de recogida o almacenamiento de esperma en los Estados miembros.

Daher sollten die Mitgliedstaaten die im Zusammenhang mit dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen auflisten und deren Wirkungen so weit wie möglich in Energieeffizienz-Aktionsplänen überprüfen. [EU] Por lo tanto, los Estados miembros deben enumerar las medidas adoptadas en el contexto de la presente Directiva, y examinar sus efectos en la medida de lo posible, en los planes de acción para la eficiencia energética.

das Website-Interface enthält Funktionen, mit denen sich die Inspektions- und Überwachungsberichte auflisten, ordnen, filtern, durchsuchen und Statistiken erstellen lassen. [EU] la interfaz del sitio web contendrá las funcionalidades necesarias para realizar listados, clasificar, filtrar, examinar y extraer estadísticas de los informes de inspección y vigilancia.

den erläuternden Hinweisen, die in sämtlichen Amtssprachen der Union verfügbar sind und die diese Angaben und die Arten dieser Urkunden auflisten. [EU] a las etiquetas explicativas, disponibles en todas las lenguas oficiales de la Unión, con la lista de dichas indicaciones y los tipos de dichos actos.

Die Entscheidung 2009/436/EG des Rates vom 5. Mai 2009 zur Berichtigung der Richtlinie 2008/73/EG zur Vereinfachung der Verfahren für das Auflisten und die Veröffentlichung von Informationen im Veterinär- und Tierzuchtbereich ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2009/436/CE del Consejo, de 5 de mayo de 2009, que corrige la Directiva 2008/73/CE por la que se simplifican los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico [7].

Die Mitgliedstaaten entscheiden selbst, ob sie für jedes Drittland einen eigenen Nachweis oder aber einen umfassenden Akkreditierungsnachweis ausstellen und in einem Anhang dazu die Länder auflisten, für die die Umweltgutachter akkreditiert sind. [EU] Corresponde a los Estados miembros decidir si desean expedir certificados separados para cada tercer país o expedir un certificado de acreditación global con un apéndice geográfico adjunto con una lista de los países en los que los organismos de verificación están acreditados para operar.

Die Mitgliedstaaten können die in der Genehmigung aufzuführenden Abfallarten auflisten, die in bestimmten Kategorien von Abfallmitverbrennungsanlagen mitverbrannt werden können. [EU] Los Estados miembros podrán enumerar los tipos de residuos a incluir en el permiso que puedan ser coincinerados en ciertas categorías de instalaciones de coincineración de residuos.

Die Richtlinie 2008/73/EG des Rates vom 15. Juli 2008 zur Vereinfachung der Verfahren für das Auflisten und die Veröffentlichung von Informationen im Veterinär- und Tierzuchtbereich sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die Listen der zugelassenen Einrichtungen im Veterinär- und Tierzuchtbereich erstellen, auf dem neuesten Stand halten und den übrigen Mitgliedstaaten sowie der Öffentlichkeit zur Verfügung stellen. [EU] La Directiva 2008/73/CE del Consejo, de 15 de julio de 2008, por la que se simplifican los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico [22] prevé que los Estados miembros deben confeccionar, actualizar y poner a disposición de los demás Estados miembros y del público las listas de establecimientos autorizados en los ámbitos veterinario y zootécnico.

Diese Daten werden aus dem EU-Flottenregister abgerufen. Das Interface enthält Funktionen, mit denen sich Lizenzen und Erlaubnisse auflisten, ordnen, filtern und durchsuchen lassen. [EU] Estos datos se extraerán del registro de la flota de la UE. La interfaz contendrá las funcionalidades necesarias para realizar listados, clasificar, filtrar y examinar las licencias y autorizaciones.

Die Verwertungsgesellschaften sollten bei der Auszahlung der Lizenzgebühren gegenüber allen Rechteinhabern, die sie vertreten, die einbehaltenen Einnahmen für andere Zwecke als die erbrachten Wahrnehmungsleistungen auflisten. [EU] En el momento del pago de los derechos, los gestores colectivos de derechos deben especificar a todos los titulares que representan las deducciones efectuadas con fines distintos de los servicios de gestión prestados.

in Absatz 4.1. des Beschreibungsbogens die Fahrzeuge auflisten, in die das FAS eingebaut werden soll, und in Absatz 4.2. die maßgeblichen Bedingungen angeben, unter denen der Einbau erfolgt. [EU] especificar en el punto 4.1 de la ficha de características la lista de vehículos en los que está previsto instalar el SAV, y en el punto 4.2 las condiciones de instalación pertinentes.

In diesem Fall muss er die betreffenden Angaben auflisten und eine Begründung vorlegen. [EU] En ese caso, elaborará una lista con la información en cuestión y aportará una justificación.

Jedes Register eines Mitgliedstaats muss die folgenden Informationen in Tabellenform auflisten können, die zusammen die Tabelle der zurückgegebenen Zertifikate bilden: [EU] El registro de cada Estado miembro deberá poder tabular la siguiente información, que constituirá el cuadro de entrega de derechos de emisión:

Jedes Register eines Mitgliedstaats muss die folgenden Informationen in Tabellenform auflisten können, die zusammen die Tabelle des Stands der Einhaltung bilden: [EU] El registro de cada Estado miembro deberá poder tabular la siguiente información, que constituirá el cuadro de la situación de cumplimiento:

Mit der Richtlinie 2008/73/EG wurden insgesamt 23 Rechtsakte des Rates geändert, um unter anderem die Verfahren für das Auflisten und die Veröffentlichung von Informationen im Veterinär- und Tierzuchtbereich zu vereinfachen. [EU] La Directiva 2008/73/CE [2] modificó un total de veintitrés actos del Consejo para establecer, entre otras cosas, procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico.

Mit der Richtlinie 2008/73/EG des Rates vom 15. Juli 2008 zur Vereinfachung der Verfahren für das Auflisten und die Veröffentlichung von Informationen im Veterinär- und Tierzuchtbereich wurde u. a. Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 90/428/EWG geändert, und zwar dahingehend, dass die Pflicht zur Bereitstellung in eigener Verantwortung erstellter Informationen auf die Mitgliedstaaten übertragen wurde. [EU] La Directiva 2008/73/CE del Consejo, de 15 de julio de 2008, por la que se simplifican los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico [3], modificó, entre otros, el artículo 4, apartado 2, de la Directiva 90/428/CEE, obligando a los Estados miembros a ofrecer la información generada bajo su responsabilidad.

Mit der Richtlinie 88/407/EWG in der Fassung der Richtlinie 2008/73/EG des Rates wird ein vereinfachtes Verfahren für das Auflisten von Besamungsstationen und Samendepots in den Mitgliedstaaten eingeführt. [EU] La Directiva 88/407/CEE, modificada por la Directiva 2008/73/CE del Consejo [2], introduce un procedimiento simplificado para la creación de listas de centros de recogida o almacenamiento de esperma en los Estados miembros.

Mit der Richtlinie 92/65/EWG, geändert durch die Richtlinie 2008/73/EG des Rates, wurde ein vereinfachtes Verfahren für das Auflisten von Besamungsstationen und Samendepots sowie Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Drittländern eingeführt, die zur Einfuhr der Waren in die Union zugelassen sind. [EU] La Directiva 92/65/CEE, en su versión modificada por la Directiva 2008/73/CE del Consejo [3], introdujo un procedimiento simplificado para elaborar las listas de los centros de recogida y almacenamiento de esperma y los equipos de recogida y producción de embriones en terceros países desde los que está autorizada la importación de las mercancías en la Unión.

Mit der Richtlinie 92/65/EWG, geändert durch die Richtlinie 2008/73/EG des Rates, wurde ein vereinfachtes Verfahren für das Auflisten von Besamungsstationen und Samendepots sowie Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Drittländern eingeführt, die zur Einfuhr der Waren in die Union zugelassen sind. [EU] La Directiva 92/65/CEE, modificada por la Directiva 2008/73/CE del Consejo [3], introdujo un procedimiento simplificado para confeccionar listas de centros de recogida y almacenamiento de esperma y de equipos de recogida y producción de embriones de terceros países autorizados a importar las mercancías a la Unión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners