A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
alternando con
alternante
alternar
alternar con alguien
alternativamente
alternativo
alterno
alteroso
altisonante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
234 results for
alternativamente
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ich
jaulte
oder
lachte
abwechslungsweise
,
je
nachdem
welche
Idee
gerade
dominierte
. [L]
Yo
aullaba
y
reía
alternativamente
,
según
me
dominase
una
u
otra
idea
.
1
und
2
m/s2
abwechselnd
[EU]
1 y 2
m/s2
alternativamente
29
Erfolgsbezogene
Zuwendungen
werden
entweder
gesondert
oder
unter
einem
Hauptposten
,
wie
beispielsweise
"sonstige
Erträge"
,
als
Ergebnisbestandteil
dargestellt
.
Alternativ
werden
sie
von
den
entsprechenden
Aufwendungen
abgezogen
. [EU]
29
Las
subvenciones
relacionadas
con
los
ingresos
(o
de
explotación
)
se
presentarán
como
parte
de
los
resultados
,
ya
sea
como
rúbrica
separada
o
bajo
rúbricas
generales
tales
como
«Otros
ingresos»
;
alternativamente
,
pueden
aparecer
como
deducciones
de
los
gastos
con
los
que
se
relacionan
.
Ab
2019
beträgt
die
jährlich
zu
erreichende
Mindestsammelquote
65
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Elektro-
und
Elektronikgeräte
,
die
in
den
drei
Vorjahren
im
betreffenden
Mitgliedstaat
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
oder
alternativ
dazu
85
%
der
auf
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
anfallenden
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
. [EU]
A
partir
de
2019
,
el
índice
de
recogida
mínimo
que
deberá
alcanzarse
anualmente
será
del
65
%
del
peso
medio
de
los
AEE
introducidos
en
el
mercado
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
en
los
tres
años
precedentes
, o,
alternativamente
,
del
85
%
de
los
RAEE
generados
en
el
territorio
de
dicho
Estado
miembro
.
Abbildung
5
stellt
ein
Beispiel
dar
,
in
dem
abwechselnd
fahrzeugseitige
und
streckenseitige
ETCS-Ausrüstung
auf
Streckenabschnitten
installiert
wird
. [EU]
La
figura
5
presenta
un
ejemplo
en
el
que
se
instalan
alternativamente
equipos
ETCS
en
los
vehículos
y
equipos
ETCS
en
tierra
en
partes
de
las
líneas
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
ejercer
y
relajar
alternativamente
una
fuerza
horizontal
hacia
atrás
inferior
o
igual
a
25
N
sobre
la
barra
de
ángulo
de
la
espalda
a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
pesas
del
torso
hasta
que
el
cuadrante
del
ángulo
de
la
cadera
indique
que
,
tras
dejar
de
aplicarse
dicha
fuerza
,
se
ha
obtenido
una
posición
estable
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
se
aplicará
y
liberará
,
alternativamente
,
sobre
la
barra
de
ángulo
de
la
espalda
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
pesas
del
torso
,
una
fuerza
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
cuadrante
de
ángulo
de
la
cadera
indique
que
,
tras
dejar
de
aplicarse
dicha
fuerza
,
se
ha
obtenido
una
posición
estable
.
Abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplicar
y
liberar
,
alternativamente
,
sobre
la
barra
de
ángulo
de
la
espalda
, a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
pesas
del
torso
,
una
fuerza
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
cuadrante
de
ángulo
de
la
cadera
indique
que
,
tras
dejar
de
aplicarse
dicha
fuerza
,
se
ha
obtenido
una
posición
estable
.
Abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Se
aplicará
y
liberará
,
alternativamente
,
sobre
la
barra
de
ángulo
de
la
espalda
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
pesas
del
torso
,
una
fuerza
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
cuadrante
del
ángulo
de
la
cadera
indique
que
,
tras
dejar
de
aplicarse
dicha
fuerza
,
se
ha
obtenido
una
posición
estable
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestabstand
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levantar
alternativamente
cada
pie
,
lo
mínimo
necesario
hasta
que
ya
no
se
mueva
más
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levántense
alternativamente
ambos
pies
del
suelo
lo
mínimo
necesario
hasta
que
no
hagan
ningún
movimiento
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Se
levantarán
alternativamente
ambos
pies
del
piso
lo
mínimo
necesario
hasta
que
dejen
de
moverse
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Se
levantarán
alternativamente
ambos
pies
,
lo
mínimo
necesario
,
hasta
que
no
se
produzca
ningún
movimiento
adicional
de
los
pies
.
Als
Alternative
kann
der
Heimatanbieter
als
Datenvolumen
angegebene
Obergrenzen
festlegen
,
vorausgesetzt
,
die
Kunden
werden
vorab
über
die
entsprechenden
Beträge
unterrichtet
. [EU]
Alternativamente
,
el
proveedor
de
origen
podrá
establecer
límites
expresados
en
volumen
,
con
la
condición
de
que
el
cliente
sea
informado
previamente
de
los
importes
financieros
correspondientes
.
Als
Alternative
kann
der
Roaminganbieter
als
Datenvolumen
angegebene
Obergrenzen
festlegen
,
vorausgesetzt
,
die
Kunden
werden
vorab
über
die
entsprechenden
Beträge
unterrichtet
. [EU]
Alternativamente
,
el
proveedor
de
itinerancia
podrá
establecer
límites
expresados
en
volumen
,
con
la
condición
de
que
el
cliente
sea
informado
previamente
de
los
importes
financieros
correspondientes
.
Als
ordentlicher
Wohnsitz
eines
Führerscheininhabers
,
dessen
berufliche
Bindungen
an
einem
anderen
Ort
als
dem
seiner
persönlichen
Bindungen
liegen
und
der
sich
daher
abwechselnd
an
verschiedenen
Orten
in
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
aufhalten
muss
,
gilt
jedoch
der
Ort
seiner
persönlichen
Bindungen
,
sofern
er
regelmäßig
dorthin
zurückkehrt
. [EU]
No
obstante
,
la
residencia
normal
de
una
persona
cuyos
vínculos
profesionales
estén
situados
en
un
lugar
diferente
del
de
sus
vínculos
personales
y
que
,
por
ello
,
se
vea
obligada
a
permanecer
alternativamente
en
diferentes
lugares
situados
en
dos
o
varios
Estados
miembros
,
se
considera
situada
en
el
lugar
al
que
le
unan
sus
vínculos
personales
,
siempre
que
vuelva
a
dicho
lugar
de
una
forma
regular
.
Als
Prüfkörper
ist
eine
600
mm
×
400
mm
große
dünne
Platte
zu
verwenden
,
deren
Ecken
mit
einem
Radius
von
200
mm
abgerundet
sind
.
Bei
einem
Notfenster
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
kann
der
Prüfkörper
jedoch
auch
1400
mm
×
350
mm
groß
sein
und
abgerundete
Ecken
mit
einem
Radius
von
175
mm
haben
. [EU]
El
dispositivo
calibrador
tendrá
la
forma
de
una
placa
delgada
de
dimensiones
600
×
400
mm
cuyos
ángulos
se
redondearán
con
un
radio
de
200
mm
.
No
obstante
,
en
el
caso
de
una
ventana
de
emergencia
situada
en
la
cara
trasera
del
vehículo
,
el
dispositivo
calibrador
podrá
,
alternativamente
,
tener
las
dimensiones
1400
×
350
mm
con
ángulos
redondeados
con
un
radio
de
175
mm
.
Alternativ
dazu
kann
eine
repräsentative
Anteilsklasse
ausgewählt
werden
,
wenn
eine
hinreichende
Parallelität
zwischen
den
Klassen
gegeben
ist
,
so
dass
die
Informationen
über
die
repräsentative
Klasse
redlich
,
eindeutig
und
nicht
irreführend
sind
. [EU]
Alternativamente
,
puede
seleccionarse
una
clase
representativa
,
si
bien
únicamente
en
aquellos
casos
en
que
exista
suficiente
similitud
entre
las
distintas
clases
,
de
modo
que
la
información
sobre
la
clase
representativa
resulte
imparcial
,
clara
y
no
engañosa
con
respecto
a
la
clase
representada
.
Alternativ
dazu
kann
ein
Unternehmen
von
einem
Kunden
auch
Zahlungsmittel
für
den
Erwerb
oder
die
Herstellung
solcher
Sachanlagen
erhalten
. [EU]
Alternativamente
,
una
entidad
puede
recibir
efectivo
de
clientes
para
la
adquisición
o
construcción
de
dichos
elementos
de
inmovilizado
material
.
Alternativ
dazu
können
Institute
,
die
den
Ansatz
gemäß
den
Artikeln
84
bis
89
der
Richtlinie
2006/48/EG
anwenden
,
die
Risikogewichte
gemäß
den
Artikeln
78
bis
83
jener
Richtlinie
anwenden
,
sofern
sie
diese
auf
alle
entsprechenden
Forderungen
anwenden
,
oder
können
ein
100
%iges
Risikogewicht
auf
alle
derartigen
Forderungen
anwenden
. [EU]
Alternativamente
,
las
entidades
que
utilicen
el
enfoque
establecido
en
los
artículos
84
a
89
de
la
Directiva
2006/48/CE
podrán
aplicar
las
ponderaciones
de
riesgo
establecidas
en
los
artículos
78
a
83
de
dicha
Directiva
,
siempre
que
las
apliquen
a
todas
estas
exposiciones
, o
podrán
aplicar
una
ponderación
de
riesgo
del
100
% a
todos
estos
riesgos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alternativamente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners