A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
194 results for abgebrannter
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abschnitte
B-1
bis
B-6:
auszufüllen
für
Verbringungen
abgebrannter
Brennelemente
(
einschl
.
abgebrannter
Brennelemente
,
die
zur
Endlagerung
bestimmt
und
damit
als
Abfall
eingestuft
sind
). [EU]
Secciones
B-1
a
B-6:
se
cumplimentarán
para
los
traslados
de
combustible
gastado
(incluido
el
combustible
gastado
destinado
a
su
almacenamiento
definitivo
y,
como
tal
,
encuadrado
en
la
categoría
de
residuo
).
Alle
genannten
Verträge
werden
im
Folgenden
als
"die
bestehenden
Vereinbarungen
über
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente"
zusammengefasst
. [EU]
En
lo
sucesivo
nos
referiremos
a
todos
los
susodichos
contratos
como
los
«acuerdos
existentes
de
gestión
del
combustible
agotado»
.
Als
Teil
des
Umstrukturierungsplans
hat
BNFL
,
der
größte
Gläubiger
von
BE
,
eingewilligt
,
seine
Verträge
mit
BE
sowohl
hinsichtlich
der
Lieferung
von
Brennelementen
als
auch
der
Aufbereitung
abgebrannter
Brennelemente
zu
ändern
. [EU]
Como
parte
del
plan
de
reestructuración
,
BNFL
,
que
es
el
mayor
acreedor
de
BE
,
ha
acordado
modificar
sus
contratos
con
BE
tanto
por
lo
que
se
refiere
al
suministro
de
combustible
como
al
tratamiento
del
combustible
agotado
.
Angesichts
der
Sicherheitsziele
des
Vertrags
werden
in
dieser
Empfehlung
Maßnahmen
vorgeschlagen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
zum
gegebenen
Zeitpunkt
angemessene
finanzielle
Mittel
für
sämtliche
Stilllegungsmaßnahmen
in
kerntechnischen
Anlagen
sowie
für
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Teniendo
presentes
los
objetivos
de
seguridad
establecidos
en
el
Tratado
,
la
presente
Recomendación
propone
medidas
para
garantizar
que
se
dispone
de
recursos
financieros
suficientes
en
el
momento
oportuno
para
todas
las
actividades
de
clausura
de
instalaciones
nucleares
y
para
la
gestión
del
combustible
gastado
y
de
los
residuos
radiactivos
.
Anlage
zur
Anlage
Erklärung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
nach
Artikel
39
Absatz
4
Ziffer
iii
)
des
Gemeinsamen
Übereinkommen
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
und
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
[EU]
Declaración
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
inciso
iii
)
del
apartado
4
del
artículo
39
de
la
Convención
conjunta
sobre
seguridad
en
la
gestión
del
combustible
gastado
y
sobre
seguridad
en
la
gestión
de
desechos
radiactivos
"Anlage
zur
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente"
jede
Anlage
oder
Einrichtung
,
deren
Hauptzweck
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
ist
; [EU]
«instalación
de
gestión
de
combustible
nuclear
gastado»
toda
instalación
cuya
finalidad
primordial
sea
la
gestión
de
combustible
nuclear
gastado
;
14
)
Anlage
zur
Lagerung
oder
Wiederaufarbeitung
abgebrannter
Brennstoffe
[EU]
Instalación
de
almacenamiento
o
reprocesado
de
combustible
gastado
Anlage
zur
Wiederaufarbeitung
abgebrannter
Brennstoffe
[EU]
Instalación
de
reprocesado
de
combustible
gastado
Auch
wenn
die
nukleare
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
im
Mittelpunkt
der
genannten
Richtlinie
steht
,
wird
in
ihr
darauf
hingewiesen
,
dass
es
ebenfalls
wichtig
ist
,
eine
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
,
auch
in
Zwischen-
und
Endlagern
,
zu
gewährleisten
. [EU]
En
tanto
que
dicha
Directiva
se
refiere
principalmente
a
la
seguridad
nuclear
de
las
instalaciones
nucleares
,
afirma
que
también
es
importante
garantizar
la
seguridad
en
la
gestión
del
combustible
nuclear
gastado
y
de
los
residuos
radiactivos
,
incluyendo
las
instalaciones
de
almacenamiento
temporal
y
definitivo
.
Auch
wenn
die
nukleare
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
im
Mittelpunkt
dieser
Richtlinie
steht
,
ist
es
auch
wichtig
,
dass
eine
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
,
auch
bei
Zwischen-
und
Endlagerungen
,
gewährleistet
wird
. [EU]
En
tanto
que
la
presente
Directiva
se
refiere
principalmente
a
la
seguridad
nuclear
de
las
instalaciones
nucleares
,
es
asimismo
importante
garantizar
la
gestión
segura
del
combustible
nuclear
gastado
y
de
los
residuos
radiactivos
,
incluyendo
las
instalaciones
de
almacenamiento
temporal
y
definitivo
.
Auf
die
konkrete
Durchführung
ausgerichtete
Forschungstätigkeiten
betreffend
alle
verbleibenden
Schlüsselaspekte
der
Endlagerung
abgebrannter
Brennstoffe
und
langlebiger
radioaktiver
Abfälle
in
geologischen
Tiefenformationen
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Demonstration
der
Technologien
und
ihrer
Sicherheit
,
ferner
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Festlegung
eines
gemeinsamen
europäischen
Standpunktes
in
den
wichtigsten
Fragen
der
Abfallentsorgung
,
von
der
Abgabe
bis
zur
Endlagerung
. [EU]
Actividades
de
investigación
orientadas
a
la
aplicación
práctica
sobre
todos
los
aspectos
clave
pendientes
del
almacenamiento
geológico
profundo
del
combustible
gastado
y
los
residuos
radiactivos
de
larga
duración
y,
en
su
caso
,
demostración
de
las
tecnologías
y
la
seguridad
,
así
como
investigación
para
apoyar
la
elaboración
de
una
estrategia
común
europea
sobre
los
principales
problemas
de
gestión
de
residuos
y
de
la
evacuación
al
almacenamiento
.
Auf
die
konkrete
Durchführung
ausgerichtete
Forschungs-
und
Entwicklungsmaßnahmen
betreffend
alle
übrigen
Schlüsselaspekte
der
Endlagerung
abgebrannter
Brennstoffe
und
langlebiger
radioaktiver
Abfälle
in
geologischen
Tiefenformationen
sowie
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Demonstration
der
Technologien
und
ihrer
Sicherheit
,
ferner
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Festlegung
eines
gemeinsamen
europäischen
Standpunktes
in
den
wichtigsten
Fragen
der
Entsorgung
bzw
.
Endlagerung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Actividades
de
investigación
y
desarrollo
orientadas
a
la
aplicación
práctica
sobre
todos
los
aspectos
clave
restantes
del
almacenamiento
geológico
profundo
del
combustible
gastado
y
los
residuos
radiactivos
de
larga
duración
y,
en
su
caso
,
demostración
de
las
tecnologías
y
la
seguridad
,
así
como
investigación
para
apoyar
la
elaboración
de
una
estrategia
común
europea
sobre
los
principales
problemas
de
la
gestión
y
el
almacenamiento
de
residuos
.
Auf
fachlich-technischer
Ebene
ist
weitgehend
anerkannt
,
dass
die
Endlagerung
in
geologischen
Tiefenformationen
derzeit
die
sicherste
und
ökologisch
tragfähigste
Option
als
Endpunkt
der
Entsorgung
hochradioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
,
die
als
Abfall
angesehen
werden
,
darstellt
. [EU]
Para
los
residuos
de
alta
actividad
y
el
combustible
nuclear
gastado
considerado
como
residuo
,
la
idea
generalmente
aceptada
por
los
técnicos
es
que
,
en
la
actualidad
,
el
almacenamiento
geológico
profundo
constituye
la
opción
más
sostenible
y
más
segura
como
punto
final
de
la
gestión
.
Aufgrund
der
besonderen
Regelungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
Litauens
,
der
Slowakei
und
Bulgariens
zur
Europäischen
Union
-
hier
wurden
einige
Kernkraftwerke
vorzeitig
stillgelegt
-
hat
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
beteiligt
,
und
sie
leistet
unter
bestimmten
Bedingungen
finanzielle
Unterstützung
für
verschiedene
Stilllegungsprojekte
einschließlich
der
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
. [EU]
En
el
contexto
específico
de
la
adhesión
a
la
UE
de
Lituania
,
Eslovaquia
y
Bulgaria
,
países
en
los
que
ciertas
centrales
nucleares
quedaron
sujetas
a
un
cierre
anticipado
,
la
Comunidad
ha
participado
en
la
recaudación
de
recursos
financieros
y,
de
acuerdo
con
ciertas
condiciones
,
presta
ayuda
financiera
a
varios
proyectos
de
clausura
que
incluyen
la
gestión
de
residuos
radiactivos
y
combustible
nuclear
gastado
.
beantrage
ich
hiermit
die
Genehmigung
der
vorstehend
beschriebene(n) Verbringung(
en
)
abgebrannter
Brennelemente
[EU]
solicita
autorización
para
llevar
a
cabo
el
(los)
traslado
(s)
de
combustible
gastado
descrito
(s)
en
los
puntos
anteriores
;
Bei
der
Verpflichtung
zur
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
ist
zwischen
alten
und
künftigen
Verbindlichkeiten
zu
unterscheiden
. [EU]
En
cuanto
a
la
gestión
del
combustible
agotado
,
las
obligaciones
se
reparten
entre
responsabilidades
históricas
y
futuras
.
Bei
ihrer
Entscheidung
über
die
Bereitstellung
finanzieller
oder
technischer
Hilfe
für
Anlagen
oder
Tätigkeiten
zur
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
im
Rahmen
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
die
Kommission
die
Erläuterungen
der
Mitgliedstaaten
und
die
Fortschritte
im
Zusammenhang
mit
den
nationalen
Programmen
. [EU]
A
la
hora
de
tomar
decisiones
sobre
la
prestación
de
asistencia
técnica
o
financiera
de
la
Comunidad
a
las
instalaciones
o
actividades
de
gestión
del
combustible
nuclear
gastado
y
los
residuos
radiactivos
,
la
Comisión
tendrá
en
cuenta
las
aclaraciones
de
los
Estados
miembros
y
los
avances
realizados
en
los
programas
nacionales
.
Bei
seiner
Entscheidung
über
Genehmigungsanträge
,
die
vor
dem
25
.
Dezember
2008
für
mehr
als
eine
Verbringung
radioaktiver
Abfälle
oder
abgebrannter
Brennelemente
in
ein
Bestimmungsdrittland
gestellt
wurden
,
berücksichtigt
der
Ursprungsmitgliedstaat
alle
relevanten
Umstände
,
insbesondere
[EU]
Al
decidir
sobre
las
solicitudes
de
autorización
presentadas
antes
del
25
de
diciembre
de
2008
que
se
refieran
a
más
de
un
traslado
de
residuos
radiactivos
o
combustible
gastado
a
un
tercer
país
de
destino
,
el
Estado
miembro
de
origen
tendrá
en
cuenta
todas
las
circunstancias
pertinentes
, y
en
particular:
Beitritt
zum
Gemeinsamen
Übereinkommen
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
und
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Adherirse
a
la
Convención
conjunta
sobre
seguridad
en
la
gestión
del
combustible
gastado
y
sobre
seguridad
en
la
gestión
de
desechos
radiactivos
.
bei
Verbringungen
radioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen
,
aber
nicht
gemäß
dieser
Richtlinie
genehmigt
wurden
,
und
[EU]
los
envíos
de
residuos
radiactivos
y
combustible
gastado
que
estén
comprendidos
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
pero
que
no
hayan
sido
debidamente
autorizados
de
conformidad
con
las
disposiciones
de
esta
, y
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgebrannter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners