A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
89 results for Verteilernetzbetreiber
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Allerdings
ist
damit
zu
rechnen
,
dass
die
Verteilernetzbetreiber
zumindest
noch
2008
innerhalb
staatseigener
vertikal
integrierter
Konzerne
tätig
sind
. [EU]
No
obstante
,
está
previsto
que
los
gestores
de
redes
de
distribución
operen
dentro
de
grupos
de
integración
vertical
y
de
propiedad
pública
,
al
menos
,
durante
2008
.
Anbieter
von
Energieeffizienzmaßnahmen
,
Energieverteiler
,
Verteilernetzbetreiber
und
Energieeinzelhandelsunternehmen
. [EU]
Quienes
vayan
a
adoptar
medidas
de
mejora
de
la
eficiencia
energética
,
los
distribuidores
de
energía
,
los
operadores
de
sistemas
de
distribución
y
las
empresas
minoristas
de
venta
de
energía
.
anderen
Fernleitungsnetzbetreibern
,
Speicheranlagenbetreibern
oder
LNG-Anlagenbetreibern
und/oder
einem
Verteilernetzbetreiber
ausreichende
Informationen
bereitzustellen
,
damit
der
Transport
und
die
Speicherung
von
Erdgas
so
erfolgen
kann
,
dass
der
sichere
und
effiziente
Betrieb
des
Verbundnetzes
sichergestellt
ist
und
[EU]
proporcionar
a
cualquier
otro
gestor
de
la
red
de
transporte
,
de
almacenamientos
,
de
la
red
de
GNL
y/o
de
distribución
suficiente
información
para
garantizar
que
el
transporte
y
almacenamiento
de
gas
natural
pueda
producirse
de
forma
compatible
con
un
funcionamiento
seguro
y
eficaz
de
la
red
interconectada
, y
Aufgaben
der
Verteilernetzbetreiber
[EU]
Funciones
de
los
gestores
de
redes
de
distribución
Bei
den
Konsultationen
werden
die
nationalen
Regulierungsbehörden
und
andere
nationale
Behörden
,
Versorgungs-
und
Gewinnungsunternehmen
,
Netznutzer
einschließlich
der
Kunden
,
Verteilernetzbetreiber
sowie
die
relevanten
(
Branchen-
)Verbände,
technischen
Gremien
und
Foren
der
Interessengruppen
einbezogen
. [EU]
Esta
consulta
también
se
dirigirá
a
las
autoridades
reguladoras
nacionales
y
otras
autoridades
nacionales
, a
las
empresas
de
producción
y
suministro
, a
los
usuarios
de
las
redes
,
incluyendo
a
los
clientes
, a
los
gestores
de
redes
de
distribución
,
incluyendo
a
las
asociaciones
del
sector
pertinentes
, a
los
organismos
técnicos
y a
las
plataformas
de
interesados
afectados
.
Bei
der
Festlegung
der
Bedingungen
und
bei
der
Wahl
der
Annahmen
für
das
Durchspielen
der
verschiedenen
Szenarios
sollten
die
Mitgliedstaaten
oder
die
von
ihnen
benannten
zuständigen
Behörden
sicherstellen
,
dass
sie
zu
diesem
Thema
rechtzeitig
Konsultationen
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
mit
denjenigen
,
die
die
Einführung
intelligenter
Messsysteme
vorantreiben
und
verwirklichen
(
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
sind
dies
die
Verteilernetzbetreiber
),
sowie
gegebenenfalls
mit
den
Trägern
einschlägiger
Pilotprojekte
durchführen
. [EU]
A
la
hora
de
fijar
las
condiciones
y
decidir
sobre
las
hipótesis
de
funcionamiento
de
los
distintos
escenarios
,
los
Estados
miembros
o
la
autoridad
competente
que
designen
al
efecto
deberían
asegurarse
de
llevar
a
cabo
las
oportunas
consultas
sobre
el
tema
con
las
autoridades
reguladoras
nacionales
y
con
los
promotores
y
responsables
del
despliegue
de
la
medición
inteligente
-que
en
la
mayoría
de
los
Estados
miembros
son
los
gestores
de
la
red
de
distribución-
y
con
los
propietarios
de
los
proyectos
piloto
pertinentes
,
cuando
existan
.
Bei
der
Planung
des
Verteilernetzausbaus
berücksichtigt
der
Verteilernetzbetreiber
Energieeffizienz-/Nachfragesteuerungsmaßnahmen
oder
dezentrale
Erzeugungsanlagen
,
durch
die
sich
die
Notwendigkeit
einer
Nachrüstung
oder
eines
Kapazitätsersatzes
erübrigen
könnte
. [EU]
Al
planificar
el
desarrollo
de
la
red
de
distribución
,
el
gestor
de
la
misma
examinará
las
medidas
de
eficiencia
energética
y
gestión
de
la
demanda
o
de
generación
distribuida
que
puedan
suplir
la
necesidad
de
incrementar
o
sustituir
la
capacidad
eléctrica
.
Damit
kleine
Verteilernetzbetreiber
finanziell
und
administrativ
nicht
unverhältnismäßig
stark
belastet
werden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
die
betroffenen
Unternehmen
erforderlichenfalls
von
den
Vorschriften
für
die
rechtliche
Entflechtung
der
Verteilung
auszunehmen
. [EU]
Para
evitar
imponer
una
carga
administrativa
y
financiera
desproporcionada
a
los
pequeños
gestores
de
la
red
de
distribución
,
los
Estados
miembros
deben
poder
eximir
,
cuando
sea
necesario
, a
las
empresas
de
que
se
trate
de
los
requisitos
de
separación
legal
de
la
distribución
.
Der
Gleichbehandlungsbeauftragte
des
Verteilernetzbetreiber
s
ist
völlig
unabhängig
und
hat
Zugang
zu
allen
Informationen
,
über
die
der
Verteilernetzbetreiber
und
etwaige
verbundene
Unternehmen
verfügen
und
die
der
Gleichbehandlungsbeauftragte
benötigt
,
um
seine
Aufgabe
zu
erfüllen
. [EU]
El
encargado
del
cumplimiento
del
gestor
de
la
red
de
distribución
será
totalmente
independiente
y
tendrá
acceso
a
toda
la
información
del
gestor
de
la
red
de
distribución
y
de
cualquiera
de
sus
empresas
filiales
que
requiera
para
el
desempeño
de
su
función
.
Der
Gleichbehandlungsbeauftragte
des
Verteilernetzbetreiber
s
ist
völlig
unabhängig
und
hat
Zugang
zu
allen
Informationen
,
über
die
der
Verteilernetzbetreiber
und
etwaige
verbundene
Unternehmen
verfügen
und
die
der
Gleichbehandlungsbeauftragte
benötigt
,
um
seine
Aufgabe
zu
erfüllen
. [EU]
El
encargado
del
cumplimiento
del
gestor
de
la
red
de
distribución
será
totalmente
independiente
y
tendrá
acceso
a
toda
la
información
del
gestor
de
la
red
de
distribución
y
de
cualquiera
de
sus
filiales
que
requiera
para
el
desempeño
de
su
función
.
Der
Übertragungs-
oder
Verteilernetzbetreiber
kann
den
Netzzugang
verweigern
,
wenn
er
nicht
über
die
nötige
Kapazität
verfügt
. [EU]
El
gestor
de
la
red
de
transporte
o
de
distribución
podrá
denegar
el
acceso
en
caso
de
que
no
se
disponga
de
la
capacidad
necesaria
.
Der
Verteilernetzbetreiber
hat
in
Bezug
auf
Vermögenswerte
,
die
für
den
Betrieb
,
die
Wartung
oder
den
Ausbau
des
Netzes
erforderlich
sind
,
tatsächliche
Entscheidungsbefugnisse
,
die
er
unabhängig
von
dem
integrierten
Elektrizitätsunternehmen
ausübt
. [EU]
El
gestor
de
la
red
de
distribución
gozará
de
facultad
de
decisión
efectiva
,
independientemente
de
la
empresa
eléctrica
integrada
,
con
respecto
a
los
activos
necesarios
para
explotar
,
mantener
o
desarrollar
la
red
.
Der
Verteilernetzbetreiber
hat
in
Bezug
auf
Vermögenswerte
,
die
für
den
Betrieb
,
die
Wartung
oder
den
Ausbau
des
Netzes
erforderlich
sind
,
tatsächliche
Entscheidungsbefugnisse
,
die
er
unabhängig
von
dem
integrierten
Erdgasunternehmen
ausübt
. [EU]
El
gestor
de
la
red
de
distribución
gozará
de
facultad
de
decisión
efectiva
,
independientemente
de
la
empresa
de
gas
natural
integrada
,
con
respecto
a
los
activos
necesarios
para
explotar
,
mantener
o
desarrollar
la
red
.
Der
Verteilernetzbetreiber
hat
sich
jeglicher
Diskriminierung
von
Netzbenutzern
oder
Kategorien
von
Netzbenutzern
,
insbesondere
zugunsten
der
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
,
zu
enthalten
. [EU]
En
cualquier
caso
,
el
gestor
de
la
red
de
distribución
no
ejercerá
ningún
tipo
de
discriminación
entre
usuarios
o
categorías
de
usuarios
de
la
red
,
en
particular
en
favor
de
sus
empresas
vinculadas
.
Der
Verteilernetzbetreiber
stellt
den
Netzbenutzern
die
Informationen
bereit
,
die
sie
für
einen
effizienten
Netzzugang
einschließlich
der
Nutzung
des
Netzes
benötigen
. [EU]
Cada
gestor
de
la
red
de
distribución
proporcionará
a
los
usuarios
la
información
que
necesiten
para
acceder
a
la
red
y
utilizarla
eficientemente
.
Der
Verteilernetzbetreiber
stellt
den
Netzbenutzern
die
Informationen
bereit
,
die
sie
für
einen
effizienten
Netzzugang
,
einschließlich
einer
effizienten
Nutzung
des
Netzes
,
benötigen
. [EU]
El
gestor
de
la
red
de
distribución
proporcionará
a
los
usuarios
la
información
que
necesiten
para
acceder
eficientemente
a
la
red
,
incluyéndose
su
utilización
.
der
Verteilernetzbetreiber
stellt
ein
Gleichbehandlungsprogramm
auf
,
aus
dem
hervorgehen
muss
,
welche
Maßnahmen
zum
Ausschluss
diskriminierenden
Verhaltens
getroffen
werden
,
und
gewährleistet
die
ausreichende
Beobachtung
der
Einhaltung
dieses
Programms
. [EU]
el
gestor
de
la
red
de
distribución
deberá
establecer
un
programa
de
cumplimiento
en
el
que
se
expongan
las
medidas
adoptadas
para
garantizar
que
las
conductas
discriminatorias
queden
excluidas
y
deberá
garantizar
que
el
respeto
de
dicho
programa
sea
objeto
de
la
supervisión
adecuada
.
der
Verteilernetzbetreiber
stellt
ein
Gleichbehandlungsprogramm
auf
,
aus
dem
hervorgeht
,
welche
Maßnahmen
zum
Ausschluss
diskriminierenden
Verhaltens
getroffen
werden
,
und
gewährleistet
die
ausreichende
Beobachtung
der
Einhaltung
dieses
Programms
. [EU]
el
gestor
de
la
red
de
distribución
deberá
establecer
un
programa
de
cumplimiento
en
el
que
se
expongan
las
medidas
adoptadas
para
garantizar
que
las
conductas
discriminatorias
queden
excluidas
y
deberá
garantizar
que
el
respeto
de
dicho
programa
sea
objeto
de
la
supervisión
adecuada
.
Der
Verteilernetzbetreiber
trägt
die
Verantwortung
dafür
,
auf
lange
Sicht
die
Fähigkeit
des
Netzes
sicherzustellen
,
eine
angemessene
Nachfrage
nach
Verteilung
von
Elektrizität
zu
befriedigen
und
in
seinem
Gebiet
unter
wirtschaftlichen
Bedingungen
ein
sicheres
,
zuverlässiges
und
effizientes
Elektrizitätsverteilernetz
unter
gebührender
Beachtung
des
Umweltschutzes
und
der
Energieeffizienz
zu
betreiben
,
zu
warten
und
auszubauen
. [EU]
El
gestor
de
la
red
de
distribución
será
responsable
de
garantizar
que
la
red
esté
en
condiciones
de
satisfacer
a
largo
plazo
las
solicitudes
razonables
en
materia
de
distribución
de
electricidad
, y
de
explotar
,
mantener
y
desarrollar
,
en
condiciones
económicamente
aceptables
,
una
red
de
distribución
de
electricidad
segura
,
fiable
y
eficaz
en
su
zona
,
teniendo
debidamente
en
cuenta
el
medio
ambiente
y
la
eficiencia
energética
.
Der
Verteilernetzbetreiber
unterlässt
jegliche
Diskriminierung
von
Netzbenutzern
oder
Kategorien
von
Netzbenutzern
,
insbesondere
zum
Vorteil
der
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
. [EU]
En
cualquier
caso
,
no
ejercerá
ningún
tipo
de
discriminación
entre
usuarios
o
categorías
de
usuarios
de
la
red
,
en
particular
en
favor
de
sus
empresas
vinculadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verteilernetzbetreiber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners