A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for TUTORES
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Alle
im
Bereich
der
Beobachtung
,
Anleitung
und
Beratung
der
IPU
sowie
der
Fort-
und
Weiterbildung
tätigen
Mitarbeiter
werden
gemeinsam
der
IPU-Einsatzzentrale
zugeordnet
. [EU]
Todos
los
supervisores
,
tutores
y
asesores
de
la
UIP
,
así
como
los
formadores
,
estarán
destacados
en
la
base
operativa
de
la
UIP
.
Alle
im
Bereich
der
Beobachtung
,
Anleitung
und
Beratung
sowie
der
Fort-
und
Weiterbildung
tätigen
Personen
werden
gemeinsam
der
IPU-Einsatzzentrale
zugeordnet
. [EU]
Todos
los
supervisores
,
tutores
y
asesores
,
así
como
los
formadores
,
estarán
destacados
en
la
base
operativa
de
la
UIP
.
Als
"Hopfenanbaufläche"
gemäß
Artikel
110o
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
gilt
die
durch
die
Linie
der
äußeren
Verankerungsdrähte
der
Traggerüste
begrenzte
Fläche
. [EU]
Se
entenderá
por
superficie
«plantada
con
lúpulo»
con
arreglo
al
segundo
guión
del
artículo
110
sexdecies
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
la
superficie
delimitada
por
la
línea
de
alambres
exteriores
de
anclaje
de
los
tutores
.
BERUF
IHRER
ELTERN
(
BZW
.
IHRES
VORMUNDS
) [EU]
OCUPACIÓN
DE
SUS
PADRES
O
TUTORES
Der
Tettnanger
Hopfenpflanzer
kann
seine
Arbeiten
im
Gegensatz
zu
anderen
Anbaugebieten
,
in
denen
das
Drahtaufhängen
bereits
im
Winter
stattfindet
,
erst
im
Frühjahr
beginnen
. [EU]
El
productor
de
«Tettnanger
Hopfen»
no
puede
empezar
sus
trabajos
hasta
la
primavera
, a
diferencia
de
lo
que
sucede
en
otras
zonas
de
producción
,
donde
el
anclaje
de
los
tutores
se
efectúa
ya
durante
el
invierno
.
Die
in
Absatz
2
genannten
Flächen
umfassen
nur
die
durch
die
Linie
der
äußeren
Verankerungsdrähte
der
Traggerüste
begrenzten
Flächen
. [EU]
Las
superficies
a
que
se
refiere
el
apartado
2
ocuparán
solo
la
superficie
delimitada
por
la
línea
de
alambres
exteriores
de
anclaje
de
los
tutores
.
Es
sollte
auch
gebührend
auf
das
Bedürfnis
der
geschützten
Person
,
der
gefährdenden
Person
oder
des
Vormunds
oder
ihrer
Verfahrensvertreter
geachtet
werden
,
die
von
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Informationen
in
einer
Sprache
zu
erhalten
,
die
die
jeweilige
Person
versteht
. [EU]
También
debe
prestarse
la
debida
atención
a
que
la
persona
protegida
,
la
persona
causante
del
peligro
, o
sus
tutores
o
representantes
en
el
procedimiento
,
reciban
la
información
prevista
en
la
presente
Directiva
en
un
idioma
que
comprendan
.
Für
nach
Buchstabe
a
in
industriellen
Anlagen
oder
zu
gewerblichen
Zwecken
behandeltes
Holz
,
das
zum
ersten
Mal
in
Verkehr
gebracht
wird
oder
vor
Ort
wieder
behandelt
wird
,
gilt:
Die
Verwendung
ist
ausschließlich
für
gewerbliche
und
industrielle
Zwecke
erlaubt
(z. B.
Eisenbahn
,
Stromtransport
,
Telekommunikation
,
Zäune
,
für
landwirtschaftliche
Zwecke
-
etwa
Baumstützen
-,
Häfen
,
Wasserwege
). [EU]
La
madera
tratada
en
instalaciones
industriales
o
por
profesionales
conforme
a
lo
dispuesto
en
la
letra
a),
que
se
comercializa
por
primera
vez
o
que
se
vuelve
a
tratar
in
situ
podrá
destinarse
únicamente
a
usos
profesionales
e
industriales
,
por
ejemplo
en
ferrocarriles
,
en
el
transporte
de
energía
eléctrica
y
telecomunicaciones
,
para
cercados
,
para
fines
agrícolas
(por
ejemplo
,
tutores
de
árboles
) y
en
puertos
y
vías
navegables
.
Für
nach
Buchstabe
a
in
industriellen
Verfahren
oder
zu
gewerblichen
Zwecken
behandeltes
Holz
,
das
zum
ersten
Mal
in
den
Verkehr
gebracht
wird
oder
vor
Ort
wieder
behandelt
wird
,
gilt:
Die
Verwendung
ist
ausschließlich
für
gewerbliche
und
industrielle
Zwecke
erlaubt
(z. B.
Eisenbahn
,
Stromtransport
,
Telekommunikation
,
Zäune
,
für
landwirtschaftliche
Zwecke
-
etwa
Baumstützen
-,
Häfen
,
Wasserwege
). [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
madera
tratada
en
instalaciones
industriales
o
por
profesionales
conforme
a
lo
dispuesto
en
la
letra
a)
que
se
comercializa
por
primera
vez
o
que
se
trata
in
situ:
se
permitirá
únicamente
para
usos
profesionales
e
industriales
,
por
ejemplo
en
ferrocarriles
,
en
el
transporte
de
energía
eléctrica
y
telecomunicaciones
,
para
cercados
,
para
fines
agrícolas
(por
ejemplo
,
tutores
de
árboles
) y
en
puertos
y
vías
navegables
.
Hilfe
und
Beratung
sollten
möglichst
auf
die
Eltern
oder
Erziehungsberechtigten
des
Opfers
im
Kindesalter
ausgeweitet
werden
,
sofern
sie
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Straftat
nicht
als
Verdächtige
geführt
werden
,
um
ihnen
dabei
behilflich
zu
sein
,
das
Opfer
im
Kindesalter
während
der
gesamten
Dauer
der
Strafverfahren
zu
unterstützen
. [EU]
Debe
considerarse
la
posibilidad
de
ofrecer
también
asistencia
y
formación
a
los
padres
o
tutores
del
menor
víctima
,
siempre
que
no
sean
sospechosos
de
haber
cometido
la
infracción
,
para
ayudarles
a
apoyar
al
menor
durante
todo
el
procedimientos
.
HÖCHSTER
BEREICH
DER
ALLGEMEINEN
ODER
BERUFLICHEN
BILDUNG
,
DER
VON
IHREN
ELTERN
(
BZW
.
IHREM
VORMUND
)
ERREICHT
WURDE
[EU]
GRADO
MÁXIMO
DE
EDUCACIÓN
O
FORMACIÓN
TERMINADO
POR
SUS
PADRES
O
TUTORES
Im
Sinn
dieses
Übereinkommens
umfasst
der
Begriff
"elterliche
Verantwortung"
die
elterliche
Sorge
und
jedes
andere
entsprechende
Sorgeverhältnis
,
das
die
Rechte
,
Befugnisse
und
Pflichten
der
Eltern
,
des
Vormunds
oder
eines
anderen
gesetzlichen
Vertreters
in
Bezug
auf
die
Person
oder
das
Vermögen
des
Kindes
bestimmt
. [EU]
A
los
fines
del
Convenio
,
la
expresión
«responsabilidad
parental»
comprende
la
autoridad
parental
o
cualquier
otra
relación
de
autoridad
análoga
que
determine
los
derechos
,
poderes
y
obligaciones
de
los
padres
,
tutores
o
de
otro
representante
legal
respecto
a
la
persona
o
los
bienes
del
niño
.
Im
Zeitraum
vom
1.
Juli
2009
bis
zum
30
.
Juni
2010
leitet
EUJUST
LEX
eine
Pilotphase
mit
Tätigkeiten
im
Irak
ein
,
die
sich
unter
anderem
auf
strategische
Beratung
,
Follow-up-Betreuung
und
Ausbildungstätigkeiten
erstreckt
,
soweit
und
wo
es
die
Sicherheitsbedingungen
und
die
Ressourcen
erlauben
. [EU]
Durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2009
y
el
30
de
junio
de
2010
.
EUJUST
LEX
iniciará
una
fase
piloto
de
actividades
en
Iraq
,
que
incluirá
asesoramiento
estratégico
,
supervisión
por
tutores
y
actividades
de
formación
,
siempre
y
cuando
las
condiciones
de
seguridad
y
los
recursos
lo
permitan
.
"Kindergeld
, (
beitragsabhängiges
)
Betreuungsgeld
und
Zulagen
zu
den
(
beitragsabhängigen
)
Renten
von
Witwen
und
Witwern
für
nach
dem
Social
Welfare
Consolidation
Act
(
Gesetz
über
die
soziale
Sicherheit
und
die
Sozialhilfe
)
von
2005
und
den
nachfolgenden
Änderungsgesetzen
anspruchsberechtigte
Kinder
." [EU]
«La
prestación
por
hijo
,
la
remuneración
de
los
tutores
(contributiva) y
los
suplementos
de
la
pensión
(contributiva)
de
viuda
y
de
la
pensión
(contributiva)
de
viudo
pagaderos
en
relación
con
los
hijos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Ley
consolidada
de
Protección
Social
de
2005
y
sus
modificaciones
ulteriores
.».
Kosten
der
beruflichen
Erstausbildung:
Arbeitskosten
der
Ausbilder
und
Betreuer
der
beruflichen
Erstausbildung
[EU]
Costes
de
formación
profesional
inicial
-
Costes
salariales
de
formadores
o
tutores
de
formación
profesional
inicial
Markierung:
Arbeitskosten
der
Ausbilder
und
Betreuer
der
beruflichen
Erstausbildung
[EU]
Indicador
-
Costes
salariales
de
formadores
o
tutores
de
formación
profesional
inicial
War
der
Antragsteller
als
behindert
eingestuft
(
nicht
ausfüllen
bei
Vormundschaft
) [EU]
El
solicitante
estaba
reconocido
como
persona
con
discapacidad
(no
cumplimentar
en
el
caso
de
los
tutores
)
War
der/die
Verstorbene
oder
seine
Ehefrau/ihr
Ehemann
gerichtlich
bestellter
Vormund
des
Kindes
? [EU]
El
fallecido
o
su
cónyuge
,
¿eran
tutores
del
menor
por
orden
judicial
?
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TUTORES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners