A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for TARGET-Teilnehmer
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Ausgleich
für
empfangende
TARGET-Teilnehmer
[EU]
Indemnización
a
participantes
receptores
Ausgleich
für
sendende
TARGET-Teilnehmer
[EU]
Indemnización
a
participantes
ordenantes
Bei
einer
TARGET-Störung
können
direkte
und
indirekte
Teilnehmer
(
nachfolgend
für
die
Zwecke
dieses
Artikels
als
"
TARGET-Teilnehmer
"
bezeichnet
)
gemäß
den
in
diesem
Artikel
enthaltenen
Bestimmungen
Ausgleichsforderungen
geltend
machen
. [EU]
En
caso
de
fallo
de
TARGET
,
los
participantes
directos
e
indirectos
en
TARGET
(a
efectos
del
presente
artículo
,
denominados
en
lo
sucesivo
«los
participantes»
)
podrán
presentar
reclamaciones
de
indemnización
con
arreglo
a
las
disposiciones
del
presente
artículo
.
Bei
sendenden
TARGET-Teilnehmer
n
nationaler
RTGS-Systeme
nicht
teilnehmender
Mitgliedstaaten
findet
eine
Beschränkung
für
die
Verzinsung
des
Gesamtbetrags
der
täglich
fälligen
Einlagen
,
die
sich
auf
den
RTGS-Konten
dieser
TARGET-Teilnehmer
befinden
,
keine
Anwendung
,
soweit
dieser
Betrag
auf
die
Störung
zurückgeführt
werden
kann
. [EU]
En
relación
con
los
participantes
ordenantes
en
SLBTR
nacionales
de
Estados
miembros
no
participantes
,
no
se
tendrán
en
cuenta
los
límites
impuestos
a
la
remuneración
relativa
al
importe
global
de
los
depósitos
a
un
día
que
queden
en
las
cuentas
de
SLBTR
de
dichos
participantes
en
la
medida
en
que
dicho
importe
sea
consecuencia
del
fallo
.
der
empfangende
TARGET-Teilnehmer
aufgrund
der
Störung
die
Spitzenrefinanzierungsfazilität
in
Anspruch
genommen
hat
oder
wenn
er
keinen
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
hat
,
sein
RTGS-Konto
aufgrund
der
Störung
einen
Sollsaldo
aufwies
oder
der
Innertageskredit
auf
diesem
Konto
bei
Betriebsschluss
von
TARGET
in
einen
Übernachtkredit
umgewandelt
wurde
oder
er
einen
Betrag
bei
seiner
NZB
aufnehmen
musste
[EU]
el
participante
receptor
haya
recurrido
a
la
facilidad
marginal
de
crédito
o, a
falta
de
acceso
a
la
facilidad
marginal
de
crédito
,
tenga
un
saldo
deudor
, o
vea
transformado
su
crédito
intradía
en
crédito
a
un
día
,
en
su
cuenta
de
SLBTR
al
cierre
de
operaciones
de
TARGET
, o
haya
tenido
que
obtener
crédito
de
su
BCN
der
empfangende
TARGET-Teilnehmer
aufgrund
der
Störung
die
Spitzenrefinanzierungsfazilität
in
Anspruch
genommen
hat
oder
,
wenn
er
keinen
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
hat
,
sein
RTGS-Konto
aufgrund
der
Störung
einen
Sollsaldo
aufwies
oder
der
Innertageskredit
auf
diesem
Konto
bei
Betriebsschluss
von
TARGET
in
einen
Übernachtkredit
umgewandelt
wurde
oder
er
einen
Betrag
bei
seiner
NZB
aufnehmen
musste
,
und
[EU]
haya
recurrido
a
la
facilidad
marginal
de
crédito
o, a
falta
de
acceso
a
la
facilidad
marginal
de
crédito
,
tenga
un
saldo
deudor
, o
vea
transformado
su
crédito
intradía
en
crédito
a
un
día
,
en
su
cuenta
de
SLBTR
al
cierre
de
operaciones
de
TARGET
, o
haya
tenido
que
obtener
crédito
de
su
BCN
, y
der
sendende
TARGET-Teilnehmer
nachweisen
kann
,
dass
er
beabsichtigte
,
einen
Zahlungsauftrag
in
TARGET
einzureichen
,
ihm
dies
jedoch
aufgrund
eines
Sendestopps
(
'stop
sending'
)
eines
nationalen
RTGS-Systems
unmöglich
war
. [EU]
el
participante
ordenante
pueda
demostrar
que
tenía
la
intención
de
dar
la
orden
de
pago
y
no
pudo
hacerlo
al
recibir
un
mensaje
de
interrupción
de
órdenes
de
un
SLBTR
nacional
.
Der
TARGET-Teilnehmer
stellt
das
ESZB
bis
in
Höhe
des
Betrags
frei
,
den
er
im
Rahmen
der
TARGET-Ausgleichsregelung
erhalten
hat
,
und
zwar
hinsichtlich
aller
sonstigen
Ausgleichsansprüche
,
die
ein
weiterer
TARGET-Teilnehmer
hinsichtlich
des
betreffenden
Zahlungsauftrags
geltend
macht
. [EU]
El
participante
eximirá
al
SEBC
,
hasta
el
importe
que
haya
recibido
en
virtud
del
procedimiento
compensatorio
de
TARGET
,
de
toda
indemnización
que
reclame
cualquier
otro
participante
respecto
de
la
orden
de
pago
de
que
se
trate
.
Die
Annahme
eines
Ausgleichsangebots
durch
einen
TARGET-Teilnehmer
gilt
jedoch
als
unwiderrufliches
Einverständnis
,
dass
er
auf
alle
Ansprüche
(
einschließlich
aller
Ansprüche
auf
Ausgleich
von
Folgeschäden
)
gemäß
nationalen
Rechtsvorschriften
oder
sonstigen
Vereinbarungen
oder
Bestimmungen
gegenüber
den
Mitgliedern
des
ESZB
verzichtet
und
dass
mit
dem
Erhalt
der
Ausgleichszahlung
alle
Ansprüche
vollständig
und
endgültig
abgegolten
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
la
aceptación
de
una
propuesta
de
indemnización
por
un
participante
constituye
su
acuerdo
irrevocable
de
que
renuncia
a
toda
reclamación
(incluso
por
daños
indirectos
)
que
pudiera
hacer
valer
contra
cualesquiera
miembros
del
SEBC
en
virtud
del
derecho
interno
u
otras
circunstancias
, y
de
que
la
recepción
de
la
suma
correspondiente
liquida
íntegra
y
definitivamente
toda
reclamación
de
esa
clase
.
Die
Höhe
der
Verwaltungspauschale
richtet
sich
nach
Absatz
3.1.
Buchstabe
b),
und
die
Verwaltungspauschale
wird
in
Bezug
auf
jeden
sendenden
TARGET-Teilnehmer
einzeln
festgelegt
. [EU]
Los
gastos
de
administración
se
calcularán
con
arreglo
a
la
letra
b)
del
apartado
3.1 y
por
referencia
a
cada
participante
ordenante
.
Die
Höhe
der
Verwaltungspauschale
richtet
sich
nach
Absatz
3.1
Buchstabe
b,
und
die
Verwaltungspauschale
wird
in
Bezug
auf
jeden
sendenden
TARGET-Teilnehmer
einzeln
festgelegt
. [EU]
Los
gastos
de
administración
se
calcularán
con
arreglo
al
punto
3.1,
letra
b), y
por
referencia
a
cada
participante
ordenante
.
Die
TARGET-Teilnehmer
müssen
ihre/n
Antrag/Anträge
innerhalb
von
vier
Wochen
nach
Auftreten
der
Störung
bei
der
NZB
einreichen
,
bei
der
das
RTGS-Konto
,
das
entweder
belastet
wurde
oder
auf
dem
eine
Gutschrift
erfolgte
oder
bei
dem
eine
Belastung/Gutschrift
hätte
erfolgen
sollen
,
geführt
wird
(
'kontoführende
NZB'
). [EU]
Los
participantes
en
TARGET
presentarán
sus
formularios
de
reclamación
al
BCN
en
el
que
mantengan
la
cuenta
de
SLBTR
en
la
que
se
haya
hecho
o
debiera
haberse
hecho
el
adeudo
o
el
abono
(el
BCN
local
),
en
las
cuatro
semanas
siguientes
a
la
fecha
en
que
haya
ocurrido
el
fallo
.
Die
Verwaltungspauschale
wird
in
Bezug
auf
jeden
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
einzeln
festgelegt
. [EU]
Los
gastos
de
administración
se
calcularán
por
referencia
a
cada
participante
receptor
.
Ein
empfangender
TARGET-Teilnehmer
muss
für
jeden
sendenden
TARGET-Teilnehmer
ein
Antragsformular
einreichen
. [EU]
Los
participantes
receptores
presentarán
reclamación
separada
respecto
de
cada
participante
ordenante
.
Ein
sendender
TARGET-Teilnehmer
muss
für
jeden
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
ein
Antragsformular
einreichen
. [EU]
Los
participantes
ordenantes
presentarán
reclamación
separada
respecto
de
cada
participante
receptor
.
entweder
die
NZB
,
bei
der
die
Störung
auftrat
,
die
empfangende
NZB
war
oder
die
Störung
so
spät
während
des
TARGET-Geschäftstages
auftrat
,
dass
es
technisch
unmöglich
war
oder
es
sich
für
den
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
als
unzweckmäßig
erwies
,
sich
über
den
Geldmarkt
zu
refinanzieren
. [EU]
el
BCN
donde
se
haya
producido
el
fallo
sea
el
BCN
receptor
, o
el
fallo
se
haya
producido
tan
tarde
en
el
día
de
funcionamiento
de
TARGET
que
haya
sido
técnicamente
imposible
o
inviable
para
el
participante
receptor
recurrir
al
mercado
monetario
.
entweder
die
NZB
des
nationalen
RTGS-Systems
,
in
dem
die
Störung
auftrat
(
"die
NZB
,
bei
der
die
Störung
auftrat"
),
die
empfangende
NZB
war
oder
die
Störung
so
spät
während
des
TARGET-Geschäftstags
auftrat
,
dass
es
technisch
unmöglich
war
oder
es
sich
für
den
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
als
unzweckmäßig
erwies
,
sich
über
den
Geldmarkt
zu
refinanzieren
." [EU]
el
BCN
del
SLBTR
nacional
donde
se
haya
producido
el
fallo
(el
"BCN
donde
se
haya
producido
el
fallo"
)
sea
el
BCN
receptor
, o
el
fallo
se
haya
producido
tan
tarde
en
el
día
de
funcionamiento
de
TARGET
que
haya
sido
técnicamente
imposible
o
inviable
para
el
participante
receptor
recurrir
al
mercado
monetario
.»
Forderungen
eines
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
s
auf
eine
Verwaltungspauschale
werden
in
Betracht
gezogen
,
wenn
der
empfangende
TARGET-Teilnehmer
aufgrund
der
Störung
eine
am
Tag
der
Störung
erwartete
TARGET-Zahlung
nicht
erhalten
hat
. [EU]
Un
participante
receptor
tendrá
derecho
a
la
indemnización
de
los
gastos
de
administración
cuando
por
un
fallo
del
sistema
el
participante
receptor
no
haya
recibido
por
TARGET
un
pago
que
esperaba
recibir
el
día
del
fallo
del
sistema
.
Forderungen
eines
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
s
auf
eine
Verwaltungspauschale
werden
in
Betracht
gezogen
,
wenn
der
empfangende
TARGET-Teilnehmer
aufgrund
der
Störung
eine
am
Tag
der
Störung
erwartete
TARGET-Zahlung
nicht
erhalten
hat
. [EU]
Un
participante
receptor
tendrá
derecho
a
la
indemnización
de
los
gastos
de
administración
cuando
por
un
fallo
del
sistema
no
haya
recibido
por
TARGET
un
pago
que
esperaba
recibir
el
día
del
fallo
del
sistema
.
Geht
der
NZB
,
bei
der
die
Störung
auftrat
,
innerhalb
der
vierwöchigen
Frist
das
Annahmeschreiben
nicht
zu
,
so
gilt
dies
als
Ablehnung
des
Ausgleichsangebots
durch
den
betroffenen
TARGET-Teilnehmer
. [EU]
Si
el
BCN
donde
se
haya
producido
el
fallo
no
recibe
la
mencionada
carta
en
el
plazo
establecido
de
cuatro
semanas
,
se
considerará
que
los
participantes
interesados
han
rechazado
la
propuesta
de
indemnización
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TARGET-Teilnehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners