A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Suaves
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anwendung
mit
Ketamin
bei
der
Anästhesieeinleitung
,
wodurch
eine
wesentliche
Erschlaffung
erreicht
wird
,
die
einen
glatten
Einleitungsverlauf
samt
Intubation
ermöglicht
. [EU]
Utilizado
con
ketamina
para
la
inducción
de
la
anestesia
,
produce
una
relajación
esencial
que
permite
una
inducción
e
intubación
suaves
.
Bräunlichrotes
bis
rotes
klares
,
zähflüssiges
Öl
mit
mildem
,
charakteristischem
Geruch
und
Geschmack
. [EU]
Aceite
viscoso
,
claro
,
entre
rojo
y
rojo
pardusco
,
con
olor
y
sabor
suaves
y
característicos
.
Daher
schließen
die
Investitionskosten
auch
Ausgaben
für
eine
Dehydratisierungsanlage
(
die
Dehydratisierung
des
SC-Papiers
ist
aufwendiger
),
einen
dritten
Trockner
(
weil
das
SC-Papier
schwerer
ist
),
die
in
Reihe
mit
2 × 4
Weichklemmen
angeordneten
Kalander
zur
Gewährleistung
eines
ordnungsgemäßen
Papierglanzes
und
auf
die
SC-Qualität
abgestimmte
Rollen
sowie
neue
Schnitzelwerkzeuge
zur
Herstellung
von
Schnitzeln
der
SC-Qualität
ein
. [EU]
Por
ello
,
los
costes
de
inversión
incluyen
partidas
como
la
instalación
de
deshidratación
(el
papel
SC
es
más
difícil
de
deshidratar
),
un
tercer
secador
(porque
el
papel
SC
es
más
pesado
),
calandras
en
línea
con
2x4
pinzas
suaves
para
obtener
un
buen
brillo
del
papel
y
rodillos
adaptados
a
la
calidad
SC
, y
nuevas
herramientas
de
pulpado
para
obtener
una
pulpa
de
calidad
SC
.
Der
frisch
aufgebrühte
Tee
entfaltet
eine
Duftnote
mit
komplexem
,
angenehmem
Geschmack
und
Nachgeschmack
,
mit
besonderem
Aroma
,
Bouquet
und
markanter
Ausprägung
. [EU]
Las
características
organolépticas
de
la
infusión
de
té
de
«Darjeeling»
se
describen
generalmente
como
suaves
,
homogéneas
,
redondas
,
delicadas
,
maduras
,
dulces
,
frescas
,
secas
y
tonificantes
.
Die
Empfindlichkeit
und
Zuverlässigkeit
des
verwendeten
Testverfahrens
sollte
alle
sechs
Monate
unter
Verwendung
von
Substanzen
mit
bekannten
leichten
bis
mittelgradigen
hautsensibilisierenden
Eigenschaften
überprüft
werden
. [EU]
La
sensibilidad
y
fiabilidad
de
la
técnica
experimental
utilizada
deberá
evaluarse
cada
seis
meses
mediante
el
empleo
de
sustancias
conocidas
como
dermosensibilizantes
suaves
o
moderados
.
die
geringe
jährliche
Schwankungsbreite
der
Temperatur
,
womit
die
Winter
mild
und
kurz
und
die
Sommer
frisch
sind
. [EU]
unas
temperaturas
con
escasas
oscilaciones
anuales
y,
por
extensión
,
unos
inviernos
suaves
y
cortos
y
unos
veranos
frescos
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
insbesondere
zwei
getrennte
Maßnahmenbündel
zur
Beschränkung
der
Nachfrage
in
Betracht
ziehen
, d. h.
ein
Bündel
von
"weichen"
und
höchst
kosteneffektiven
Maßnahmen
für
kleinere
sowie
eines
für
größere
Störungen
in
der
Ölversorgung
. [EU]
En
particular
,
los
Estados
miembros
deben
estudiar
dos
conjuntos
de
medidas
de
restricción
de
la
demanda
,
un
conjunto
de
medidas
«
suaves
»
y
altamente
rentables
para
perturbaciones
menores
del
suministro
y
otro
conjunto
para
perturbaciones
graves
.
Die
nach
der
Ernte
auf
schonende
Weise
getrockneten
Nüsse
dürfen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Verpackung
einen
Feuchtigkeitsgehalt
von
höchstens
12
%
aufweisen
. [EU]
La
nuez
seca
,
desecada
por
métodos
suaves
tras
la
cosecha
,
debe
presentar
una
humedad
inferior
al
12
%
en
el
momento
del
envasado
.
Die
Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré
ist
früher
reif
als
Kartoffeln
auf
dem
Festland
,
ohne
dass
unter
Glas
oder
unter
Folie
angebaut
werden
muss
,
denn
das
Klima
der
Insel
und
insbesondere
seine
milden
Temperaturen
ermöglichen
frühe
Anpflanzungen
,
die
dank
der
guten
Sonneneinstrahlung
und
des
milden
Klimas
rasch
wachsen
. [EU]
La
«Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré»
es
más
precoz
que
en
el
continente
sin
tener
que
recurrir
al
cultivo
en
invernaderos
o a
cubierto
,
ya
que
el
clima
de
la
isla
, y
en
particular
sus
temperaturas
benignas
,
permite
plantaciones
tempranas
que
se
beneficiarán
de
un
buen
número
de
horas
de
sol
y
de
temperaturas
suaves
para
crecer
rápidamente
.
Die
Waschlösung
wird
durch
vorsichtiges
Absaugen
entfernt
. [EU]
Se
elimina
la
solución
de
lavado
con
unos
golpecitos
suaves
.
Eine
Begrenzung
der
Prüfmethode
,
wie
durch
die
Validierungsstudie
(
16
)
nachgewiesen
,
besteht
insofern
,
als
keine
Einstufung
von
Stoffen
in
die
optionale
Kategorie
3 (
leichte
Reizstoffe
)
des
UN
GHS-Systems
möglich
ist
(1). [EU]
Una
limitación
del
ME
,
puesta
de
manifiesto
en
el
estudio
de
validación
(16),
es
que
no
permite
la
clasificación
de
los
productos
químicos
en
la
categoría
3
optativa
del
SGA
de
la
ONU
(irritantes
suaves
) (1).
Es
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
die
leichten/mittelgradigen
Sensibilisatoren
,
die
als
geeignete
Positivkontrollen
bei
Prüfmethoden
für
Meerschweinchen
empfohlen
werden
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
406
) (
13
),
ebenfalls
für
die
Verwendung
beim
LLNA
geeignet
sind
(6) (8) (
15
). [EU]
Ha
de
señalarse
que
los
sensibilizantes
suaves
o
moderados
que
se
recomiendan
como
productos
químicos
adecuados
para
el
control
positivo
(CP)
en
métodos
de
ensayo
con
cobayas
(es
decir
,
el
B.6,
TG
406
de
la
OCDE
) (13),
son
también
apropiados
para
utilizarse
en
el
LLNA
(6) (8) (15).
Im
Anschluss
an
eine
linearisierte
Transformation
der
Reaktionsdaten
(z. B.
in
Einheiten
nach
dem
Probit-
,
Logit-
oder
Weibull-Modell
) (
16
)
kann
eine
gewichtete
lineare
Regression
vorgenommen
werden
;
nicht-lineare
Regressionsverfahren
,
mit
denen
die
unvermeidlichen
Unregelmäßigkeiten
der
Daten
und
Abweichungen
von
gleichförmigen
Verteilungen
besser
verarbeitet
werden
können
,
werden
jedoch
bevorzugt
. [EU]
Es
posible
utilizar
una
regresión
lineal
ponderada
después
de
haber
efectuado
una
linealización
de
los
datos
de
respuesta
como
,
por
ejemplo
,
en
probit
o
logit
o
unidades
Weibull
(16),
pero
son
preferibles
los
procedimientos
de
regresión
no
lineal
porque
con
ellos
se
tratan
mejor
las
inevitables
irregularidades
de
los
datos
y
las
desviaciones
respecto
a
distribuciones
suaves
.
In
der
EU
und
in
anderen
Regionen
,
die
die
optionale
Kategorie
(
leichte
Reizstoffe
)
nach
UN
GHS
nicht
übernommen
haben
,
kann
diese
Prüfmethode
auch
zur
Identifizierung
nicht
klassifizierter
Chemikalien
, d. h.
'Keine
Kategorie'
nach
UN
GHS
und
EU
CLP
,
verwendet
werden
(1) (3). [EU]
En
la
UE
y
en
otras
regiones
que
no
han
adoptado
la
categoría
3
optativa
del
SGA
de
la
ONU
(irritantes
suaves
),
el
presente
ME
puede
utilizarse
también
para
identificar
productos
químicos
no
clasificados
,
es
decir
,
los
"sin
categoría"
del
SGA
de
la
ONU
y
del
CLP
de
la
UE
(1) (3).
Seit
über
150
Jahren
werden
in
der
Bergregion
von
Darjeeling
Teesträucher
angepflanzt
,
und
sie
gedeihen
hier
durch
den
Wechsel
von
Regen
,
Sonnenschein
und
feuchten
,
milden
Nebeln
hervorragend
. [EU]
Cultivado
en
la
región
montañosa
de
Darjeeling
desde
hace
más
de
150
años
,
los
arbustos
de
té
se
nutren
de
las
lluvias
intermitentes
,
los
rayos
del
sol
y
las
suaves
neblinas
cargadas
de
humedad
.
Teile
aus
sehr
weichem
Material
,
etwa
Schaumstoff
oder
Filz
,
die
ein
Vibrieren
des
amtlichen
Kennzeichens
verhindern
sollen
,
sind
dabei
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
No
se
tendrán
en
cuenta
los
parches
de
materiales
muy
suaves
,
como
la
espuma
o
el
fieltro
,
utilizados
para
eliminar
las
vibraciones
de
la
placa
de
matrícula
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Suaves":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners