A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ruiniert
ruiniert sein
ruinös
Rukustrauch
Rum
Rum-Marinade
Rum-Praline
Rumantsch
Rumba
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3882 results for
Rum
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Rum
änien
[EU]
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Reino
de
Noruega
relativo
a
un
programa
de
cooperación
para
el
crecimiento
económico
y
el
desarrollo
sostenible
de
Rum
anía
Absatz
1
gilt
nicht
für
Equiden
aus
außerhalb
von
Rum
änien
gelegenen
Haltungsbetrieben
,
die
entweder
auf
Hauptverkehrsstraßen
oder
Autobahnen
durch
Rum
änien
durchgeführt
oder
direkt
und
ohne
Unterbrechung
zur
unmittelbaren
Schlachtung
zu
einem
Schlachthof
befördert
werden
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
équidos
procedentes
de
las
explotaciones
situadas
fuera
de
Rum
anía
que
transiten
por
dicho
país
por
rutas
y
carreteras
importantes
o
bien
que
sean
transportados
directamente
a
través
de
Rum
anía
y
sin
interrupción
del
viaje
hacia
un
matadero
para
su
sacrificio
inmediato
.
Absatz
3
gilt
in
Bulgarien
und
Rum
änien
erst
ab
1.
Januar
2011
. [EU]
El
apartado
3
no
se
aplicará
en
Bulgaria
y
Rum
anía
hasta
el
1
de
enero
de
2011
.
Absatz
3
gilt
in
Bulgarien
und
Rum
änien
erst
ab
dem
1.
Januar
2011
. [EU]
El
apartado
3
no
se
aplicará
en
Bulgaria
y
Rum
anía
hasta
el
1
de
enero
de
2011
.
Abschluss
der
Rechnungen
der
Sapard-Stelle
Rum
änien
[EU]
Liquidación
de
las
cuentas
de
la
Agencia
Sapard
de
Rum
anía
ABSCHNITT
IV
SPEZIFISCHE
FINANZBESTIMMUNGEN
FÜR
BULGARIEN
UND
RUM
ÄNIEN
FÜR
DEN
ZEITRAUM
2007-2013
[EU]
SECCIÓN
IV
Abweichend
davon
tritt
Artikel
17
am
Tag
des
Inkrafttretens
des
Vertrages
über
den
Beitritt
Bulgariens
und
Rum
äniens
zur
Europäischen
Union
in
Kraft
. [EU]
El
presente
Reglamento
entrará
en
vigor
el
día
de
su
publicación
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
con
la
excepción
del
artículo
17
,
que
entrará
en
vigor
en
la
fecha
de
la
entrada
en
vigor
del
Tratado
de
adhesión
de
Bulgaria
y
Rum
anía
a
la
Unión
Europea
.
Abweichend
davon
tritt
Artikel
17
am
Tag
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
Bulgariens
und
Rum
äniens
zur
Europäischen
Union
in
Kraft
. [EU]
El
presente
Reglamento
entrará
en
vigor
el
día
de
su
publicación
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
con
la
excepción
del
artículo
17
,
que
entrará
en
vigor
en
la
fecha
de
la
entrada
en
vigor
del
Tratado
de
adhesión
de
Bulgaria
y
Rum
anía
a
la
Unión
Europea
.
Abweichend
davon
tritt
Artikel
2
vorbehaltlich
und
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
Bulgariens
und
Rum
äniens
zur
Europäischen
Union
in
Kraft
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
,
el
artículo
2
entrará
en
vigor
,
en
su
caso
,
cuando
entre
en
vigor
el
Tratado
relativo
a
la
adhesión
de
la
República
de
Bulgaria
y
de
Rum
anía
a
la
Unión
Europea
.
Abweichend
vom
Anhang
der
Verordnung
Nr
.
79/65/EWG
stellt
Rum
änien
für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
genannten
Verordnung
bis
31
.
Dezember
2009
ein
einziges
Gebiet
dar
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
del
Reglamento
no
79/65/CEE
, a
efectos
de
la
aplicación
de
dicho
Reglamento
,
Rum
anía
constituirá
una
única
circunscripción
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
Bulgarien
,
die
Tschechische
Republik
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Rum
änien
,
Slowenien
und
die
Slowakei
aufgrund
des
Fehlens
erforderlicher
Infrastrukturen
und
aufgrund
ihrer
geringen
Absatzmenge
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten
beschließen
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
Bulgaria
,
la
República
Checa
,
Letonia
,
Lituania
,
Hungría
,
Malta
,
Polonia
,
Rum
anía
,
Eslovenia
y
Eslovaquia
podrán
decidir
,
debido
a
la
carencia
de
infraestructuras
necesarias
que
padecen
y a
su
bajo
nivel
de
consumo
de
AEE:
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
des
Artikels
49
haben
Bulgarien
und
Rum
änien
ihre
jeweiligen
Gesamtbeiträge
für
2010
bis
zum
31
.
Dezember
2010
zu
entrichten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1 y
sin
perjuicio
del
artículo
49
,
Bulgaria
y
Rum
anía
abonarán
sus
respectivas
contribuciones
para
2010
el
31
de
diciembre
de
2010
.
Abweichend
von
Absatz
1
wird
die
in
jenem
Absatz
genannte
Kürzung
in
den
anderen
neuen
Mitgliedstaaten
als
Bulgarien
und
Rum
änien
auf
0 %
festgesetzt
.
Artikel
10b
[EU]
Ajuste
facultativo
de
los
pagos
directos
en
2013
Abweichend
von
Artikel
110
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
wird
Frankreich
ermächtigt
,
auf
in
Guadeloupe
,
Französisch-Guayana
,
Martinique
oder
Réunion
hergestellten
'traditionellen'
Rum
im
Gebiet
des
Mutterlands
weiterhin
einen
Verbrauchsteuersatz
anzuwenden
,
der
niedriger
ist
als
der
in
Artikel
3
der
Richtlinie
92/84/EWG
festgelegte
volle
Verbrauchsteuersatz
für
Alkohol
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
110
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
,
se
autoriza
a
Francia
a
prorrogar
la
aplicación
,
en
su
territorio
metropolitano
,
de
un
tipo
del
impuesto
especial
sobre
el
ron
"tradicional"
producido
en
Guadalupe
,
la
Guayana
francesa
,
Martinica
y
Reunión
inferior
al
tipo
íntegro
del
impuesto
sobre
el
alcohol
establecido
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
92/84/CEE
.».
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
wird
in
Bezug
auf
das
Haushaltsjahr
2007
für
Bulgarien
und
Rum
änien
keine
Kürzung
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
für
das
folgende
Weinwirtschaftsjahr
vorgenommen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1227/2000
y
en
lo
que
atañe
al
ejercicio
financiero
de
2007
,
en
la
campaña
vitivinícola
siguiente
no
se
aplicará
ninguna
reducción
a
la
asignación
inicial
de
Bulgaria
y
Rum
anía
.
Abweichend
von
Artikel
190
Absatz
1
des
EG-Vertrags
und
Artikel
108
Absatz
1
des
EAG-Vertrags
werden
,
wenn
Wahlen
nach
dem
Tag
des
Beitritts
abgehalten
werden
,
die
Abgeordneten
der
Völker
Bulgariens
und
Rum
äniens
im
Europäischen
Parlament
für
den
Zeitraum
ab
dem
Tag
des
Beitritts
bis
zu
den
in
Absatz
2
genannten
Wahlen
von
den
Parlamenten
dieser
Staaten
entsprechend
den
von
ihnen
festgelegten
Verfahren
bestimmt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
190
del
Tratado
CE
y
en
el
apartado
1
del
artículo
108
del
Tratado
CEEA
,
si
las
elecciones
se
celebran
después
de
la
fecha
de
adhesión
,
los
diputados
al
Parlamento
Europeo
que
representen
a
los
ciudadanos
de
Bulgaria
y
Rum
anía
durante
el
período
comprendido
entre
la
fecha
de
adhesión
y
cada
una
de
las
elecciones
mencionadas
en
el
apartado
2
serán
designados
por
los
Parlamentos
de
dichos
Estados
de
entre
sus
diputados
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
fijado
por
cada
uno
de
estos
Estados
.
Abweichend
von
Artikel
193
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
Rum
änien
ermächtigt
,
bei
der
Lieferung
der
folgenden
Waren
,
die
in
der
Kombinierten
Nomenklatur
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
genannt
sind
,
den
steuerpflichtigen
Empfänger
als
Mehrwertsteuerschuldner
zu
bestimmen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
193
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
se
autoriza
a
Rum
anía
a
designar
deudor
del
IVA
al
sujeto
pasivo
destinatario
de
la
entrega
de
los
bienes
que
a
continuación
se
indican
,
recogidos
en
la
nomenclatura
combinada
establecida
por
el
Reglamento
(CEE)
no
2658/87:
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
darf
Rum
änien
die
Versendung
von
Equiden
in
andere
Mitgliedstaaten
genehmigen
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
a),
Rum
anía
podrá
autorizar
el
envío
de
équidos
a
otros
Estados
miembros
,
que
estará
sujeto
al
cumplimiento
de
las
siguientes
condiciones:
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
darf
Rum
änien
die
Versendung
von
tiefgefrorenem
Equidensperma
in
andere
Mitgliedstaaten
genehmigen
,
sofern
die
in
Anhang
D
Kapitel
II
Absatz
1
Nummer
1.6
Buchstabe
c,
Nummern
1.7
und
1.8
der
Richtlinie
92/65/EWG
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
b),
Rum
anía
podrá
autorizar
el
envío
a
otros
Estados
miembros
de
esperma
congelado
de
équidos
que
cumpla
lo
establecido
en
el
anexo
D,
capítulo
II
,
parte
I,
punto
1.6,
letra
c),
punto
1.7 y
punto
1.8,
del
Reglamento
(UE)
no
176/2010
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
c
darf
Rum
änien
die
Versendung
tiefgefrorener
Embryonen
genehmigen
,
sofern
diese
Spenderstuten
entnommen
wurden
,
die
mit
negativem
Befund
einem
AGID-Test
unterzogen
wurden
,
durchgeführt
an
Blutproben
,
die
im
Abstand
von
90
Tagen
entnommen
wurden
;
die
zweite
Blutprobe
muss
dabei
zwischen
30
und
45
Tagen
nach
dem
Datum
der
Entnahme
der
Embryonen
entnommen
worden
sein
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
c),
Rum
anía
podrá
autorizar
el
envío
a
otros
Estados
miembros
de
embriones
congelados
recogidos
de
yeguas
donantes
que
hayan
dado
negativo
a
dos
pruebas
de
inmunodifusión
en
gel
de
agar
realizadas
con
muestras
de
sangre
recogidas
a
90
días
de
intervalo
;
la
segunda
muestra
se
habrá
obtenido
entre
30
y
45
días
después
de
la
fecha
de
recogida
de
los
embriones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners