A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Regesspflicht
Regestrieruhr
Reggae
REGI
Regie
Regie führen
Regie-
Regieanweisung
Regiearbeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for
Regie
Word division: Re·gie
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Antwortschreiben
der
belgischen
Behörden
vom
19
.
Oktober
2006
, S.
2:
"De
Stad
koos
voor
deze
laatste
oplossing:
-
de
locale
economie
rondom
de
vismijn
scheepsherstel
,
scheepsbenodigheden
,
opslag-
en
diepvriesbedrijven
,
ijsfabrieken
,
groot-
en
kleinhandels
,
toerisme
...)
bleef
behouden
,
wat
in
de
naweeën
van
de
sluiting
(
1997
)
van
de
plaatselijke
(
verlieslatende
)
Regie
der
Maritiem
Transport
(
verlies
van
1700
arbeidsplaatsen
)
een
belangrijke
considerans
was
binnen
een
Stad
met
meer
dan
12
%
werkloosheid"
. [EU]
Respuesta
de
las
autoridades
belgas
transmitida
el
19
de
octubre
de
2006
, p.
2:
«De
Stad
koos
voor
deze
laatste
oplossing:
[...] -
de
locale
economie
rondom
de
vismijn
scheepsherstel
,
scheepsbenodigheden
,
opslag-
en
diepvriesbedrijven
,
ijsfabrieken
,
groot-
en
kleinhyels
,
toerisme
...)
bleef
behouden
,
wat
in
de
naweeën
van
de
sluiting
(1997)
van
de
plaatselijke
(verlieslatende)
Regie
der
Maritiem
Transport
(verlies
van
1700
arbeidsplaatsen
)
een
belangrijke
considerans
was
binnen
een
Stad
met
meer
dan
12
%
werkloosheid»
.
"AUFTRÄGE
IN
DIREKTER
REGIE
UND
AUFTRÄGE
IN
INDIREKTER
DEZENTRALER
REGIE
"
. [EU]
«OPERACIONES
EN
RÉGIMEN
DE
GESTIÓN
ADMINISTRATIVA
Y
OPERACIONES
DESCENTRALIZADAS
INDIRECTAS»
.
AUFTRÄGE
IN
DIREKTER
REGIE
UND
IN
INDIREKTER
DEZENTRALER
REGIE
[EU]
GESTIÓN
ADMINISTRATIVA
Y
GESTIÓN
DESCENTRALIZADA
INDIRECTA
Aufträge
in
direkter
Regie
und
in
indirekter
dezentraler
Regie
werden
auf
der
Grundlage
von
Kostenschätzungen
für
das
betreffende
Programm
(
im
Folgenden
'Leistungsprogramm'
genannt
)
ausgeführt
. [EU]
Las
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
y
las
operaciones
descentralizadas
indirectas
se
ejecutarán
en
forma
de
un
programa
de
acciones
por
realizar
y
de
una
estimación
de
sus
costes
,
en
lo
sucesivo
denominado
"presupuesto-programa"
.
Bei
Aufträgen
in
direkter
Regie
werden
die
Maßnahmen
,
Projekte
und
Programme
unmittelbar
von
staatlichen
Einrichtungen
der
betreffenden
AKP-Staaten
ausgeführt
. [EU]
En
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
,
los
servicios
públicos
del
Estado
o
Estados
ACP
correspondientes
ejecutarán
directamente
los
proyectos
y
programas
en
régimen
de
gestión
administrativa
.
Bei
Aufträgen
in
direkter
Regie
werden
die
Maßnahmen
,
Projekte
und
Programme
unmittelbar
von
staatlichen
Einrichtungen
des
bzw
.
der
betreffenden
AKP-Staates/n
ausgeführt
. [EU]
En
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
,
los
servicios
públicos
del
Estado
o
Estados
ACP
correspondientes
realizarán
directamente
los
proyectos
y
programas
.
Bei
Aufträgen
in
indirekter
dezentraler
Regie
betrauen
die
öffentlichen
Auftraggeber
im
Sinne
von
Artikel
73
Absatz
1
Buchstabe
a
öffentlich-rechtliche
Einrichtungen
des
bzw
.
der
betreffenden
AKP-Staates/n
oder
privatrechtliche
Einrichtungen
,
die
von
dem/den
betreffenden
AKP-Staat(
en
)
rechtlich
getrennt
sind
,
mit
Aufgaben
zur
Ausführung
der
Projekte
oder
Programme
. [EU]
En
el
caso
de
operaciones
descentralizadas
indirectas
,
los
órganos
de
contratación
contemplados
en
el
artículo
73
,
apartado
1,
letra
a),
confiarán
las
tareas
vinculadas
a
la
ejecución
de
los
proyectos
o
programas
a
organismos
de
Derecho
público
del
Estado
o
Estados
ACP
de
que
se
trate
o a
organismos
de
Derecho
privado
que
sean
jurídicamente
distintos
del
Estado
o
Estados
ACP
correspondientes
.
"Bei
Aufträgen
in
indirekter
dezentraler
Regie
schließt
der
öffentliche
Auftraggeber
im
Sinne
von
Artikel
73
Absatz
1
Buchstabe
a
eine
Übertragungsvereinbarung
,
wenn
er
einer
öffentlich-rechtlichen
oder
einer
mit
Aufgaben
des
öffentlichen
Dienstes
betrauten
privatrechtlichen
Einrichtung
des
bzw
.
der
betreffenden
AKP-Staates/n
Durchführungsaufgaben
überträgt
,
und
er
schließt
einen
Dienstleistungsvertrag
,
wenn
er
diese
Aufgaben
privatrechtlichen
Einrichtungen
überträgt
. [EU]
«En
el
caso
de
las
operaciones
descentralizadas
indirectas
,
el
órgano
de
contratación
al
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
73
,
apartado
1,
letra
a),
concluirá
un
convenio
de
delegación
cuando
confíe
tareas
de
ejecución
a
un
organismo
público
, o
privado
con
una
misión
de
servicio
público
,
del
Estado
o
Estados
ACP
de
que
se
trate
y
un
contrato
de
servicios
cuando
se
trate
de
tareas
confiadas
a
organismos
de
Derecho
privado
.
Bei
Aufträgen
in
indirekter
dezentraler
Regie
überträgt
der
öffentliche
Auftraggeber
nach
Artikel
92
Absatz
1
Buchstabe
a
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
von
Projekten
oder
Programmen
an
öffentlich-rechtliche
Einrichtungen
der
betreffenden
AKP-Staaten
oder
an
privatrechtliche
Einrichtungen
,
die
von
den
betreffenden
AKP-Staaten
rechtlich
getrennt
sind
. [EU]
En
el
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
descentralizada
indirecta
,
los
órganos
de
contratación
contemplados
en
el
artículo
92
,
apartado
1,
letra
a),
encomendarán
las
competencias
de
ejecución
de
los
proyectos
o
programas
a
organismos
de
Derecho
público
de
los
Estados
ACP
de
que
se
trate
o a
organismos
de
Derecho
privado
que
sean
jurídicamente
distintos
de
los
Estados
ACP
correspondientes
.
Bei
in
direkter
und
in
indirekter
dezentraler
Regie
ausgeführten
Aufträgen
nach
Titel
VI
,
bei
denen
Forderungen
des
EEF
gegenüber
dem
nationalen
Anweisungsbefugten
nicht
fristgemäß
eingezogen
wurden
,
trifft
der
zuständige
Anweisungsbefugte
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
die
geschuldeten
Beträge
zurückgezahlt
werden
,
gegebenenfalls
auch
die
Aussetzung
der
Vergabe
dieser
Art
von
Aufträgen
für
den
betreffenden
Staat
oder
das
betreffende
ÜLG
. [EU]
En
el
contexto
de
las
acciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
y
gestión
descentralizada
indirecta
contempladas
en
el
título
VI
y
en
caso
de
no
recaudación
en
los
plazos
previstos
de
los
títulos
de
crédito
del
FED
ante
el
ordenador
nacional
,
el
ordenador
competente
adoptará
todas
las
medidas
necesarias
para
obtener
el
reembolso
efectivo
de
las
cantidades
adeudadas
,
incluyendo
,
si
ha
lugar
,
la
suspensión
del
recurso
a
este
tipo
de
acciones
en
el
Estado
o
PTU
de
que
se
trate
.
Bei
in
indirekter
dezentraler
Regie
ausgeführten
Aufträgen
schließt
der
öffentliche
Auftraggeber
nach
Artikel
92
Absatz
1
Buchstabe
a
eine
Übertragungsvereinbarung
,
wenn
er
einer
öffentlich-rechtlichen
oder
einer
mit
Aufgaben
des
öffentlichen
Dienstes
betrauten
privatrechtlichen
Einrichtung
der
betreffenden
AKP-Staaten
Durchführungsaufgaben
überträgt
. [EU]
En
el
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
descentralizada
indirecta
,
el
órgano
de
contratación
contemplado
en
el
artículo
92
,
apartado
1,
letra
a),
concluirá
un
convenio
de
delegación
,
si
confiere
competencias
de
ejecución
a
un
organismo
de
Derecho
público
de
los
Estados
ACP
concernidos
o a
un
organismo
de
Derecho
privado
con
una
misión
de
servicio
público
.
Bezüglich
der
Verbund-
bzw
.
aufgabenträgerbedingten
Regie
-
und
Vertriebsaufgaben
argumentiert
der
Beteiligte
,
die
mit
der
Teilnahme
an
einem
Verkehrsverbund
wie
dem
VRR
zusammenhängenden
Regie
-
und
Vertriebsaufgaben
seien
ein
Aspekt
der
allgemeinen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
dieses
Sektors
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
tareas
de
administración
y
venta
impuestas
por
VRR
o
la
autoridad
competente
local
,
el
interesado
alega
que
las
tareas
de
administración
y
venta
que
se
derivan
de
la
participación
en
una
asociación
de
transporte
como
VRR
constituyen
un
aspecto
del
contexto
económico
general
de
este
sector
.
Daher
ist
nach
Ansicht
des
Beteiligten
die
Erfüllung
der
verbundbedingten
Regie
-
und
Vertriebsaufgaben
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Erteilung
der
Genehmigung
,
die
sonst
von
der
zuständigen
Behörden
versagt
würde
. [EU]
Por
consiguiente
,
según
la
parte
interesada
,
la
realización
de
las
tareas
de
administración
y
venta
vinculadas
a
las
condiciones
de
la
asociación
de
transporte
es
una
condición
indispensable
para
la
concesión
de
una
licencia
,
que
,
de
no
ser
así
,
sería
denegada
por
las
autoridades
competentes
.
Deutschland
gibt
zusätzliche
Erläuterungen
zu
dieser
Kostenkategorie
,
die
insbesondere
durch
Aufgaben
im
Bereich
Regie
und
Vertrieb
(z. B.
Unterstützung
von
Abonnements
,
Bereitstellung
von
Park
&
Ride-Plätzen
für
Pendler
und
Werbung
dafür
,
Unterstützung
der
Organisatoren
von
Großveranstaltungen
,
Call
Center
)
bedingte
Kosten
umfasst
,
sowie
zur
Einnahmenverteilung
und
weiteren
Koordinierungsaufgaben
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
ofrecen
aclaraciones
adicionales
sobre
esta
categoría
de
costes
,
que
engloba
en
particular
los
generados
por
las
tareas
de
administración
y
venta
(por
ejemplo
,
las
subvenciones
a
los
abonos
,
la
construcción
de
aparcamientos
disuasorios
a
la
entrada
de
las
ciudades
para
las
personas
que
se
desplacen
a
su
trabajo
y
la
correspondiente
publicidad
,
el
apoyo
a
los
organizadores
de
grandes
eventos
,
los
centros
de
llamadas
),
así
como
los
costes
correspondientes
a
la
redistribución
de
ingresos
y a
otras
tareas
de
coordinación
.
Die
Durchführung
von
Aufträgen
in
direkter
Regie
bzw
.
in
indirekter
dezentraler
Regie
ist
in
den
Finanzierungsabkommen
nach
Artikel
51
Absatz
3
vorzusehen
." [EU]
El
recurso
a
la
aplicación
de
los
proyectos
o
programas
mediante
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
y
operaciones
descentralizadas
indirectas
deberá
estar
previsto
en
los
convenios
de
financiación
contemplados
en
el
artículo
51
,
apartado
3.».
Die
finanzielle
Abwicklung
der
Aufträge
in
direkter
Regie
nach
den
Unterabsätzen
1
und
2
erfolgt
über
die
Konten
von
Zahlstellen
,
die
von
einem
Zahlstellenverwalter
und
einem
Rechnungsführer
verwaltet
werden
;
deren
Ernennung
durch
den
nationalen
Anweisungsbefugten
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
der
Kommission
. [EU]
La
gestión
financiera
de
un
proyecto
aplicado
en
régimen
de
gestión
administrativa
con
arreglo
a
los
párrafos
primero
y
segundo
se
realizará
mediante
cuentas
de
administración
gestionadas
por
un
administrador
y
un
contable
cuyo
nombramiento
por
el
ordenador
nacional
deberá
estar
previamente
aprobado
por
el
ordenador
de
la
Comisión
.
Die
finanzielle
Abwicklung
der
Aufträge
in
direkter
Regie
nach
den
Unterabsätzen
1
und
2
erfolgt
über
die
lokalen
Konten
von
Zahlstellen
,
die
von
einem
lokalen
Zahlstellenverwalter
und
einem
lokalen
Rechnungsführer
verwaltet
werden
,
die
nach
vorheriger
Zustimmung
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
der
Kommission
von
dem
nationalen
oder
regionalen
Anweisungsbefugten
ernannt
werden
. [EU]
La
gestión
financiera
de
un
proyecto
ejecutado
en
régimen
de
gestión
administrativa
con
arreglo
a
los
párrafos
primero
y
segundo
se
realizará
mediante
administraciones
de
anticipos
locales
gestionadas
por
un
administrador
de
anticipos
y
un
contable
locales
,
nombrados
por
el
ordenador
nacional
o
regional
previa
aprobación
del
ordenador
competente
de
la
Comisión
.
Die
Leistungsprogramme
werden
bei
Aufträgen
in
direkter
Regie
vom
Zahlstellenverwalter
und
Rechnungsführer
nach
Absatz
2
und
bei
Aufträgen
in
indirekter
dezentraler
Regie
von
der
Einrichtung
nach
Absatz
3
aufgestellt
und
vor
Beginn
der
in
dem
Dokument
vorgesehenen
Tätigkeiten
vom
nationalen
Anweisungsbefugten
und
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
der
Kommission
gebilligt
. [EU]
Cada
presupuesto-programa
será
preparado
por
el
administrador
y
el
contable
contemplados
en
el
apartado
2,
en
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
, o
por
el
organismo
contemplado
en
el
apartado
3,
en
caso
de
operaciones
descentralizadas
indirectas
, y
aprobado
a
continuación
por
el
ordenador
nacional
y
por
el
ordenador
de
la
Comisión
antes
del
comienzo
de
las
actividades
previstas
en
el
documento
.
Die
Leistungsprogramme
werden
bei
Aufträgen
in
direkter
Regie
von
dem
lokalen
Zahlstellenleiter
und
dem
lokalen
Rechnungsführer
nach
Absatz
1
Unterabsatz
3
und
bei
Aufträgen
in
indirekter
dezentraler
Regie
von
der
Einrichtung
nach
Absatz
2
erstellt
. [EU]
Cada
presupuesto-programa
será
preparado
por
el
administrador
de
anticipos
y
el
contable
contemplados
en
el
apartado
1,
párrafo
tercero
,
en
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
, o
por
el
organismo
contemplado
en
el
apartado
2,
en
caso
de
operaciones
en
régimen
de
gestión
descentralizada
indirecta
.
Dieser
Titel
regelt
die
in
direkter
und
die
in
indirekter
dezentraler
Regie
ausgeführten
Aufträge
nach
Artikel
24
des
Anhangs
IV
des
AKP-EG-Abkommens
. [EU]
En
el
presente
Título
se
regulan
las
operaciones
en
régimen
de
gestión
administrativa
y
las
operaciones
descentralizadas
indirectas
previstas
en
el
artículo
24
del
anexo
IV
del
Acuerdo
ACP-CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners