A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Preisverhandlungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Aus
dem
Vorstehenden
ist
ersichtlich
,
dass
die
Leitprinzipien
der
PPA
,
die
unter
den
vorstehend
beschriebenen
Umständen
,
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
Verträge
festgelegt
worden
sind
,
weder
von
den
Preisverhandlungen
noch
von
den
Änderungen
der
PPA
berührt
wurden
. [EU]
Lo
expuesto
muestra
que
ni
las
negociaciones
de
precios
ni
las
modificaciones
de
los
CCE
afectaban
al
principio
básico
de
los
CCE
tal
como
se
estableció
en
las
circunstancias
descritas
,
cuando
se
firmaron
los
CCE
.
Da
abgesehen
von
vereinzelten
Vorwürfen
keine
Beweise
für
Schwierigkeiten
bei
Preisverhandlungen
vorgelegt
wurden
und
neben
den
fünf
Unternehmensgruppen
antragstellender
Unionshersteller
weitere
elf
,
teilweise
sehr
große
OBS-Hersteller
in
der
EU
tätig
sind
und
viele
andere
Einfuhrquellen
bestehen
,
scheint
diese
Behauptung
unbegründet
zu
sein
und
wird
vorläufig
zurückgewiesen
. [EU]
Considerando
que
no
se
han
facilitado
pruebas
,
si
no
son
quejas
esporádicas
sobre
dificultades
en
la
negociación
de
los
precios
, y
que
,
además
de
los
cinco
grupos
de
productores
de
la
Unión
denunciantes
,
otros
once
productores
de
OCS
,
algunos
muy
grandes
,
operan
en
la
UE
,
así
como
la
gran
variedad
en
la
procedencia
de
las
importaciones
,
esta
alegación
no
parece
justificada
y
se
rechaza
provisionalmente
.
Das
Dossier
belegt
auch
eindeutig
,
dass
die
Handelsgesellschaft
die
ausgeführte
Ware
vom
verbundenen
ausführenden
Hersteller
bezog
und
sie
-
mit
einem
Aufschlag
-
im
eigenen
Namen
weiterverkaufte
,
nachdem
sie
ihrerseits
Preisverhandlungen
mit
dem
endgültigen
unabhängigen
Abnehmer
abgeschlossen
hatte
. [EU]
También
se
desprende
claramente
de
las
pruebas
del
expediente
que
la
empresa
comercial
compró
los
bienes
exportados
al
productor
exportador
vinculado
y
los
revendió
con
un
margen
de
beneficio
en
nombre
propio
,
tras
negociar
el
precio
con
el
cliente
final
independiente
.
Der
Endpreis
(
oder
"Lieferpreis"
)
kann
jedoch
erst
in
der
Erntezeit
(
zwischen
Oktober
und
Januar
)
festgelegt
werden
und
vom
"Erzeugervertragspreis"
je
nach
Qualität
,
Menge
und
weiteren
Preisverhandlungen
deutlich
abweichen
. [EU]
Cabe
señalar
,
sin
embargo
,
que
el
precio
final
(o
«precio
de
entrega»
)
no
se
puede
determinar
hasta
que
se
realiza
la
cosecha
(es
decir
,
entre
octubre
y
enero
) y
puede
apartarse
perceptiblemente
del
«precio
de
contrato
de
cultivo»
,
dependiendo
de
la
calidad
,
de
las
cantidades
y
de
otras
negociaciones
.
Der
erste
Auftrag
kommt
von
WeltBild
,
die
Preisverhandlungen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
El
primero
de
estos
pedidos
es
el
de
WeltBild
,
cuyo
precio
se
sigue
negociando
.
Der
Stromerzeuger
[90]
selbst
legte
sowohl
in
seiner
vorstehend
genannten
Stellungnahme
als
auch
in
seiner
Stellungnahme
zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
dar
,
dass
die
Preisverhandlungen
die
Anwendung
der
Preisformeln
"rechtfertigten"
und
deren
Inhalt
"auslegten"
[91]. [EU]
La
propia
[...] [90]
explica
tanto
en
los
comentarios
citados
como
en
sus
observaciones
sobre
la
Decisión
de
incoación
que
las
negociaciones
de
precios
«aclararon»
la
aplicación
de
las
fórmulas
de
precios
e
«interpretaron»
su
contenido
[91].
Die
Preisverhandlungen
können
die
Abnahmepflicht
zu
festen
Preisen
, d. h.
zu
Preisen
,
die
die
gerechtfertigten
Kosten
und
den
nötigen
Gewinn
zur
Betreibung
des
Kraftwerks
garantieren
,
also
nicht
in
Frage
stellen
. [EU]
Por
consiguiente
,
las
negociaciones
sobre
los
precios
no
ponen
en
entredicho
el
principio
de
obligación
de
compra
que
cubre
los
costes
justificados
y
un
cierto
nivel
de
beneficio
necesario
para
el
funcionamiento
de
la
central
eléctrica
.
Erstens
lagen
die
Preise
der
Anbieter
17-25
%
über
den
Preisen
der
geltenden
ausgehandelten
Verträge
zwischen
der
Straßenverwaltung
und
Tieliikelaitos
,
für
die
jährlich
getrennte
Preisverhandlungen
stattfanden
. [EU]
En
primer
lugar
,
los
precios
ofertados
por
los
proponentes
eran
de
un
17
% a
un
25
%
superiores
a
los
precios
de
los
contratos
negociados
vigentes
entre
la
Administración
de
Carreteras
y
Tieliikelaitos
,
sobre
los
que
las
partes
habían
mantenido
negociaciones
de
precios
anuales
separadas
.
Gleichermaßen
können
auch
die
Preisverhandlungen
ausschließlich
im
Rahmen
der
Preisbildungsmechanismen
durchgeführt
werden
,
die
dem
Staat
zuzurechnen
sind
. [EU]
De
igual
forma
,
las
negociaciones
sobre
los
precios
solo
pueden
efectuarse
en
el
marco
de
los
mecanismos
de
fijación
de
precios
consagrados
en
los
CCE
,
que
son
imputables
al
Estado
.
Im
Mittelpunkt
der
Umsetzungsphase
standen
die
Kundenreaktionen
auf
die
angekündigten
Preiserhöhungen
und
der
Austausch
über
den
Stand
der
Preisverhandlungen
mit
den
Kunden
. [EU]
Durante
la
fase
de
aplicación
,
la
atención
se
centraba
en
las
reacciones
de
los
clientes
ante
los
incrementos
de
precios
anunciados
y
en
intercambios
de
información
sobre
las
posiciones
en
las
negociaciones
de
precios
con
los
clientes
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
angemerkt
,
dass
dieser
Einwand
nicht
durch
Beweise
belegt
wurde
,
die
die
Preisunterschiede
bei
öffentlichen
Ausschreibungen
im
Vergleich
zu
Preisverhandlungen
im
normalen
Geschäftsverkehr
gezeigt
hätten
. [EU]
A
este
respecto
,
hay
que
señalar
en
primer
lugar
que
esta
alegación
no
ha
estado
apoyada
por
ningún
elemento
que
pruebe
la
existencia
de
diferencias
de
precios
según
que
las
ventas
sean
efectuadas
en
el
marco
de
licitaciones
o
como
resultado
de
otras
negociaciones
comerciales
.
MVM
hat
jedoch
aufgrund
der
in
den
PPA
verankerten
Pflicht
keine
solche
Wahlmöglichkeit
,
denn
MVM
kann
-
wie
im
Vorstehenden
bereits
dargelegt
worden
ist
-
die
von
den
Erzeugern
im
Rahmen
der
PPA
gekaufte
Menge
nicht
unter
eine
gegebene
Mindestmenge
(
feste
Abnahmemenge
)
herabsetzen
,
ferner
kann
MVM
mit
alternativen
Anbietern
keine
Preisverhandlungen
führen
,
weil
ihn
die
kostenbasierten
Preisbildungsmechanismen
der
PPA
binden
. [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
sus
obligaciones
derivadas
de
los
CCE
,
MVM
no
podía
tomar
estas
decisiones
ya
que
,
como
se
ha
mostrado
,
MVM
no
podía
reducir
las
cantidades
adquiridas
a
los
productores
que
operaban
con
CCE
por
debajo
de
un
nivel
mínimo
(la
cantidad
de
compra
mínima
garantizada
) y
no
podía
negociar
precios
sobre
la
base
de
ofertas
alternativas
presentadas
por
productores
competidores
,
sino
solo
dentro
del
mecanismo
de
formación
de
precios
basado
en
los
costes
y
consagrado
en
los
CCE
.
Wie
unter
den
Randnummern
85
bis
91
erläutert
,
konkurrierten
mehrere
Persulfat-Lieferanten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
die
Preisverhandlungen
mit
den
Abnehmern
waren
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
Hay
que
decir
que
,
como
lo
muestran
los
considerandos
85
a
91
,
varios
proveedores
de
persulfato
compiten
en
el
mercado
comunitario
y
que
se
están
llevando
a
cabo
negociaciones
sobre
precios
con
los
clientes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisverhandlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners