A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Melanzani
Melasma
Melasse
Melatonin
Melde
Meldebescheinigung
Meldebestätigung
Meldefrist
Meldehund
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for
Melde
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Im
Anschluss
an
die
Überprüfung
der
Leitlinie
EZB/2003/2
sind
unter
anderem
aufgrund
des
Beitritts
der
neuen
Mitgliedstaaten
am
1.
Mai
2004
und
des
Auslaufens
bestimmter
Melde
übergangs-
und
Ausnahmeregelungen
einige
weitere
Änderungen
erforderlich
. [EU]
El
examen
de
la
Orientación
BCE/2003/2
pone
de
manifiesto
la
necesidad
de
hacer
además
otras
modificaciones
,
entre
otras
causas
,
debido
a
la
adhesión
de
los
nuevos
Estados
miembros
el
1
de
mayo
de
2004
y a
la
expiración
de
algunas
disposiciones
y
derogaciones
transitorias
sobre
la
presentación
de
información
.
Insbesondere
müssen
die
Systeme
eine
Steuerungs-
,
Überwachungs-
,
Melde
-
und
Alarmfunktion
haben
sowie
Sicherheitsmaßnahmen
zum
Drosseln
oder
Stoppen
des
Antriebs
ausführen
und
gleichzeitig
dem
nautischen
Wachoffizier
Gelegenheit
geben
,
von
Hand
einzugreifen
;
dies
gilt
jedoch
nicht
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Eingreifen
von
Hand
zu
einem
Totalausfall
der
Maschine
und/oder
Antriebsanlage
innerhalb
kurzer
Zeit
führen
würde
,
zum
Beispiel
bei
Überdrehzahl
. [EU]
En
particular
,
los
sistemas
deberán
ejecutar
funciones
de
control
,
supervisión
,
información
y
alerta
,
así
como
medidas
de
seguridad
para
reducir
o
detener
la
propulsión
,
dando
al
mismo
tiempo
al
oficial
a
cargo
de
la
guardia
de
navegación
la
oportunidad
de
intervenir
manualmente
,
excepto
en
aquellos
casos
en
que
la
intervención
manual
ocasionaría
un
fallo
total
de
los
motores
o
del
equipo
de
propulsión
a
corto
plazo
,
por
ejemplo
,
en
caso
de
exceso
de
velocidad
.
keine
juristische
Person
innerhalb
der
Gruppe
eine
Melde
-
oder
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet
[EU]
ninguna
entidad
legal
del
grupo
alcance
o
rebase
el
umbral
de
notificación
o
publicación
Melde
-
und
Offenlegungsverfahren
[EU]
Método
de
notificación
y
publicación
Melde
verzögerungen
,
insbesondere
gesetzliche
Melde
-
bzw
.
behördliche
Bearbeitungsfristen
,
Verzögerungen
in
der
Datenerfassung
,
verspätete
Meldung
[EU]
Retrasos
en
la
comunicación
,
en
particular
retrasos
legales/oficiales
,
retrasos
en
el
registro
de
los
datos
,
comunicación
tardía
Natürliche
und
juristische
Personen
,
die
Derivat-Kontrakte
abschließen
,
durch
die
nach
den
Artikeln
5
bis
11
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
melde
-
bzw
.
offenlegungspflichtige
Netto-Leerverkaufspositionen
geschaffen
werden
,
berechnen
die
Veränderungen
der
Netto-Leerverkaufspositionen
in
ihrem
Portfolio
,
die
durch
Veränderungen
des
Delta
entstehen
. [EU]
Las
personas
físicas
o
jurídicas
que
formalicen
contratos
de
derivados
que
abran
posiciones
cortas
netas
que
deban
notificarse
o
publicarse
de
conformidad
con
los
artículos
5 a
11
del
Reglamento
(UE)
no
236/2012
deberán
calcular
las
variaciones
de
las
posiciones
cortas
netas
de
su
cartera
derivadas
de
las
variaciones
de
la
delta
.
Netto-Leerverkaufspositionen
in
einem
bestimmten
Emittenten
werden
von
der
Gruppe
ge
melde
t
und
-
soweit
relevant
-
offengelegt
,
wenn
sie
über
eine
maßgebliche
Melde
-
oder
Offenlegungsschwelle
hinausgehen
. [EU]
El
grupo
notificará
, y,
en
su
caso
,
publicará
,
la
posición
corta
neta
en
un
emisor
determinado
cuando
alcance
o
supere
el
umbral
pertinente
de
notificación
o
publicación
.
sowohl
die
Gruppe
selbst
als
auch
eine
oder
mehrere
juristische
Personen
innerhalb
der
Gruppe
gleichzeitig
eine
Melde
-
oder
Offenlegungsschwelle
erreichen
oder
überschreiten
. [EU]
tanto
el
propio
grupo
como
alguna
de
las
entidades
legales
del
mismo
alcancen
o
rebasen
simultáneamente
el
umbral
de
notificación
o
publicación
.
Tierseuchengesetz
(
TSG
)
vom
1.
Juli
1966
,
zuletzt
geändert
am
23
.
Juni
2004
(
SR
916
.40),
insbesondere
die
Artikel
11
(
Melde
-
und
Anzeigepflicht
)
und
57
(
Ausführungsvorschriften
technischer
Art
,
internationale
Zusammenarbeit
) [EU]
Ley
sobre
epizootias
(LFE),
de
1
de
julio
de
1966
,
modificada
por
última
vez
el
23
de
junio
de
2004
(RS
916
.40), y,
en
particular
,
sus
artículos
11
(anuncio y
declaración
de
las
enfermedades
) y
57
(disposiciones
de
ejecución
de
carácter
técnico
,
colaboración
internacional
)
Tierseuchengesetz
vom
1.
Juli
1966
(
TSG
),
zuletzt
geändert
am
20
.
Juni
2003
(
SR
916
.40),
insbesondere
die
Artikel
11
(
Melde
-
und
Anzeigepflicht
)
und
57
(
Ausführungsvorschriften
technischer
Art
,
internationale
Zusammenarbeit
) [EU]
Ley
sobre
epizootias
(LFE)
de
1
de
julio
de
1966
,
modificada
por
última
vez
el
20
de
junio
de
2003
(RS
916
.40), y,
en
particular
,
sus
artículos
11
(anuncio y
declaración
de
las
enfermedades
) y
57
(disposiciones
de
ejecución
de
carácter
técnico
,
colaboración
internacional
)
untergetaucht
ist
oder
seinen
Aufenthaltsort
ohne
Genehmigung
verlassen
und
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
die
zuständige
Behörde
kontaktiert
hat
oder
seinen
Melde
-
und
Mitteilungspflichten
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nachgekommen
ist
. [EU]
que
ha
desaparecido
o
ha
abandonado
sin
autorización
el
lugar
en
donde
vivía
o
estaba
internado
,
sin
ponerse
en
contacto
con
la
autoridad
competente
en
un
plazo
de
tiempo
razonable
, o
no
ha
cumplido
en
un
plazo
razonable
con
sus
obligaciones
de
información
u
otras
similares
.
Vorkommnisse
,
für
die
besondere
Melde
-
und
Berichtsverfahren
gelten
,
sind
nachstehend
beschrieben
. [EU]
Se
describen
a
continuación
aquellos
sucesos
que
requieren
métodos
de
comunicación
y
notificación
específicos
.
Wenn
die
Netto-Leerverkaufsposition
in
einem
bestimmten
Emittenten
eine
relevante
Melde
-
oder
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet
,
wird
diese
von
der
betreffenden
juristischen
Person
oder
von
der
Gruppe
in
ihrem
Namen
ge
melde
t
und
offengelegt
. [EU]
La
entidad
legal
pertinente
o,
en
su
nombre
,
el
grupo
al
que
pertenece
,
notificará
y
publicará
su
posición
corta
neta
en
un
emisor
determinado
cuando
alcance
o
supere
el
umbral
pertinente
de
notificación
o
publicación
.
Wenn
die
Verwaltungsstelle
eine
in
den
Artikeln
5
bis
11
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
relevante
Melde
-
oder
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet
,
melde
t
sie
die
aus
den
Absätzen
3
und
4
resultierende
Netto-Leerverkaufsposition
und
legt
sie
erforderlichenfalls
offen
. [EU]
La
entidad
gestora
deberá
notificar
, y,
en
su
caso
,
publicar
,
las
posiciones
cortas
netas
resultantes
de
la
aplicación
de
los
apartados
3 y 4,
cuando
alcancen
o
superen
el
umbral
pertinente
de
notificación
o
publicación
,
de
conformidad
con
los
artículos
5 a
11
del
Reglamento
(UE)
no
236/2012
.
Wenn
eine
Netto-Leerverkaufsposition
die
in
Artikel
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
Melde
schwelle
oder
die
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet
,
melde
t
und
veröffentlicht
eine
juristische
Person
innerhalb
der
Gruppe
die
nach
Absatz
1
berechnete
Netto-Leerverkaufsposition
in
einem
bestimmten
Emittenten
gemäß
den
Artikeln
5
bis
11
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
,
sofern
auf
Gruppenebene
keine
nach
Absatz
2
berechnete
Netto-Leerverkaufsposition
eine
Melde
-
oder
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet
. [EU]
Cuando
la
posición
corta
neta
en
un
emisor
determinado
,
calculada
con
arreglo
al
apartado
1,
alcance
o
supere
el
umbral
de
notificación
,
de
conformidad
con
el
artículo
5 o
el
umbral
de
publicación
,
de
conformidad
con
el
artículo
6,
del
Reglamento
(UE)
no
236/2012
,
la
entidad
legal
del
grupo
notificará
y
publicará
esta
posición
,
de
conformidad
con
los
artículos
5 a
11
del
Reglamento
(UE)
no
236/2012
, a
condición
de
que
ninguna
de
las
posiciones
cortas
netas
a
nivel
de
grupo
,
calculadas
con
arreglo
al
apartado
2,
alcance
o
supere
el
umbral
de
notificación
o
publicación
.
zur
Ergänzung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
im
Hinblick
auf
technische
Regulierungsstandards
für
die
Melde
-
und
Offenlegungspflichten
in
Bezug
auf
Netto-Leerverkaufspositionen
,
die
Einzelheiten
der
in
Bezug
auf
Netto-Leerverkaufspositionen
an
die
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
zu
übermittelnden
Informationen
und
die
Methode
zur
Berechnung
des
Umsatzes
zwecks
Ermittlung
der
unter
die
Ausnahmeregelung
fallenden
Aktien
[EU]
por
el
que
se
completa
el
Reglamento
(UE)
no
236/2012
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
las
normas
técnicas
de
regulación
sobre
los
requisitos
de
notificación
y
publicación
relativos
a
las
posiciones
cortas
netas
,
la
información
precisa
que
se
facilitará
a
la
Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
en
relación
con
las
posiciones
cortas
netas
, y
el
método
de
cálculo
del
efectivo
negociado
para
determinar
las
acciones
exentas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Melde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners