A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
114 results for Libras
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
"=
0,585274
Zypern-Pfund"
. [EU]
«=
0,585274
libras
chipriotas»
.
2256
GBP
bzw
.
47
GBP
im
Großraum
London
. [EU]
2256
y
47
libras
,
respectivamente
,
en
el
área
de
Londres
.
500
GBP
im
Großraum
London
. [EU]
500
libras
en
el
área
de
Londres
.
554
,1
Mio
.
GBP
für
England
und
Wales
im
Jahre
2005
. [EU]
554100000
libras
en
2005
para
Inglaterra
y
Gales
.
720
bzw
.
240
GBP
im
Großraum
London
. [EU]
720
y
240
libras
,
respectivamente
,
en
el
área
de
Londres
.
Am
unteren
Ende
des
Spektrums
wird
der
Mietwert
von
48
Glasfaserkabeln
je
Streckenkilometer
bei
1728
GBP
, d. h.
36
GBP
je
Glasfaserkabel
liegen
. [EU]
En
el
extremo
inferior
del
cuadro
,
el
valor
de
la
renta
de
48
fibras
ópticas
por
km
de
ruta
será
de
1728
libras
,
es
decir
,
36
libras
por
fibra
.
Angesichts
der
außergewöhnlichen
Anforderungen
Nordirlands
haben
die
britischen
Behörden
die
Absicht
,
durch
die
angemeldete
Maßnahme
Kapitalbeteiligungen
von
bis
zu
2,2
Mio
.
EUR
(
1500000
GBP
)
je
Finanzierungstranche
an
KMU
in
Nordirland
zu
gewähren
,
und
damit
den
in
der
Entscheidung
über
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
genehmigten
Höchstbetrag
je
Finanzierungstranche
zu
überschreiten
. [EU]
Dadas
las
circunstancias
excepcionales
a
las
que
debe
hacer
frente
Irlanda
del
Norte
,
el
Reino
Unido
,
mediante
el
régimen
de
ayudas
notificado
,
se
propone
facilitar
a
las
PYME
en
Irlanda
del
Norte
financiación
de
capital
riesgo
por
un
importe
máximo
de
1500000
libras
(GBP) (2,2
millones
EUR
)
en
un
único
tramo
,
superando
,
por
consiguiente
,
el
límite
máximo
de
inversión
por
tramo
previsto
en
la
Decisión
relativa
al
Fondo
de
capital
riesgo
y
préstamos
de
las
PYME
.
Anhand
von
Referenzwerten
tatsächlich
gezahlter
Mieten
hat
die
VOA
die
jährliche
Steuer
nach
der
Mietmethode
auf
1200
GBP
pro
km
eines
Paars
optischer
Glasfaserkabel
im
Einzugsbereich
von
London
und
1000
GBP
pro
km
in
anderen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
für
den
Zeitraum
2000
bis
2005
festgesetzt
. [EU]
Sobre
la
base
de
una
serie
de
referencias
de
rentas
reales
,
la
VOA
ha
fijado
el
impuesto
anual
con
arreglo
al
método
de
la
renta
en
1200
libras
/km
de
par
de
fibra
óptica
en
el
área
metropolitana
de
Londres
y
en
1000/km
en
otras
zonas
del
Reino
Unido
para
el
periodo
2000-2005
.
Antragsteller
auf
Änderungen
an
Luftfahrzeugen
(
nicht
aber
Drehflüglern
)
mit
einem
Höchstgewicht
von
nicht
über
2722
kg
(
6000
lbs
.)
oder
an
Drehflüglern
ohne
Turbinenantrieb
mit
einem
Höchstgewicht
von
nicht
über
1361
kg
(
3000
lbs
.)
können
sich
darauf
berufen
,
dass
das
geänderte
Produkt
der
Basis
der
Musterzulassung
genügt
,
die
durch
Bezugnahme
in
der
Musterzulassung
gilt
. [EU]
El
solicitante
de
un
cambio
a
una
aeronave
(que
no
sea
un
aerogiro
)
de
peso
máximo
igual
o
inferior
a
2722
kg
. (6000
libras
) o a
un
aerogiro
no
de
turbina
de
peso
máximo
igual
o
inferior
a
1361
kg
.
Auf
die
NDA
zu
übertragende
Nuklearverbindlichkeiten
,
Schätzungen
vom
März
2003
,
Preise
des
Jahres
2003
,
abgezinst
zu
5,4 %
Nominalwert
,
Angaben
in
Mrd
.
GBP
. [EU]
Responsabilidades
civiles
nucleares
que
se
han
de
transferir
a
la
NDA
,
estimaciones
a
marzo
de
2003
,
precios
de
2003
,
descontadas
al
5,4 %
nominal
,
importes
en
miles
de
millones
de
libras
esterlinas
[4].
Aus
der
gleichen
Methode
ergab
sich
auf
der
Grundlage
der
1998
und
2003
verfügbaren
Daten
ein
steuerpflichtiger
Wert
von
5,1
Mio
.
GBP
für
den
Zeitraum
von
2000
bis
2005
bzw
. 7
Mio
.
GBP
für
den
Zeitraum
von
2005
bis
2010
. [EU]
El
mismo
método
,
utilizando
las
cifras
disponibles
en
1998
y
2003
,
arrojó
un
resultado
de
5,1
millones
de
libras
de
base
imponible
para
el
periodo
2000-2005
y
de
7
millones
para
el
periodo
2005-2010
.
Außerdem
geht
aus
dem
Jahresbericht
und
Jahresabschluss
von
Vtesse
für
das
am
31
.
Dezember
2004
endende
Jahr
hervor
,
dass
sich
der
Gesamtumsatz
im
Jahre
2004
auf
4744228
GBP
belief
. [EU]
Además
,
del
informe
anual
y
las
cuentas
de
Vtesse
del
año
2004
se
deduce
que
su
volumen
de
negocios
total
en
2004
ascendió
a
4744228
libras
.
Außerdem
wurde
der
Wert
der
Glasfaserkabel
von
BT
mit
Null
angesetzt
,
und
BT
hat
29
Millionen
Endverbraucheranschlüsse
,
so
dass
sich
die
Jahresmiete
je
Anschluss
auf
18
,57
GBP
beläuft
. [EU]
Igualmente
,
si
se
fija
el
valor
de
la
fibra
óptica
de
BT
en
cero
, y
dado
que
BT
tiene
29
millones
de
conexiones
de
usuarios
finales
,
la
renta
anual
por
línea
sería
de
18
,57
libras
.
Bei
der
Absicherung
des
beizulegenden
Zeitwertes
gegen
das
Zinsänderungsrisiko
eines
Portfolios
finanzieller
Vermögenswerte
oder
finanzieller
Verbindlichkeiten
(
und
nur
im
Falle
einer
solchen
Absicherung
)
kann
der
abgesicherte
Teil
in
Form
eines
Währungsbetrags
festgelegt
werden
(z.B.
ein
Dollar-
,
Euro-
,
Pfund-
oder
Rand-Betrag
)
anstelle
eines
einzelnen
Vermögenswertes
(
oder
einer
Verbindlichkeit
). [EU]
En
una
cobertura
del
valor
razonable
de
la
exposición
al
tipo
de
interés
de
una
cartera
de
activos
financieros
o
pasivos
financieros
(y
sólo
para
esta
forma
de
cobertura
),
la
porción
cubierta
podrá
designarse
en
términos
de
un
importe
monetario
(por
ejemplo
un
importe
en
dólares
,
euros
,
libras
o
rands
), y
no
en
términos
de
activos
(o
pasivos
)
individuales
.
Bei
einem
Steuersatz
von
of
43
,2 %
belief
sich
die
Steuerschuld
von
BT
in
diesem
Haushaltsjahr
auf
203
Mio
.
GBP
,
was
2 %
der
jährlichen
Einnahmen
von
BT
entspricht
. [EU]
Aplicando
el
43
,2 %,
la
cuota
tributaria
de
BT
ascendió
a
203
millones
de
libras
esterlinas
en
aquel
ejercicio
fiscal
,
lo
que
representaba
el
2 %
de
sus
ingresos
anuales
pertinentes
.
britische
Pfund
Sterling
[EU]
Libras
esterlinas
BTs
gesamter
steuerpflichtiger
Wert
für
sein
Netz
und
die
damit
zusammenhängenden
Grundstücke
betrug
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
für
das
gesamte
Vereinigte
Königreich
560
Mio
.
GBP
zusätzlich
180
Mio
.
GBP
für
die
getrennt
bewerteten
Grundstücke
, d. h.
insgesamt
740
Mio
.
GBP
. [EU]
Así
pues
,
la
base
imponible
total
de
BT
en
el
conjunto
del
Reino
Unido
en
la
fecha
de
la
transacción
equivalía
a
560
millones
de
libras
por
la
red
y
bienes
conexos
más
180
millones
de
libras
por
los
edificios
valorados
por
separado
,
lo
que
arroja
un
total
de
740
millones
de
libras
.
BT
zahlte
Telereal
nach
der
Transaktion
eine
Miete
von
280
Mio
.
GBP
. [EU]
La
renta
abonada
por
BT
a
Telereal
tras
la
transacción
ascendió
a
280
millones
de
libras
.
Darüber
hinaus
vergleicht
Vtesse
diese
Zahl
mit
angeblichen
115
GBP
pro
m2
für
sonstige
Telekommunikationsbetreiber
. [EU]
Además
,
Vtesse
compara
esta
cifra
con
las
115
libras
por
metro
cuadrado
relativas
supuestamente
a
otros
operadores
de
telecomunicaciones
.
das
eingezahlte
Aktienkapital
muss
1000
GBP
(
oder
den
Gegenwert
in
Devisen
)
betragen
) [EU]
debe
haber
desembolsado
un
capital
social
de
1000
libras
esterlinas
(GBP) (o
equivalente
en
moneda
extranjera
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Libras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners