A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for Leistungstests
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Versuche
:
Unsere
Leistungstests
zeigen
,
ob
sich
die
Lösung
in
der
Praxis
bewährt
. [I]
Pruebas:
Nuestros
ensayos
de
rendimiento
muestran
si
la
solución
da
buen
resultado
en
la
práctica
.
an
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
,
das
erfolgreich
an
vom
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
organisierten
Leistungstests
hinsichtlich
der
Anwendung
einer
Methode
zur
molekularen
Typisierung
teilgenommen
hat
." [EU]
a
un
laboratorio
,
nombrado
por
la
autoridad
competente
,
que
haya
participado
con
éxito
en
las
pruebas
de
aptitud
realizadas
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
con
respecto
a
la
utilización
de
un
método
de
caracterización
molecular
.»;
an
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
,
das
erfolgreich
an
vom
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
organisierten
Leistungstests
hinsichtlich
der
Anwendung
einer
Methode
zur
molekularen
Typisierung
teilgenommen
hat
,
oder
[EU]
a
un
laboratorio
nombrado
por
la
autoridad
competente
que
haya
participado
con
éxito
en
las
pruebas
de
aptitud
realizadas
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
con
respecto
a
la
utilización
de
un
método
de
caracterización
molecular
, o
Angaben
zu
Leistungstests
Nennen
Sie
bitte
Organisator
der
Leistungstests
,
Nummer
des
Programms
,
Nummer
der
Runde
,
Matrix
und
Z-Score
in
nachstehendem
Kurzformat:
Organisator/Programm/Runde/Matrix/Z-Score
. [EU]
Pormenores
de
las
pruebas
de
aptitud
especifíquese
el
organizador
de
la
prueba
de
aptitud
,
el
número
del
sistema
,
el
número
del
ciclo
,
la
matriz
y
la
puntuación
Z (z-score) [1]
obtenida
en
el
siguiente
formato
abreviado:
organizador/circuito/ciclo/matriz/puntuación
Z. (Ejemplo:
FAPAS/30/6/pan
crujiente
llamado
Knäckebrot/1
,6).
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
die
Überwachung
von
Ziegen
nach
Ermittelung
eines
Verdachtsfalles
bei
einer
Ziege
auszudehnen
und
voranzutreiben
,
sowie
unter
Berücksichtigung
der
dem
Sachverständigengremium
des
GRL
von
den
Laboratorien
bestimmter
Mitgliedstaaten
übermittelten
Informationen
über
ihre
Fähigkeit
,
molekulare
Tests
durchzuführen
,
sollten
diese
Laboratorien
bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
der
Leistungstests
vorläufig
für
diese
Tests
zugelassen
werden
. [EU]
Entre
tanto
,
siendo
necesario
ampliar
y
acelerar
el
seguimiento
de
los
animales
caprinos
a
raíz
de
un
caso
sospechoso
detectado
en
una
cabra
, y
teniendo
en
cuenta
la
información
que
los
laboratorios
de
algunos
Estados
miembros
han
hecho
llegar
al
grupo
de
expertos
del
laboratorio
comunitario
de
referencia
en
relación
con
su
capacidad
para
efectuar
pruebas
moleculares
,
convendría
autorizar
provisionalmente
a
dichos
laboratorios
a
efectuar
tales
pruebas
, a
la
espera
de
disponer
de
los
resultados
de
la
prueba
de
aptitud
.
Anmerkung:
Die
Werte
für
die
Wiederholbarkeit
und
die
Vergleichbarkeit
wurden
aus
den
Ergebnissen
eines
Leistungstests
(
siehe
Steiger
, G.
Bulletin
of
IDF
Nr
.
285/1993
, S.
21-28
)
abgeleitet
,
der
gemäß
IDF-Norm
135B:1991
Milk
and
milk
products
-
Precision
characteristics
of
analytical
methods
-
Outline
of
collaborative
study
procedure
durchgeführt
wurde
. [EU]
Nota:
Los
valores
de
repetibilidad
y
reproducibilidad
se
deducen
de
los
resultados
de
un
ensayo
interlaboratorios
(véase
Steiger
, G.
Bulletin
of
IDF
no
285/1993
, p.
21-28
)
efectuado
de
acuerdo
con
la
norma
FIL
135B:1991:
Leche
y
productos
lácteos
;
características
de
precisión
de
los
métodos
analíticos
;
esquema
relativo
a
un
método
de
estudio
en
colaboración
.
Aufgrund
der
verschiedenen
geografischen
Gegebenheiten
und
Zuchtsysteme
,
unter
denen
Schafe
und
Ziegen
in
der
Gemeinschaft
gehalten
werden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
entsprechend
ihrer
spezifischen
nationalen
Gegebenheiten
zusätzliche
Leistungstests
vorzuschreiben
. [EU]
Debido
a
las
distintas
condiciones
geográficas
y a
los
diferentes
sistemas
de
cría
a
que
están
sometidos
los
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
en
la
Comunidad
,
los
Estados
miembros
deberían
contar
con
la
posibilidad
de
exigir
pruebas
de
rendimiento
adicionales
teniendo
en
cuenta
sus
condiciones
nacionales
específicas
.
Beschreibung
,
anhand
welcher
Vereinbarungen
Leistungstests
/Ringversuche
geplant
und
durchgeführt
werden
,
sowie
des
Programms
für
Leistungstests
/Ringversuche
während
der
Gültigkeitsdauer
des
nationalen
Kontrollplans
. [EU]
Describa
las
disposiciones
para
la
planificación
y
la
realización
de
pruebas
de
aptitud
y
pruebas
de
anillo
y
el
programa
de
pruebas
de
aptitud
y
pruebas
de
anillo
durante
el
plan
nacional
de
control
,
según
proceda
.
Da
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
nicht
vorsieht
,
dass
jeder
Unternehmer
ein
Lesegerät
besitzen
muss
,
sollten
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
Mindestanforderungen
an
bestimmte
Übereinstimmungs-
und
Leistungstests
festgelegt
werden
,
um
den
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Lesegeräte
eine
Orientierung
an
die
Hand
zu
geben
. [EU]
Con
objeto
de
orientar
a
los
Estados
miembros
en
lo
que
respecta
a
los
lectores
,
la
presente
Decisión
debe
establecer
disposiciones
mínimas
relativas
a
determinadas
pruebas
de
conformidad
y
de
rendimiento
teniendo
en
cuenta
que
el
Reglamento
(CE)
no
21/2004
no
contempla
que
cada
operador
deba
poseer
un
lector
.
Damit
sichergestellt
ist
,
dass
die
zum
Zweck
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
an
Schafen
und
Ziegen
anzubringenden
Kennzeichen
in
allen
Mitgliedstaaten
lesbar
sind
,
sollten
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
Mindestanforderungen
an
bestimmte
Übereinstimmungs-
und
Leistungstests
für
die
Zulassung
der
Kennzeichen
festgelegt
werden
. [EU]
Con
objeto
de
garantizar
que
los
identificadores
que
se
utilicen
con
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
a
efectos
del
Reglamento
(CE)
no
21/2004
sean
legibles
en
todos
los
Estados
miembros
,
la
presente
Decisión
debe
establecer
disposiciones
mínimas
relativas
a
determinadas
pruebas
de
conformidad
y
de
rendimiento
para
la
aprobación
de
los
identificadores
.
Das
zwischen
der
Kommission
und
diesem
Laboratorium
vereinbarte
Arbeitsprogramm
sieht
vor
,
dass
die
ersten
Leistungstests
für
die
infektiöse
Anämie
der
Einhufer
2010
stattfinden
sollen
. [EU]
El
programa
de
trabajo
acordado
entre
la
Comisión
y
dicho
laboratorio
estipula
que
las
primeras
pruebas
de
calidad
relativas
a
la
anemia
infecciosa
equina
deben
tener
lugar
en
2010
.
Der
amtliche
Tierarzt
ist
in
diesem
Fall
bei
der
Schlachttier-
und
Fleischuntersuchung
anwesend
,
überwacht
diese
Tätigkeiten
,
führt
regelmäßige
Leistungstests
durch
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Leistung
des
Schlachthofpersonals
den
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegten
spezifischen
Kriterien
entspricht
,
und
zeichnet
die
Ergebnisse
dieser
Leistungstests
auf
. [EU]
En
tales
circunstancias
,
el
veterinario
oficial
estará
presente
en
las
inspecciones
ante
mortem
y
post
mortem
,
supervisará
estas
actividades
y
realizará
exámenes
de
evaluación
periódicos
para
determinar
si
la
actividad
del
personal
del
matadero
se
ajusta
a
los
criterios
específicos
establecidos
por
la
autoridad
competente
,
dejando
constancia
documental
de
los
resultados
de
esos
exámenes
.
Der
amtliche
Tierarzt
ist
in
diesem
Fall
bei
der
Schlachttier-
und
Fleischuntersuchung
anwesend
,
überwacht
diese
Tätigkeiten
und
führt
regelmäßige
Leistungstests
durch
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Leistung
des
Schlachthofpersonals
den
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegten
spezifischen
Kriterien
entspricht
,
und
zeichnet
die
Ergebnisse
dieser
Leistungstests
auf
. [EU]
En
este
caso
,
el
veterinario
oficial
estará
presente
en
la
inspección
ante
mortem
y
post
mortem
,
controlará
estas
actividades
y
realizará
exámenes
de
evaluación
periódicos
para
determinar
si
la
actividad
del
matadero
se
ajusta
a
los
criterios
específicos
establecidos
por
la
autoridad
competente
, y
dejará
constancia
documental
de
los
resultados
de
esos
exámenes
.
Detaillierte
Vorschriften
für
Leistungstests
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
festgelegt
. [EU]
Se
establecerán
disposiciones
específicas
para
los
exámenes
de
evaluación
con
arreglo
al
procedimiento
del
artículo
18
.
Details
der
Leistungstests
[EU]
Pormenores
de
las
pruebas
de
aptitud
Die
Entscheidung
2004/233/EG
der
Kommission
vom
4.
März
2004
zur
Zulassung
von
Laboratorien
zur
Überprüfung
der
Wirksamkeit
der
Tollwutimpfung
bei
bestimmten
als
Haustiere
gehaltenen
Fleischfressern
enthält
die
Liste
der
Laboratorien
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
vom
AFSSA-Laboratorium
,
Nancy
,
Frankreich
,
das
als
Institut
bestimmt
wurde
,
das
für
die
Aufstellung
der
Kriterien
für
die
Normung
der
serologischen
Tests
zur
Kontrolle
der
Wirksamkeit
der
Tollwutimpfung
verantwortlich
ist
,
übermittelten
Leistungstests
zugelassen
wurden
. [EU]
En
la
Decisión
2004/233/CE
de
la
Comisión
,
de
4
de
marzo
de
2004
,
por
la
que
se
autoriza
a
determinados
laboratorios
a
controlar
la
eficacia
de
la
vacunación
contra
la
rabia
en
determinados
carnívoros
domésticos
[12],
se
establece
la
lista
de
laboratorios
autorizados
en
los
Estados
miembros
sobre
la
base
de
los
resultados
de
los
ensayos
de
aptitud
comunicados
por
el
laboratorio
de
la
AFSSA
de
Nancy
,
Francia
,
designado
instituto
específico
responsable
de
fijar
los
criterios
necesarios
para
la
normalización
de
las
pruebas
serológicas
de
control
de
la
eficacia
de
las
vacunas
antirrábicas
.
Die
Entscheidung
sieht
Mindestanforderungen
an
bestimmte
Übereinstimmungs-
und
Leistungstests
für
die
Zulassung
der
Kennzeichen
und
Lesegeräte
vor
. [EU]
Dicha
Decisión
establece
disposiciones
mínimas
relativas
a
determinadas
pruebas
de
conformidad
y
de
rendimiento
para
la
aprobación
de
dichos
identificadores
y
lectores
.
die
Organisation
von
regelmäßigen
Vergleichstests
für
Diagnoseverfahren
auf
Gemeinschaftsebene
und
von
Leistungstests
für
die
nationalen
Referenzlaboratorien
[EU]
la
organización
periódica
de
pruebas
comparativas
de
los
procedimientos
de
diagnóstico
a
escala
comunitaria
y
la
realización
de
pruebas
de
aptitud
de
los
laboratorios
nacionales
de
referencia
Diese
Entscheidung
enthält
Mindestanforderungen
an
bestimmte
Übereinstimmungs-
und
Leistungstests
für
die
Zulassung
dieser
Kennzeichen
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
elektronische
Kennzeichen
in
der
gesamten
Union
lesbar
sind
und
die
Mindestlesereichweiten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
erfüllen
. [EU]
Dicha
Decisión
establece
disposiciones
mínimas
relativas
a
determinadas
pruebas
de
conformidad
y
de
rendimiento
para
la
aprobación
de
estos
dispositivos
,
de
manera
que
los
identificadores
electrónicos
sean
legibles
en
toda
la
Unión
y
se
ajusten
a
las
distancias
de
lectura
mínimas
que
determina
el
Reglamento
(CE)
no
21/2004
.
Die
Werte
für
die
Wiederholbarkeit
und
die
Vergleichbarkeit
stützen
sich
auf
die
Ergebnisse
eines
gemäß
ISO
5725
durchgeführten
Leistungstests
. [EU]
Los
valores
de
repetibilidad
y
reproducibilidad
se
deducirán
del
resultado
de
un
ensayo
interlaboratorios
efectuado
de
acuerdo
con
la
norma
ISO
5725
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungstests":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners