A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kraftstoffleitung
Kraftstoffpumpe
Kraftstoffspeicher
Kraftstoffstandgeber
Kraftstoffverbrauch
kraftstrotzend
Kraftsumme
Krafttraining
Krafttransformator
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
172 results for
Kraftstoffverbrauch
Word division: Kraft·stoff·ver·brauch
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
25
.
Richtlinie
1999/94/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1999
über
die
Bereitstellung
von
Verbraucherinformationen
über
den
Kraftstoffverbrauch
und
CO2-Emissionen
beim
Marketing
für
neue
Personenkraftwagen
[EU]
Directiva
1999/94/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
diciembre
de
1999
,
relativa
a
la
información
sobre
el
consumo
de
combustible
y
sobre
las
emisiones
de
CO2
facilitada
al
consumidor
al
comercializar
turismos
nuevos
Angaben
über
alle
nicht
zur
Antriebsmaschine
gehörenden
Einrichtungen
,
die
Einfluss
auf
den
Kraftstoffverbrauch
haben
(
falls
nicht
in
anderen
Abschnitten
aufgeführt
): ... [EU]
Detalles
de
otros
dispositivos
no
relacionados
con
el
motor
destinados
a
influir
en
el
consumo
de
combustible
(si
no
están
incluidos
en
otros
apartados
): ...
ANHANG
VIII
Kohlendioxidemissionen
und
Kraftstoffverbrauch
[EU]
ANEXO
VIII
Emisiones
de
CO2
y
consumo
de
combustible
Anlage
1
Vorschriften
zu
Kohlendioxidemissionen
und
zum
Kraftstoffverbrauch
zur
Erweiterung
einer
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugs
mit
einer
Bezugsmasse
von
mehr
als
2380
kg
,
aber
nicht
mehr
als
2610
kg
,
das
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
595/2009
und
der
vorliegenden
Verordnung
typgenehmigt
wurde
[EU]
Apéndice
1
Disposiciones
sobre
las
emisiones
de
CO2
y
el
consumo
de
combustible
para
la
ampliación
de
la
homologación
de
un
tipo
de
vehículo
homologado
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
595/2009
y
al
presente
Reglamento
,
cuya
masa
de
referencia
sea
superior
a
2380
kg
,
pero
no
a
2610
kg
Annahme
einer
Fahrweise
,
durch
die
die
Sicherheit
gewährleistet
und
Kraftstoffverbrauch
und
Emissionen
beim
Beschleunigen
,
Verlangsamen
,
in
der
Steigung
und
im
Gefälle
reduziert
werden
,
wenn
nötig
durch
manuelle
Gangwahl
;". [EU]
Conducción
de
tal
forma
que
se
garantice
la
seguridad
y
se
reduzcan
el
consumo
de
combustible
y
las
emisiones
durante
la
aceleración
,
desaceleración
,
la
conducción
cuesta
arriba
y
cuesta
abajo
,
si
procede
seleccionando
las
marchas
manualmente
.».
Auf
Antrag
des
Technischen
Dienstes
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
oder
des
Herstellers
können
bei
bestimmten
Fahrzeugen
mit
besonders
niedrigem
Kraftstoffverbrauch
zusätzliche
technische
Angaben
berücksichtigt
werden
; [EU]
A
petición
del
servicio
técnico
encargado
de
los
ensayos
, o
del
fabricante
,
se
podrá
tener
en
cuenta
información
técnica
complementaria
en
el
caso
de
vehículos
específicos
de
bajo
consumo
de
combustible
.
Außerdem
wirkte
sich
die
Investition
positiv
auf
die
Umwelt
aus:
durch
die
räumliche
Nähe
der
Milchlieferanten
sanken
die
CO2-Emissionen
und
der
Kraftstoffverbrauch
. [EU]
Además
,
la
inversión
resultó
positiva
para
el
medio
ambiente:
los
porcentajes
de
emisión
de
CO2
y
de
utilización
de
combustible
disminuyeron
debido
a
la
proximidad
de
los
proveedores
de
leche
.
Bei
der
Berechnung
der
90
%
wurde
der
Kraftstoffverbrauch
der
Fahrten
zum
Geirangerfjord
vorher
abgezogen
,
woraus
sich
ergibt
,
dass
88
,2 %
der
NOx-Steuer
rückerstattet
wurden
. [EU]
A
la
hora
de
calcular
la
cifra
del
90
%,
el
consumo
de
combustible
de
la
operación
Geirangerfjord
se
dedujo
de
antemano
,
lo
que
implicó
el
reembolso
del
88
,2 %
del
impuesto
NOx
.
Bei
der
Berechnung
der
Kraftstoffkosten
legte
der
Verkehrsverbund
Tirol
einen
Kraftstoffverbrauch
von
465000
l
zugrunde
. [EU]
En
este
caso
,
Verkehrsverbund
Tirol
basó
su
cálculo
en
un
consumo
de
combustible
de
465000
litros
.
Bei
der
Berechnung
nach
Absatz
5.2.3
ist
der
Kraftstoffverbrauch
in
den
entsprechenden
Einheiten
auszudrücken
,
und
es
sind
folgende
Kraftstoffeigenschaften
zu
berücksichtigen:
[EU]
A
efectos
del
cálculo
mencionado
en
el
punto
5.2.3,
el
consumo
de
carburante
deberá
expresarse
en
las
unidades
que
procedan
y
se
utilizarán
las
características
de
carburante
siguientes:
Bei
der
Bestimmung
der
Emission
sichtbarer
luftverunreinigender
Stoffe
sind
die
Leistung
und
der
Kraftstoffverbrauch
des
zur
Genehmigung
vorgeführten
Motors
nach
Anhang
10
dieser
Regelung
zu
messen
. [EU]
Cuando
se
determine
la
emisión
de
contaminantes
visibles
,
la
potencia
y
el
consumo
de
carburante
del
motor
presentado
a
homologación
se
medirán
conforme
al
anexo
10
del
presente
Reglamento
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
die
als
Fahrzeuge
einer
Fahrzeugfamilie
nach
dem
Verfahren
nach
Absatz
7.6.2
genehmigt
werden
,
kann
die
Typgenehmigung
nur
dann
auf
Fahrzeuge
derselben
Fahrzeugfamilie
erweitert
werden
,
wenn
der
Technische
Dienst
die
Auffassung
vertritt
,
dass
der
Kraftstoffverbrauch
des
neuen
Fahrzeugs
nicht
höher
als
der
Verbrauch
des
Fahrzeugs
ist
,
auf
dem
die
Verbrauchswerte
der
Fahrzeugfamilie
basieren
. [EU]
Para
los
vehículos
de
la
categoría
N1
homologados
como
miembros
de
una
familia
de
vehículos
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
punto
7.6.2,
la
homologación
podrá
ampliarse
a
los
vehículos
pertenecientes
a
la
misma
familia
únicamente
si
el
servicio
técnico
considera
que
el
consumo
de
combustible
del
vehículo
nuevo
no
sobrepasa
el
consumo
de
combustible
del
vehículo
en
el
que
se
basa
el
consumo
de
combustible
de
la
citada
familia
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
,
die
als
Fahrzeuge
einer
Fahrzeugfamilie
nach
dem
Verfahren
nach
Absatz
7.6.3
genehmigt
werden
,
kann
die
Typgenehmigung
ohne
zusätzliche
Prüfungen
nur
dann
auf
Fahrzeuge
derselben
Fahrzeugfamilie
erweitert
werden
,
wenn
der
Technische
Dienst
die
Auffassung
vertritt
,
dass
die
Kraftstoffverbrauch
swerte
des
neuen
Fahrzeugs
zwischen
denen
der
beiden
Fahrzeuge
der
Fahrzeugfamilie
mit
dem
niedrigsten
bzw
.
höchsten
Kraftstoffverbrauch
liegen
. [EU]
Para
los
vehículos
de
la
categoría
N1
homologados
como
miembros
de
una
familia
de
vehículos
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
punto
7.6.3,
la
homologación
podrá
ampliarse
únicamente
a
los
vehículos
pertenecientes
a
la
misma
familia
,
sin
necesidad
de
ensayos
adicionales
,
si
el
servicio
técnico
considera
que
el
consumo
de
combustible
del
vehículo
nuevo
se
sitúa
dentro
de
la
horquilla
de
consumo
de
combustible
de
los
vehículos
de
la
familia
de
mayor
y
menor
consumo
respectivamente
.
Bei
Fahrzeugen
mit
mehreren
Hybridbetriebsarten
(z. B.
Sport-
,
Spar-
und
Stadtfahrbetrieb
,
außerstädtischer
Fahrbetrieb
usw
.),
ist
der
Betriebsartschalter
so
einzustellen
,
dass
das
Fahrzeug
in
der
Hybridbetriebsart
mit
dem
höchsten
Kraftstoffverbrauch
betrieben
wird
(
siehe
Nummer
3.2.1.3
Anmerkung
3). [EU]
En
caso
de
que
el
vehículo
disponga
de
la
posibilidad
de
trabajar
en
distintos
modos
híbridos
(por
ejemplo:
deportivo
,
económico
,
urbano
,
extraurbano
,
etc
.),
el
conmutador
se
pondrá
de
forma
que
el
vehículo
funcione
en
el
modo
híbrido
fundamentalmente
térmico
(véase
el
punto
3.2.1.3
anterior
,
nota
3).
Berechnung
des
Regenerationsfaktors
K
für
die
untersuchte
Kohlendioxidemission
und
den
untersuchten
Kraftstoffverbrauch
(i) [EU]
Cálculo
del
factor
de
regeneración
K
para
cada
emisión
de
dióxido
de
carbono
y
consumo
de
carburante
(i)
considerado
Berechnung
des
Regenerationsfaktors
K
für
jede
untersuchte
Kohlendioxidemission
und
jeden
untersuchten
Kraftstoffverbrauch
(i) [EU]
Cálculo
del
factor
de
regeneración
K
para
cada
emisión
de
dióxido
de
carbono
y
consumo
de
carburante
(i)
considerado
Bruttoschub
,
Nettoschub
,
gedrosselter
Düsenschub
,
Schubverteilung
,
resultierender
Schub
,
Schubleistung
in
PS
,
äquivalente
Wellenbezugsleistung
,
spezifischer
Kraftstoffverbrauch
; [EU]
Empuje
total
y
neto
,
empuje
con
tobera
obstruida
,
distribución
del
empuje
,
empuje
resultante
,
empuje
en
caballos
,
potencia
equivalente
al
eje
,
consumo
específico
de
combustible
.
C
der
Kraftstoffverbrauch
in
l/100
km
[EU]
C
consumo
de
carburante
en
l/100
km
C
der
während
der
Prüfung
gemessene
Kraftstoffverbrauch
(
l/100
km
) [EU]
C
el
consumo
de
carburante
medido
durante
el
ensayo
(l/100
km
)
CO2-Emissionen/
Kraftstoffverbrauch
[EU]
Emisiones
de
CO2/consumo
de
combustible
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftstoffverbrauch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners