A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
276 results for KBC
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
4
Mrd
.
EUR
durch
ihre
Tochter
Assurisk
und
1,5
Mrd
.
EUR
durch
KBC
FP
. [EU]
4000
millones
EUR
a
través
de
su
filial
Assurisk
y
1500
millones
a
través
de
KBC
FP
.
Ab
dem
Datum
dieser
Entscheidung
bis
zum
Abschluss
der
Reduzierung
unterliegt
die
KBC
einer
Stillhaltepflicht
bezüglich
des
Betrags
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
,
der
auf
diese
Geschäftsportfolios
entfällt
. [EU]
Desde
la
fecha
de
la
presente
Decisión
y
hasta
que
finalice
la
devaluación
,
KBC
respetará
una
«moratoria»
con
respecto
al
importe
de
los
RWA
[36]
que
representan
estas
carteras
de
negocios
.
Ab
dem
Datum
dieser
Entscheidung
bis
zum
Abschluss
der
Reduzierung
unterliegt
die
KBC
einer
Stillhaltepflicht
bezüglich
des
Betrags
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
,
der
auf
diese
Geschäftsportfolios
entfällt
. [EU]
Desde
la
fecha
de
la
presente
Decisión
y
hasta
que
finalice
la
reducción
,
KBC
respetará
una
«moratoria»
con
respecto
al
importe
de
los
RWA
[7]
que
representan
estas
carteras
de
negocios
.
Als
positiven
Aspekt
verbucht
die
Kommission
die
in
den
Erwägungsgründen
63
bis
77
ausführlicher
dargelegten
Verhaltenszusagen
der
KBC
und
der
belgischen
Behörden
. [EU]
La
Comisión
acoge
favorablemente
los
compromisos
de
conducta
presentados
por
KBC
y
las
autoridades
belgas
,
descritos
en
mayor
detalle
en
los
considerandos
63
a
77
.
Als
Reaktion
hierauf
beschloss
die
KBC
eine
vollständige
Abschreibung
aller
von
ihrer
100
%-igen
Tochter
KBC
Financial
Products
(
nachstehend
"
KBC
FP"
genannt
)
aufgelegten
CDO-Titel
mit
Ausnahme
jener
der
Super-Senior-Tranchen
in
ihrem
Portfolio
sowie
eine
Stärkung
ihrer
Kapitalbasis
im
Wege
einer
zweiten
,
ausschließlich
von
den
belgischen
Behörden
gezeichneten
Rekapitalisierungsmaßnahme
. [EU]
En
consecuencia
,
KBC
decidió
amortizar
plenamente
todas
las
CDO
distintas
de
las
super
senior
[10]
de
su
cartera
originadas
por
KBC
Financial
Products
,
filial
al
100
%
de
KBC
(en
lo
sucesivo
,
«
KBC
FP»
), y
reforzar
su
base
de
capital
mediante
una
segunda
recapitalización
suscrita
en
su
totalidad
por
las
autoridades
belgas
.
Am
14
.
Mai
2009
gaben
die
belgische
Föderalregierung
und
die
KBC
bekannt
,
dass
sie
sich
auf
eine
Entlastungsmaßnahme
(
nachstehend
"staatliche
Schutzmaßnahme"
genannt
)
verständigt
hatten
,
um
die
Exponierung
der
KBC
in
Verbindung
mit
besicherten
Schuldverschreibungen
(
Collateralised
Debt
Obligations
,
nachstehend
"CDO"
abgekürzt
)
zu
decken
. [EU]
El
14
de
mayo
de
2009
,
el
Gobierno
Federal
de
Bélgica
[5] y
KBC
anunciaron
que
habían
alcanzado
un
acuerdo
en
relación
con
una
medida
de
rescate
de
activos
(en
lo
sucesivo
,
«la
medida
de
protección
del
Estado»
)
con
el
fin
de
cubrir
la
exposición
de
KBC
a
las
obligaciones
garantizadas
por
deuda
(en
lo
sucesivo
,
«CDO»
).
Am
18
.
Juni
2009
übermittelten
die
belgischen
Behörden
einen
Umstrukturierungsplan
für
die
KBC
,
der
sich
auf
die
erste
Rekapitalisierung
bezog
. [EU]
El
18
de
junio
de
2009
,
las
autoridades
belgas
presentaron
un
plan
de
reestructuración
para
KBC
con
respecto
a
la
primera
recapitalización
.
Am
18
.
Juni
2009
unterbreiteten
die
belgischen
Behörden
als
Folgemaßnahme
zur
ersten
Rekapitalisierung
,
die
am
18
.
Dezember
2008
von
der
Kommission
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
genehmigt
worden
war
,
einen
Umstrukturierungsplan
für
die
KBC
. [EU]
El
18
de
junio
de
2009
,
las
autoridades
belgas
presentaron
un
plan
de
reestructuración
para
KBC
a
raíz
de
la
primera
recapitalización
que
fue
autorizada
por
la
Comisión
el
18
de
diciembre
de
2008
para
un
período
de
seis
meses
.
Am
22
.
Januar
2009
gaben
die
flämische
Regierung
und
die
KBC
eine
weitere
Stärkung
der
Kapitalbasis
der
KBC
durch
eine
Rekapitalisierung
im
Umfang
von
2
Mrd
.
EUR
durch
die
flämische
Regierung
bekannt
. [EU]
El
22
de
enero
de
2009
,
el
Gobierno
flamenco
y
KBC
anunciaron
un
refuerzo
adicional
de
la
base
de
capital
del
banco
mediante
una
recapitalización
de
2000
millones
EUR
por
parte
del
Gobierno
flamenco
.
Andernfalls
bestünde
erhebliche
Gefahr
,
dass
Schwankungen
im
beizulegenden
Zeitwert
der
besicherten
Instrumente
die
GVR
der
KBC
weiterhin
beeinträchtigten
und
der
Zweck
der
Maßnahme
dadurch
ausgehöhlt
würde
. [EU]
De
no
ser
así
,
se
correría
un
alto
riesgo
de
que
todo
cambio
en
el
valor
justo
de
las
CDO
siguiera
afectando
a
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
de
KBC
,
con
lo
que
la
medida
perdería
su
sentido
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
KBC
in
ihrem
Basisgeschäft
(
ausschließlich
der
Verluste
der
KBC
FP
mit
CDO
und
ABS
)
auch
im
Gesamtjahr
2008
sowie
im
bisherigen
Verlauf
des
Jahres
2009
weiterhin
Gewinne
erwirtschaft
hat
,
erachtet
die
Kommission
diese
Projektionen
als
realistisch
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
actividad
subyacente
de
KBC
(con
excepción
de
las
pérdidas
generadas
por
su
división
de
productos
financieros
en
CDO
y
ABS
)
siguió
generando
beneficios
a
lo
largo
de
2008
y
2009
,
la
Comisión
estima
que
las
previsiones
son
fiables
.
Angesichts
des
Ausmaßes
der
Lastenverteilung
und
der
zu
erwartenden
kurzfristigen
Umsetzung
der
Veräußerungen
erachtet
die
Kommission
den
Umfang
und
die
Art
der
von
der
KBC
vorgeschlagenen
Maßnahmen
als
ausreichend
und
angemessen
,
um
etwaigen
Wettbewerbsverzerrungen
vorzubeugen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
magnitud
de
la
distribución
de
cargas
y
su
probable
breve
plazo
de
ejecución
,
la
Comisión
considera
que
la
escala
y
naturaleza
de
las
medidas
propuestas
por
KBC
son
suficientes
y
adecuadas
para
abordar
todo
falseamiento
de
la
competencia
.
Angesichts
dieser
Verluste
sowie
deren
Auswirkungen
auf
ihre
Kapitalsituation
benötigte
die
KBC
zwei
Kapitalzuführungen
und
eine
Garantie
für
Vermögenswerte
. [EU]
KBC
necesitó
dos
aportaciones
de
capital
y
una
garantía
de
activos
para
cubrir
estas
pérdidas
y
neutralizar
el
efecto
posterior
en
su
posición
de
capital
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Würdigung
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
und
des
Umstrukturierungsplans
der
KBC
sowie
der
Zusagen
der
belgischen
Behörden
und
der
KBC
erhebt
die
Kommission
keine
Einwände
gegen
den
Umstrukturierungsplan
und
die
Umwandlung
der
Rettungsmaßnahmen
in
Umstrukturierungsbeihilfen
- [EU]
Sobre
la
base
de
la
evaluación
anterior
de
la
medida
de
protección
del
Estado
y
del
plan
de
reestructuración
de
KBC
,
así
como
de
los
compromisos
suscritos
por
las
autoridades
belgas
y
KBC
,
la
Comisión
no
plantea
objeción
alguna
contra
el
plan
de
reestructuración
y
la
conversión
de
las
medidas
de
salvamento
en
ayuda
de
reestructuración
.
Ausgewählte
Marktanteile
der
KBC
in
Belgien
im
Jahr
2008
und
Auswirkungen
der
Veräußerung
von
Centea
und
Fidea
auf
die
Stellung
der
KBC
[EU]
Algunas
cuotas
de
mercado
de
KBC
en
Bélgica
desde
2008
e
incidencia
de
las
cesiones
de
Centea
y
Fidea
en
la
posición
de
KBC
Außerdem
beabsichtigt
die
KBC
,
ihren
gesamten
europäischen
Geschäftsbereich
für
Private
Banking
einschließlich
Vitis
(
Lebensversicherung
)
zu
verkaufen
und
somit
ihre
Geschäftstätigkeit
in
diesem
Marktsegment
vollkommen
einzustellen
. [EU]
Además
,
KBC
tiene
la
intención
de
vender
toda
la
unidad
de
negocio
de
banca
privada
europea
,
incluida
Vitis
(seguros
de
vida
),
con
lo
que
abandonaría
por
completo
sus
actividades
en
ese
segmento
del
mercado
.
außerdem
die
Vorstände
der
KBC
,
KBC
Bank
NV
und
KBC
Verzekeringen
NV
auf
sämtliche
Bonusse
für
2008
verzichten
(
sowohl
Barzahlungen
als
auch
Optionen
und
Anteile
). [EU]
además
,
las
comisiones
directivas
de
KBC
,
KBC
Bank
NV
y
KBC
Verzekeringen
NV
renuncian
a
todas
las
primas
correspondientes
a
2008
(tanto
en
efectivo
como
incentivos
en
forma
de
opciones
y
acciones
).
Außerdem
führte
die
erhöhte
Volatilität
der
Kredit-Spreads
,
die
sich
nachteilig
auf
die
Mark-to-Market-Bewertung
der
CDO
auswirkte
,
zu
negativen
Wertanpassungen
im
Umfang
von
3,8
Mrd
.
EUR
im
Abschluss
der
KBC
für
das
erste
Quartal
2009
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
mayor
volatilidad
de
los
diversificadores
de
riesgo
,
que
tuvieron
una
repercusión
negativa
en
la
valoración
a
precio
de
mercado
de
las
CDO
,
provocaron
unos
ajustes
de
valor
negativos
de
3800
millones
EUR
en
la
contabilidad
de
KBC
en
el
primer
trimestre
de
2009
.
Außerdem
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
unmittelbar
nach
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
die
für
eine
klare
Abgrenzung
der
Geschäftseinheiten
Centea
und
Fidea
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
und
mit
den
Vorarbeiten
zu
ihrer
Trennung
von
den
integrierten
Geschäftsbereichen
der
KBC
als
eigenständige
und
separat
veräußerbare
Geschäftseinheiten
beginnen
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
belgas
garantizan
que
KBC
adoptará
todas
las
medidas
necesarias
para
garantizar
la
identificación
clara
de
las
actividades
de
Centea
y
Fidea
y
empezará
a
preparar
su
segregación
de
negocios
que
se
encuentran
integrados
en
KBC
en
entidades
distintas
,
que
puedan
ser
vendidas
separadamente
tras
la
Decisión
de
la
Comisión
.
Außerdem
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
unmittelbar
nach
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
die
für
eine
klare
Abgrenzung
der
Geschäftseinheiten
Centea
und
Fidea
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
und
mit
den
Vorarbeiten
zu
ihrer
Trennung
von
den
integrierten
Geschäftsbereichen
der
KBC
als
eigenständige
und
separat
veräußerbare
Geschäftseinheiten
beginnen
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
belgas
garantizan
que
KBC
adoptará
todas
las
medidas
necesarias
para
velar
por
la
identificación
clara
de
las
actividades
de
Centea
y
Fidea
y
empezará
a
preparar
su
segregación
de
negocios
que
se
encuentran
integrados
en
KBC
en
entidades
distintas
,
que
puedan
ser
vendidas
separadamente
tras
la
Decisión
de
la
Comisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KBC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners