DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

276 results for KBC
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

4 Mrd. EUR durch ihre Tochter Assurisk und 1,5 Mrd. EUR durch KBC FP. [EU] 4000 millones EUR a través de su filial Assurisk y 1500 millones a través de KBC FP.

Ab dem Datum dieser Entscheidung bis zum Abschluss der Reduzierung unterliegt die KBC einer Stillhaltepflicht bezüglich des Betrags der risikogewichteten Vermögenswerte, der auf diese Geschäftsportfolios entfällt. [EU] Desde la fecha de la presente Decisión y hasta que finalice la devaluación, KBC respetará una «moratoria» con respecto al importe de los RWA [36] que representan estas carteras de negocios.

Ab dem Datum dieser Entscheidung bis zum Abschluss der Reduzierung unterliegt die KBC einer Stillhaltepflicht bezüglich des Betrags der risikogewichteten Vermögenswerte, der auf diese Geschäftsportfolios entfällt. [EU] Desde la fecha de la presente Decisión y hasta que finalice la reducción, KBC respetará una «moratoria» con respecto al importe de los RWA [7] que representan estas carteras de negocios.

Als positiven Aspekt verbucht die Kommission die in den Erwägungsgründen 63 bis 77 ausführlicher dargelegten Verhaltenszusagen der KBC und der belgischen Behörden. [EU] La Comisión acoge favorablemente los compromisos de conducta presentados por KBC y las autoridades belgas, descritos en mayor detalle en los considerandos 63 a 77.

Als Reaktion hierauf beschloss die KBC eine vollständige Abschreibung aller von ihrer 100 %-igen Tochter KBC Financial Products (nachstehend "KBC FP" genannt) aufgelegten CDO-Titel mit Ausnahme jener der Super-Senior-Tranchen in ihrem Portfolio sowie eine Stärkung ihrer Kapitalbasis im Wege einer zweiten, ausschließlich von den belgischen Behörden gezeichneten Rekapitalisierungsmaßnahme. [EU] En consecuencia, KBC decidió amortizar plenamente todas las CDO distintas de las super senior [10] de su cartera originadas por KBC Financial Products, filial al 100 % de KBC (en lo sucesivo, «KBC FP»), y reforzar su base de capital mediante una segunda recapitalización suscrita en su totalidad por las autoridades belgas.

Am 14. Mai 2009 gaben die belgische Föderalregierung und die KBC bekannt, dass sie sich auf eine Entlastungsmaßnahme (nachstehend "staatliche Schutzmaßnahme" genannt) verständigt hatten, um die Exponierung der KBC in Verbindung mit besicherten Schuldverschreibungen (Collateralised Debt Obligations, nachstehend "CDO" abgekürzt) zu decken. [EU] El 14 de mayo de 2009, el Gobierno Federal de Bélgica [5] y KBC anunciaron que habían alcanzado un acuerdo en relación con una medida de rescate de activos (en lo sucesivo, «la medida de protección del Estado») con el fin de cubrir la exposición de KBC a las obligaciones garantizadas por deuda (en lo sucesivo, «CDO»).

Am 18. Juni 2009 übermittelten die belgischen Behörden einen Umstrukturierungsplan für die KBC, der sich auf die erste Rekapitalisierung bezog. [EU] El 18 de junio de 2009, las autoridades belgas presentaron un plan de reestructuración para KBC con respecto a la primera recapitalización.

Am 18. Juni 2009 unterbreiteten die belgischen Behörden als Folgemaßnahme zur ersten Rekapitalisierung, die am 18. Dezember 2008 von der Kommission für einen Zeitraum von sechs Monaten genehmigt worden war, einen Umstrukturierungsplan für die KBC. [EU] El 18 de junio de 2009, las autoridades belgas presentaron un plan de reestructuración para KBC a raíz de la primera recapitalización que fue autorizada por la Comisión el 18 de diciembre de 2008 para un período de seis meses.

Am 22. Januar 2009 gaben die flämische Regierung und die KBC eine weitere Stärkung der Kapitalbasis der KBC durch eine Rekapitalisierung im Umfang von 2 Mrd. EUR durch die flämische Regierung bekannt. [EU] El 22 de enero de 2009, el Gobierno flamenco y KBC anunciaron un refuerzo adicional de la base de capital del banco mediante una recapitalización de 2000 millones EUR por parte del Gobierno flamenco.

Andernfalls bestünde erhebliche Gefahr, dass Schwankungen im beizulegenden Zeitwert der besicherten Instrumente die GVR der KBC weiterhin beeinträchtigten und der Zweck der Maßnahme dadurch ausgehöhlt würde. [EU] De no ser así, se correría un alto riesgo de que todo cambio en el valor justo de las CDO siguiera afectando a la cuenta de pérdidas y ganancias de KBC, con lo que la medida perdería su sentido.

Angesichts der Tatsache, dass die KBC in ihrem Basisgeschäft (ausschließlich der Verluste der KBC FP mit CDO und ABS) auch im Gesamtjahr 2008 sowie im bisherigen Verlauf des Jahres 2009 weiterhin Gewinne erwirtschaft hat, erachtet die Kommission diese Projektionen als realistisch. [EU] Habida cuenta de que la actividad subyacente de KBC (con excepción de las pérdidas generadas por su división de productos financieros en CDO y ABS) siguió generando beneficios a lo largo de 2008 y 2009, la Comisión estima que las previsiones son fiables.

Angesichts des Ausmaßes der Lastenverteilung und der zu erwartenden kurzfristigen Umsetzung der Veräußerungen erachtet die Kommission den Umfang und die Art der von der KBC vorgeschlagenen Maßnahmen als ausreichend und angemessen, um etwaigen Wettbewerbsverzerrungen vorzubeugen. [EU] Habida cuenta de la magnitud de la distribución de cargas y su probable breve plazo de ejecución, la Comisión considera que la escala y naturaleza de las medidas propuestas por KBC son suficientes y adecuadas para abordar todo falseamiento de la competencia.

Angesichts dieser Verluste sowie deren Auswirkungen auf ihre Kapitalsituation benötigte die KBC zwei Kapitalzuführungen und eine Garantie für Vermögenswerte. [EU] KBC necesitó dos aportaciones de capital y una garantía de activos para cubrir estas pérdidas y neutralizar el efecto posterior en su posición de capital.

Auf der Grundlage der vorstehenden Würdigung der staatlichen Schutzmaßnahme und des Umstrukturierungsplans der KBC sowie der Zusagen der belgischen Behörden und der KBC erhebt die Kommission keine Einwände gegen den Umstrukturierungsplan und die Umwandlung der Rettungsmaßnahmen in Umstrukturierungsbeihilfen - [EU] Sobre la base de la evaluación anterior de la medida de protección del Estado y del plan de reestructuración de KBC, así como de los compromisos suscritos por las autoridades belgas y KBC, la Comisión no plantea objeción alguna contra el plan de reestructuración y la conversión de las medidas de salvamento en ayuda de reestructuración.

Ausgewählte Marktanteile der KBC in Belgien im Jahr 2008 und Auswirkungen der Veräußerung von Centea und Fidea auf die Stellung der KBC [EU] Algunas cuotas de mercado de KBC en Bélgica desde 2008 e incidencia de las cesiones de Centea y Fidea en la posición de KBC

Außerdem beabsichtigt die KBC, ihren gesamten europäischen Geschäftsbereich für Private Banking einschließlich Vitis (Lebensversicherung) zu verkaufen und somit ihre Geschäftstätigkeit in diesem Marktsegment vollkommen einzustellen. [EU] Además, KBC tiene la intención de vender toda la unidad de negocio de banca privada europea, incluida Vitis (seguros de vida), con lo que abandonaría por completo sus actividades en ese segmento del mercado.

außerdem die Vorstände der KBC, KBC Bank NV und KBC Verzekeringen NV auf sämtliche Bonusse für 2008 verzichten (sowohl Barzahlungen als auch Optionen und Anteile). [EU] además, las comisiones directivas de KBC, KBC Bank NV y KBC Verzekeringen NV renuncian a todas las primas correspondientes a 2008 (tanto en efectivo como incentivos en forma de opciones y acciones).

Außerdem führte die erhöhte Volatilität der Kredit-Spreads, die sich nachteilig auf die Mark-to-Market-Bewertung der CDO auswirkte, zu negativen Wertanpassungen im Umfang von 3,8 Mrd. EUR im Abschluss der KBC für das erste Quartal 2009. [EU] Por otra parte, la mayor volatilidad de los diversificadores de riesgo, que tuvieron una repercusión negativa en la valoración a precio de mercado de las CDO, provocaron unos ajustes de valor negativos de 3800 millones EUR en la contabilidad de KBC en el primer trimestre de 2009.

Außerdem haben die belgischen Behörden zugesagt, dass die KBC unmittelbar nach dem Erlass der Kommissionsentscheidung die für eine klare Abgrenzung der Geschäftseinheiten Centea und Fidea erforderlichen Vorkehrungen treffen und mit den Vorarbeiten zu ihrer Trennung von den integrierten Geschäftsbereichen der KBC als eigenständige und separat veräußerbare Geschäftseinheiten beginnen wird. [EU] Por otra parte, las autoridades belgas garantizan que KBC adoptará todas las medidas necesarias para garantizar la identificación clara de las actividades de Centea y Fidea y empezará a preparar su segregación de negocios que se encuentran integrados en KBC en entidades distintas, que puedan ser vendidas separadamente tras la Decisión de la Comisión.

Außerdem haben die belgischen Behörden zugesagt, dass die KBC unmittelbar nach dem Erlass der Kommissionsentscheidung die für eine klare Abgrenzung der Geschäftseinheiten Centea und Fidea erforderlichen Vorkehrungen treffen und mit den Vorarbeiten zu ihrer Trennung von den integrierten Geschäftsbereichen der KBC als eigenständige und separat veräußerbare Geschäftseinheiten beginnen wird. [EU] Por otra parte, las autoridades belgas garantizan que KBC adoptará todas las medidas necesarias para velar por la identificación clara de las actividades de Centea y Fidea y empezará a preparar su segregación de negocios que se encuentran integrados en KBC en entidades distintas, que puedan ser vendidas separadamente tras la Decisión de la Comisión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners