A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Fahrzeugflotte
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
CO2-reduzierende
Technologien
,
die
im
Rahmen
des
Reduktionsprogramms
in
der
Fahrzeugflotte
des
Antragstellers
eingesetzt
werden
sollen
; [EU]
Tecnologías
de
reducción
de
CO2
que
van
a
utilizarse
en
el
parque
de
vehículos
del
solicitante
con
arreglo
al
programa
de
reducción
Daher
wird
von
Alfred
Berg
vorgeschlagen
,
dass
der
Staat
das
laufende
Verfahren
zum
Verkauf
von
Combus
fortsetzt
,
um
eine
klarere
Vorstellung
davon
zu
erhalten
,
welche
relevanten
Aspekte
(
wie
beispielsweise
Entwicklung
der
Ergebnisse
,
Kapitalstruktur
,
Marktanteil
,
Auftragsbücher
,
Zustand
der
Fahrzeugflotte
,
Managementressourcen
,
Potenzial
für
betrieblich
Verbesserungen
und
Synergien
usw
.)
von
potenziellen
Käufern
bei
ihrer
Gesamtbewertung
des
Unternehmens
wie
gewichtet
werden
. [EU]
Así
pues
,
Alfred
Berg
recomienda
que
el
Estado
mantenga
el
proceso
actual
de
venta
de
Combus
a
fin
de
conseguir
una
imagen
más
exacta
de
la
medida
en
que
los
posibles
compradores
darán
importancia
,
en
su
evaluación
local
de
la
empresa
, a
los
aspectos
más
significativos
(por
ejemplo
,
las
tendencias
que
arrojen
los
resultados
,
la
estructura
del
capital
,
la
cuota
del
mercado
,
los
pedidos
,
el
estado
de
la
flota
de
autobuses
,
los
recursos
de
gestión
,
las
posibilidades
de
mejoras
operativas
y
de
sinergias
,
etc
.).
Das
spezifische
Emissionsziel
oder
die
spezifischen
jährlichen
Emissionsziele
,
die
der
Antragsteller
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
443/2009
vorgeschlagen
hat
,
müssen
mit
einem
Programm
zur
Reduktion
der
spezifischen
CO2-Emissionen
der
neuen
Fahrzeugflotte
einhergehen
. [EU]
El
objetivo
de
emisiones
específicas
o
los
objetivos
de
emisiones
específicas
anuales
propuestos
por
el
solicitante
de
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
2,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
443/2009
irán
acompañados
de
un
programa
de
reducción
de
las
emisiones
específicas
de
CO2
del
nuevo
parque
de
vehículos
.
Der
Hersteller
muss
den
betreffenden
Behörden
alle
Betriebsleistungsdaten
für
die
gesamte
zu
prüfende
Fahrzeugstichprobe
übermitteln
,
die
vom
OBD-System
gemäß
Nummer
3.6
dieser
Anlage
zu
melden
sind
,
sowie
eine
Identifizierung
des
zu
prüfenden
Fahrzeugs
und
die
für
die
Auswahl
der
Prüffahrzeuge
aus
der
Fahrzeugflotte
verwendete
Methode
. [EU]
Para
la
totalidad
de
la
muestra
de
vehículos
de
ensayo
,
el
fabricante
deberá
comunicar
al
organismo
pertinente
todos
los
datos
de
rendimiento
en
uso
que
deba
transmitir
el
sistema
OBD
de
conformidad
con
el
punto
3.6
del
presente
apéndice
,
junto
con
una
identificación
del
vehículo
sometido
a
ensayo
y
de
la
metodología
utilizada
para
la
selección
de
los
vehículos
sometidos
a
ensayo
de
la
flota
.
der
Zeitplan
für
die
Einführung
CO2-reduzierender
Technologien
in
die
Fahrzeugflotte
des
Antragstellers
[EU]
el
calendario
para
la
introducción
de
las
tecnologías
de
reducción
de
CO2
en
el
parque
de
vehículos
del
solicitante
Die
Form
der
beantragten
Ausnahme
,
die
Stärke
der
betroffenen
Fahrzeugflotte
und
die
Art
der
beförderten
Güter
stellen
kein
Problem
für
die
Straßenverkehrssicherheit
dar
. [EU]
El
tipo
de
excepción
solicitada
,
el
número
de
vehículos
a
los
que
se
aplica
y
el
tipo
de
mercancías
transportadas
no
ocasionan
problemas
de
seguridad
vial
.
Die
Form
der
beantragten
Ausnahmeregelung
,
die
Stärke
der
betroffenen
Fahrzeugflotte
und
die
Art
der
beförderten
Güter
stellen
kein
Problem
für
die
Straßenverkehrssicherheit
dar
. [EU]
El
tipo
de
excepción
solicitada
,
el
número
de
vehículos
a
los
que
se
aplica
y
el
tipo
de
mercancías
transportadas
no
ocasionan
problemas
de
seguridad
vial
.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
die
Zahl
von
Unternehmen
und/oder
die
Gesamtgröße
der
Fahrzeugflotte
,
die
diese
Person
leiten
darf
,
zu
verringern
und
[EU]
Los
Estados
miembros
podrán
decidir
reducir
el
número
de
empresas
o
el
tamaño
de
la
flota
total
de
vehículos
que
dicha
persona
pueda
dirigir
, y
Die
Mitgliedstaaten
können
entscheiden
,
dass
ein
nach
Absatz
1
benannter
Verkehrsleiter
keine
zusätzliche
Zulassung
im
Sinne
von
Absatz
2
oder
lediglich
eine
Zulassung
für
eine
geringere
Zahl
von
Unternehmen
oder
für
eine
kleinere
Fahrzeugflotte
als
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
c
erhalten
darf
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
decidir
que
un
gestor
de
transportes
nombrado
con
arreglo
al
apartado
1
no
pueda
,
además
,
ser
nombrado
de
conformidad
con
el
apartado
2, o
que
solo
pueda
serlo
en
relación
con
un
número
limitado
de
empresas
o
una
flota
de
vehículos
menor
que
la
indicada
en
el
apartado
2,
letra
c).
Es
stehen
einfache
einheitliche
Diagnosesysteme
zur
Verfügung
,
die
von
Prüforganisationen
zur
Prüfung
des
größten
Teils
der
mit
Geschwindigkeitsbegrenzern
ausgerüsteten
Fahrzeugflotte
verwendet
werden
können
. [EU]
Hay
disponibles
sistemas
sencillos
de
diagnóstico
que
las
organizaciones
de
control
pueden
utilizar
para
comprobar
la
inmensa
mayoría
de
los
limitadores
de
velocidad
instalados
.
Es
werden
Investitionen
erforderlich
,
um
veraltete
Busse
zu
ersetzen
und
die
Fahrzeugflotte
zu
vergrößern
. [EU]
Se
necesitarán
inversiones
para
sustituir
los
autobuses
anticuados
y
para
ampliar
la
flota
de
autobuses
.
Liste
CO2-reduzierender
Technologien
,
die
2007
in
der
Fahrzeugflotte
des
Antragstellers
eingesetzt
wurden
; [EU]
Lista
de
las
tecnologías
de
reducción
de
CO2
utilizadas
en
el
parque
de
vehículos
del
solicitante
en
2007
Um
das
Verkehrssystem
dementsprechend
zu
optimieren
,
sollte
die
gemeinsame
Verkehrspolitik
sich
einer
Kombination
von
Instrumenten
bedienen
,
um
die
Verkehrsinfrastruktur
und
die
Verwendung
von
Verkehrstechnologien
zu
verbessern
sowie
eine
effizientere
Steuerung
der
Verkehrsnachfrage
zu
ermöglichen
,
insbesondere
durch
die
Förderung
der
Erneuerung
der
Fahrzeugflotte
,
eine
effizientere
Nutzung
von
Infrastrukturen
und
die
Ko-Modalität
. [EU]
Para
optimizar
en
consecuencia
el
sistema
de
transporte
,
la
política
común
de
transportes
debe
dotarse
de
una
combinación
de
instrumentos
que
mejoren
la
infraestructura
de
transporte
y
el
uso
de
tecnologías
y
permitan
gestionar
con
mayor
eficiencia
la
demanda
de
transporte
,
mediante
,
en
particular
,
la
promoción
de
la
renovación
de
la
flota
,
un
uso
más
eficaz
de
las
infraestructuras
y
la
co-modalidad
.
Um
dem
begrenzten
Produktangebot
einiger
Hersteller
kleiner
Stückzahlen
und
der
sich
daraus
ergebenden
begrenzten
Möglichkeiten
der
Aufteilung
des
Reduktionsaufwands
auf
die
Fahrzeugflotte
Rechnung
zu
tragen
,
sollte
es
den
Antragstellern
gestattet
werden
,
zwischen
einem
für
den
gesamten
Ausnahmezeitraum
einheitlichen
Jahresziel
für
die
Reduktion
der
spezifischen
Emissionen
oder
unterschiedlichen
Jahreszielen
zu
wählen
,
um
bis
Ende
des
Ausnahmezeitraums
eine
Reduktion
gegenüber
dem
Referenzwert
von
2007
zu
erreichen
. [EU]
A
fin
de
tener
en
cuenta
la
oferta
limitada
de
productos
de
algunos
pequeños
fabricantes
y,
por
tanto
,
el
ámbito
limitado
de
distribución
del
esfuerzo
de
reducción
entre
el
parque
de
vehículos
,
es
necesario
que
los
solicitantes
puedan
elegir
entre
un
único
objetivo
anual
de
emisiones
específicas
para
el
período
de
excepción
o
diferentes
objetivos
anuales
,
que
,
al
término
del
período
de
excepción
,
den
lugar
a
una
reducción
respecto
a
la
base
de
referencia
de
2007
.
Verbesserungen
der
Energieeffizienz
-
aufgeschlüsselt
nach
Fahrzeugart
und
mit
Angabe
,
ob
die
Informationen
sich
auf
die
gesamte
Fahrzeugflotte
oder
auf
Neufahrzeuge
beziehen
[EU]
Mejoras
de
la
eficiencia
energética
-
desglosadas
por
tipos
de
vehículo
(especifíquese
si
se
trata
de
todo
el
parque
de
vehículos
o
sólo
de
vehículos
nuevos
)
Zeitplan
für
den
Einsatz
CO2-reduzierender
Technologien
in
der
Fahrzeugflotte
; [EU]
Calendario
para
la
introducción
de
las
tecnologías
de
reducción
de
CO2
en
el
parque
de
vehículos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeugflotte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners