A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fischer
Fischer-Kiez
Fischerboot
Fischerdorf
Fischerei
Fischereiabkommen
Fischereierlaubnis
Fischereiflotte
Fischereiforschungsschiff
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
2158 results for
FISCHEREI
Word division: Fi·sche·rei
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischerei
organisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
Todos
los
buques
comunitarios
que
operen
en
la
zona
del
Convenio
de
la
Organización
de
la
Pesca
del
Atlántico
Suroriental
(SEAFO)
con
vistas
a
la
captura
de
especies
que
no
estén
sometidas
a
los
regímenes
de
conservación
y
gestión
de
otras
organizaciones
regionales
de
pesca
competentes
deberán
llevar
a
bordo
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
observadores
científicos
cualificados
.
Ab
dem
1.
August
2005
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
,
soweit
möglich
,
außerdem
folgende
Angaben
zu
den
Schiffen
,
die
zur
Fischerei
im
CCAMLR-Bereich
befugt
sind:
[EU]
A
partir
del
1
de
agosto
de
2005
,
los
Estados
miembros
comunicarán
también
a
la
Comisión
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
la
siguiente
información
relativa
a
los
buques
autorizados
para
faenar
en
la
zona
de
la
CCAMLR:
Ab
dem
1.
Januar
2008
ist
es
untersagt
,
Treibnetze
an
Bord
mitzuführen
oder
zur
Fischerei
einzusetzen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2008
estará
prohibido
llevar
a
bordo
redes
de
enmalle
de
deriva
o
utilizarlas
para
la
pesca
.
ab
dem
1.
Januar
2015
bei
anderen
Fischerei
-
und
Aquakulturerzeugnissen
. [EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2015
,
en
los
demás
productos
de
la
pesca
y
la
acuicultura
.
Ab
dem
1.
August
2006
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
,
soweit
möglich
,
außerdem
folgende
Angaben
zu
den
Schiffen
,
die
zur
Fischerei
im
CCAMLR-Gebiet
befugt
sind:
[EU]
A
partir
del
1
de
agosto
de
2006
,
los
Estados
miembros
comunicarán
también
a
la
Comisión
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
la
siguiente
información
relativa
a
los
buques
autorizados
para
faenar
en
la
zona
de
la
CCAMLR:
Ab
dem
1.
August
2007
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
,
soweit
möglich
,
außerdem
folgende
Angaben
zu
den
Schiffen
,
die
zur
Fischerei
im
CCAMLR-Bereich
befugt
sind:
[EU]
A
partir
del
1
de
agosto
de
2007
,
los
Estados
miembros
comunicarán
también
a
la
Comisión
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
la
siguiente
información
relativa
a
los
buques
autorizados
para
faenar
en
la
zona
CCRVMA:
Ab
dem
1.
November
2009
wird
die
gesamte
Versuchs
fischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
gemäß
den
in
einem
Versuchsgrund
fischerei
-Protokoll
dargelegten
Anforderungen
durchgeführt
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2009
,
todas
las
pesquerías
exploratorias
o
las
actividades
de
pesca
con
artes
de
fondo
no
utilizadas
anteriormente
en
las
zonas
de
pesca
de
fondo
actuales
de
que
se
trate
se
llevarán
a
cabo
de
conformidad
con
los
requisitos
establecidos
en
un
Protocolo
sobre
pesquerías
exploratorias
de
fondo
.
Ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
darf
die
Versuchs
fischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
erst
dann
aufgenommen
werden
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
dem
SEAFO-Exekutivsekretariat
über
die
Kommission
die
in
Absatz
2
genannten
Informationen
übermittelt
haben
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
mencionada
en
el
apartado
1,
las
pesquerías
exploratorias
o
las
actividades
de
pesca
con
artes
de
fondo
no
utilizadas
anteriormente
en
las
zonas
de
pesca
actuales
no
darán
comienzo
hasta
que
la
información
descrita
en
el
apartado
2
haya
sido
proporcionada
por
los
Estados
miembros
al
Secretario
Ejecutivo
de
la
SEAFO
a
través
de
la
Comisión
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
bis
zum
Ende
der
Fangperiode
2008/2009
markiert
jeder
Langleinenfischer
während
der
Fangtätigkeit
fortlaufend
Rochen
und
lässt
sie
anschließend
wieder
frei
;
ihre
Zahl
wird
in
der
Erhaltungsmaßnahme
für
diese
Fischerei
gemäß
dem
CCAMLR-Markierungsprotokoll
festgelegt
. [EU]
Desde
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
hasta
el
término
de
la
temporada
de
pesca
2008/2009
,
los
buques
palangreros
deberán
marcar
y
liberar
los
ejemplares
de
raya
de
forma
ininterrumpida
mientras
se
realiza
la
pesca
,
en
la
proporción
que
se
especifique
en
la
medida
de
conservación
de
la
pesca
correspondiente
a
esa
pesquería
,
de
conformidad
con
el
Protocolo
de
marcado
de
la
CCRVMA
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
untersagen
die
Mitgliedstaaten
die
gezielte
Fischerei
auf
Rotbarsch
,
Goldbarsch
und
Tiefenbarsch
durch
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
. [EU]
A
partir
de
dicha
fecha
,
los
Estados
miembros
prohibirán
la
pesca
dirigida
a
la
gallineta
nórdica
por
buques
que
enarbolen
su
pabellón
.
Abfälle
aus
Landwirtschaft
,
Gartenbau
,
Teichwirtschaft
,
Forstwirtschaft
,
Jagd
und
Fischerei
[EU]
Residuos
de
la
agricultura
,
horticultura
,
acuicultura
,
silvicultura
,
caza
y
pesca
Abfälle
oder
Reststoffe
mit
Ausnahme
von
landwirtschaftlichen
Reststoffen
und
Reststoffen
aus
der
Aquakultur
und
der
Fischerei
sind
. [EU]
Son
desechos
o
residuos
distintos
de
los
residuos
agrícolas
,
de
la
acuicultura
y
de
la
pesca
.
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
das
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fischerei
möglichkeiten
und
der
finanziellen
Gegenleistung
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Côte
d'Ivoire
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
von
Côte
d'Ivoire
für
die
Zeit
vom
1.
Juli
2000
bis
30
.
Juni
2003
(
ABl
. L
102
vom
12
.4.2001, S. 3). [EU]
Acuerdo
cuya
última
modificación
la
constituye
el
Protocolo
por
el
que
se
fijan
las
posibilidades
de
pesca
y
la
contrapartida
financiera
previstas
en
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Económica
Europea
y
la
República
de
Costa
de
Marfil
sobre
la
pesca
en
aguas
de
Costa
de
Marfil
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2000
y
el
30
de
junio
de
2003
(DO L
102
de
12
.4.2001, p. 3).
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Island
über
Fischerei
und
Meeresumwelt
(
ABl
. L
161
vom
2.7.1993, S. 2). [EU]
Acuerdo
de
pesca
y
medio
ambiente
marino
entre
la
Comunidad
Económica
Europea
y
la
República
de
Islandia
(DO L
161
de
2.7.1993, p. 2).
Absatz
4
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Weitergabe
notwendig
ist
,
um
IUU-
Fischerei
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
zu
beenden
und
die
Behörde
,
die
die
Informationen
übermittelt
,
ihrer
Weitergabe
zustimmt
. [EU]
El
apartado
4
no
se
aplicará
cuando
sea
necesario
divulgar
la
información
para
que
cesen
actividades
de
pesca
INDNR
o
las
infracciones
graves
contempladas
en
el
artículo
42
,
apartado
1,
letras
b) y c),
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
y
la
autoridad
que
comunica
la
información
esté
de
acuerdo
en
que
se
divulgue
.
Absatz
2
gilt
nicht
für
Fischerei
einsätze
von
Schiffen
,
die
an
Initiativen
im
Rahmen
der
vollständig
dokumentierten
Fischerei
teilnehmen
,
wenn
für
die
betreffende
Fischerei
zusätzliche
Quoten
vorgesehen
sind
." [EU]
El
apartado
2
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
por
buques
que
participen
en
iniciativas
relativas
a
la
pesca
plenamente
documentada
cuando
las
pesquerías
correspondientes
se
beneficien
de
cuotas
adicionales
.».
Absatz
3
gilt
nicht
für
Fischerei
fahrzeuge
,
die
ihren
Fangbericht
täglich
dem
gemäß
Artikel
3
Absatz
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
eingerichteten
Fischerei
überwachungszentrum
des
Flaggenmitgliedstaats
zur
Eingabe
in
dessen
elektronische
Datenbank
übermitteln
. [EU]
El
apartado
3
no
se
aplicará
a
los
buques
que
transmitan
diariamente
su
informe
de
capturas
al
centro
de
seguimiento
de
pesca
del
Estado
miembro
de
abanderamiento
, a
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
7,
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
para
su
inclusión
en
la
base
de
datos
informatizada
de
dicho
centro
.
ABSCHNITT
A -
LAND-
UND
FORSTWIRTSCHAFT
,
FISCHEREI
[EU]
SECCIÓN
A:
AGRICULTURA
,
GANADERÍA
,
SILVICULTURA
Y
PESCA
Abschürfung
(z. B.
Auswirkungen
auf
den
Meeresgrund
durch
kommerzielle
Fischerei
,
durch
Boote
und
Ankern
); [EU]
Abrasión
(por
ejemplo
,
impacto
en
el
hecho
marino
debido
a
pesca
comercial
,
navegación
,
fondeo
).
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
sind
Fahrzeuge
,
die
mit
Ringwaden
oder
Langleinen
fischen
,
sowie
Fahrzeuge
,
die
gemäß
Artikel
27
Goldmakrele
befischen
,
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
a),
los
buques
que
faenen
con
redes
de
cerco
con
jareta
o
palangres
y
los
buques
dedicados
a
la
pesca
de
lampuga
de
conformidad
con
el
artículo
27
,
estarán
autorizados
a
faenar
dentro
de
la
zona
de
gestión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FISCHEREI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners