A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
602 results for Dokuments
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
vom
18
.
Februar
2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
(
ABl
. L
49
vom
19
.2.2004, S.
11
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
282/2004
de
la
Comisión
,
de
18
de
febrero
de
2004
,
relativo
al
establecimiento
de
un
documento
para
la
declaración
y
el
control
veterinario
de
los
animales
procedentes
de
terceros
países
e
introducidos
en
la
Comunidad
(DO L
49
de
19
.2.2004, p.
11
).
3.
Kapitel
6
Artikel
13
Absatz
1
desselben
Dokuments
wurde
wie
folgt
ergänzt:
[EU]
En
el
capítulo
6
del
mismo
documento
,
en
el
artículo
13
,
el
apartado
1
queda
modificado
como
sigue:
6.
Abschnitt
VIII
-
Gültigkeit
des
Dokuments
für
Verbringungszwecke
[EU]
Sección
VIII
-
Validez
del
documento
a
efectos
de
movimientos
8.
ERKLÄRUNG
DES
ABSENDERS
(2)
Der
Unterzeichnete
versichert
,
dass
das
vorstehend
beschriebene
Erzeugnis
Gegenstand
des
in
Feld
Nr
. 3
genannten
Dokuments
V I 1 /
des
in
Feld
Nr
. 4
genannten
Teil
dokuments
ist
,
bestehend
aus:
[EU]
UNA
CERTIFICACIÓN
acreditativa
de
que
el
producto
anteriormente
designado
está
no
está
destinado
al
consumo
humano
directo
,
responde
a
las
definiciones
o
categorías
comunitarias
de
productos
vitivinícolas
y
ha
sido
elaborado
con
arreglo
a
las
prácticas
enológicas
rrecomendadas
y
publicadas
por
la
OIV
/
recomendadas
y
publicadas
por
la
OIV
a.
Abschnitt
5.3
dieses
Dokuments
zur
sicheren
Integration
und
technischen
Kompatibilität
sowie
Abschnitt
9
zu
den
Registern
. [EU]
Véase
también
el
presente
documento
el
apartado
5.3,
integración
segura
y
compatibilidad
técnica
, y
el
apartado
9,
relativo
a
los
registros
.
Ab
1.
Oktober
1988
dürfen
die
Mitgliedstaatenweder
die
EWG-Betriebserlaubnis
oder
die
Ausstellung
des
Dokuments
nach
Artikel
10
Absatz
1
letzter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
einen
Zugmaschinentyp
ablehnennoch
die
erste
Inbetriebnahme
der
Zugmaschinen
untersagen
,wenn
die
Lenkanlage
dieses
Zugmaschinentyps
oder
dieser
Zugmaschinen
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
entspricht
.2. [EU]
A
partir
del
1
de
octubre
de
1988
,
los
Estados
miembros
no
podrán:denegar
,
para
un
tipo
de
tractor
,
la
homologación
CEE
o
la
expedición
del
documento
previsto
en
el
último
guión
del
apartado
1
del
artículo
10
de
la
Directiva
74/150/CEE
, o
la
homologación
de
alcance
nacional
,ni
prohibir
la
primera
puesta
en
circulación
de
los
tractores
,cuando
el
dispositivo
de
dirección
de
este
tipo
de
tractor
o
de
estos
tractores
responda
a
las
prescripciones
de
la
presente
Directiva
.2.
Ab
dem
1.
Mai
1999
dürfen
die
Mitgliedstaatenweder
für
einen
Zugmaschinentyp
die
Erteilung
der
EG-Typgenehmigung
,
die
Ausstellung
des
Dokuments
nach
Artikel
10
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
verweigernnoch
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Zugmaschinen
verbieten
,wenn
die
Zugmaschinen
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
75/321/EWG
,
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
,
entsprechen
.2. [EU]
A
partir
del
1
de
mayo
de
1999
,
los
Estados
miembros
no
podrán:ni
denegar
a
un
tipo
de
tractor
la
concesión
de
la
homologación
CE
,
ni
el
documento
previsto
en
el
tercer
guión
del
apartado
1
del
artículo
10
de
la
Directiva
74/150/CEE
,
ni
la
homologación
nacional
,ni
prohibir
la
primera
puesta
en
circulación
de
los
tractores
,si
dichos
tractores
cumplen
los
requisitos
de
la
Directiva
75/321/CEE
,
en
su
versión
modificada
por
la
presente
Directiva
.2.
Alle
amtlichen
Kontrollen
vor
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
und
dem
Ausfüllen
des
gemeinsamen
Dokuments
für
die
Einfuhr
sind
innerhalb
von
15
Arbeitstagen
ab
dem
Zeitpunkt
durchzuführen
,
zu
dem
die
Sendung
für
die
Einfuhr
gestellt
wird
und
am
benannten
Einfuhrort
tatsächlich
für
die
Probenahme
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Todos
los
controles
oficiales
anteriores
a
la
aceptación
para
el
despacho
a
libre
práctica
en
la
Comunidad
y
la
cumplimentación
del
documento
común
de
entrada
se
llevarán
a
cabo
en
un
plazo
de
quince
días
a
partir
del
momento
en
el
que
la
remesa
se
ofrece
para
su
importación
y
está
físicamente
disponible
para
realizar
el
muestreo
en
el
punto
de
importación
designado
.
Alle
Bilder
können
Teil
desselben
Dokuments
sein
,
dürfen
jedoch
im
Dokument
nicht
als
mehrere
Kopien
eines
einzigen
Originals
auftreten
(
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
bei
dem
Produkt
um
einen
Digitalvervielfältiger
laut
Abschnitt
D.2
Buchstabe
b). [EU]
Cada
imagen
se
enviará
por
separado
;
es
posible
que
todas
formen
parte
del
mismo
documento
,
pero
no
se
especificarán
en
el
documento
como
múltiples
copias
de
una
sola
imagen
original
[a menos que el producto sea una multicopista digital, como se especifica en la sección D.2, letra b)].
Änderung
der
Produktspezifikation
mit
Änderung
des
einzigen
Dokuments
(*) [EU]
Modificación
del
pliego
de
condiciones
que
conlleva
una
modificación
del
documento
único
(*)
Änderung
der
Produktspezifikation
oder
des
einzigen
Dokuments
[EU]
Modificación
del
pliego
de
condiciones
o
del
documento
único
Änderung
der
Produktspezifikation
ohne
Änderung
des
einzigen
Dokuments
(*) [EU]
Modificación
del
pliego
de
condiciones
que
no
conlleva
una
modificación
del
documento
único
(*)
;
Änderung
der
Spezifikation
,
die
keine
Änderung
des
veröffentlichten
Einzigen
Dokuments
erfordert
(
Artikel
9
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
) [EU]
;
Modificación
del
pliego
de
condiciones
que
no
requiere
la
modificación
del
documento
único
publicado
[artículo 9, apartado 3, del Reglamento (CE) no 510/2006].
;
Änderung
des
einzigen
Dokuments
oder
der
Zusammenfassung
[EU]
;
Modificación
del
documento
único
o
de
la
ficha
resumen
.
Anerkennung
des
Dokuments
zur
Überprüfung
der
im
ersten
Gedankenstrich
genannten
Garantien
[EU]
Disposiciones
acerca
del
reconocimiento
del
documento
utilizado
para
comprobar
las
garantías
indicadas
en
el
primer
guión
Anhang
II
des
Dokuments
SEK(
2005
)
1004
. [EU]
Anexo
III
del
documento
SEC
(2005)
1004
.
Anhang
III
des
Dokuments
SEK(
2005
)
1004
. [EU]
Anexo
III
del
documento
SEC
(2005)
1004
.
Anhang
III
des
Dokuments
SEK(
2005
)
1004
vom
27
.
Juli
2005
. [EU]
Anexo
III
del
documento
SEC
(2005)
1004
de
27
de
julio
de
2005
.
Anlässlich
der
Prüfung
konnte
CAO-IRI
nachweisen
,
dass
für
den
Flugbetrieb
ein
Aufsichtssystem
besteht
,
das
den
Zielen
des
ICAO-
Dokuments
8335
(
Manual
of
Procedures
for
Operations
Inspection
,
Certification
and
Continued
Surveillance
)
entspricht
. [EU]
Durante
la
visita
,
las
CAO-IRI
pudieron
demostrar
que
disponían
de
un
sistema
de
supervisión
operativo
en
el
ámbito
de
las
operaciones
aéreas
que
se
ajusta
al
propósito
del
Documento
8335
de
la
OACI
-
Manual
sobre
procedimientos
para
la
inspección
,
certificación
y
supervisión
permanente
de
las
operaciones
.
Anträge
auf
Weiterverwendung
eines
Dokuments
werden
unverzüglich
bearbeitet
. [EU]
Las
solicitudes
de
reutilización
de
documentos
se
tramitarán
con
prontitud
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dokuments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners