A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for Befehle
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
.1 .1
Steuerungssystem
der
Ruderanlage
ist
die
Einrichtung
,
durch
die
Befehle
von
der
Kommandobrücke
zu
den
Kraftantriebseinheiten
der
Ruderanlage
übermittelt
werden
. [EU]
.1 .1
Sistema
de
mando
del
aparato
de
gobierno
es
el
equipo
por
medio
del
cual
se
transmiten
órdenes
desde
el
puente
de
navegación
a
los
servomotores
del
aparato
de
gobierno
.
.2
Befehle
für
die
Antriebsanlage
von
der
Kommandobrücke
aus
müssen
im
Maschinenkontrollraum
oder
gegebenenfalls
am
Manöverstand
angezeigt
werden
. [EU]
.2
Las
órdenes
destinadas
a
las
máquinas
propulsoras
procedentes
del
puente
de
navegación
aparecerán
indicadas
en
la
cámara
de
mando
de
las
máquinas
principales
o
en
el
puesto
de
mando
de
las
máquinas
propulsoras
,
según
proceda
.
.4
Befehle
für
die
Antriebsanlage
von
der
Kommandobrücke
aus
müssen
im
Maschinenkontrollraum
und
am
Fahrstand
angezeigt
werden
; [EU]
.4
las
órdenes
que
el
puente
de
mando
envíe
a
las
máquinas
de
propulsión
se
indicarán
en
el
cuarto
de
control
de
las
máquinas
principales
y
en
la
plataforma
de
mandos
.
.4
Befehle
für
die
Antriebsanlage
von
der
Kommandobrücke
aus
müssen
-
je
nachdem
,
was
am
zweckmäßigsten
ist
-
im
Maschinenkontrollraum
oder
am
Fahrstand
angezeigt
werden
; [EU]
.4
Las
órdenes
que
el
puente
de
mando
envíe
a
las
máquinas
de
propulsión
se
indicarán
en
el
cuarto
de
control
de
las
máquinas
principales
o,
en
su
caso
,
en
la
plataforma
de
mandos
.
Auszuführende
Befehle
[EU]
Acciones
Befehle
an
die
Fahrzeugausrüstung
[EU]
Órdenes
a
los
equipos
del
material
rodante
Das
System
ist
gegen
Einschleusungen
(
sogenannte
"Injections"
)
geschützt
,
also
Schwachstellen
,
die
es
einem
Angreifer
erlauben
,
mittels
SQL-Querys
(
Structured
Query
Language
),
LDAP-Querys
(
Lightweight
Directory
Access
Protocol
),
XPath-Querys
(
XML
Path
Language
),
Betriebssystem
befehle
n
oder
Programmargumenten
Befehle
in
die
Anwendung
einzuschleusen
. [EU]
El
sistema
debe
proteger
contra
fallos
de
inyección
como
las
consultas
SQL
(Lenguaje
de
Consulta
Estructurado
),
LDAP
(Protocolo
Ligero
de
Acceso
a
Directorios
),
XML
Path
Language
(Xpath), y
comandos
del
sistema
operativo
(SO) o
argumentos
de
programa
.
Der
Triebfahrzeugführer
muss
die
Frontscheinwerfer
,
Spitzenlichter
und
Schlusslichter
von
der
normalen
Fahrposition
aus
steuern
können
.
Diese
Steuerung
kann
unabhängige
Befehle
oder
Befehlskombinationen
verwenden
. [EU]
El
maquinista
deberá
poder
controlar
las
luces
de
cabeza
,
las
de
posición
y
las
de
cola
de
la
unidad
desde
la
posición
de
conducción
normal
;
este
control
podrá
hacerse
mediante
mandos
independientes
o
combinaciones
de
mandos
.
Die
allgemeine
Beleuchtung
im
Führerstand
muss
in
allen
normalen
Betriebsmodi
des
Fahrzeugs
(
einschließlich
"abgeschaltet"
)
durch
entsprechende
Befehle
des
Triebfahrzeugführers
gesteuert
werden
. [EU]
El
alumbrado
general
de
la
cabina
se
activará
por
orden
del
maquinista
en
todos
los
modos
de
funcionamiento
del
material
rodante
(incluido
el
modo
«desconectado»
).
Die
Eingabe
des
Orts
des
Beginns
und/oder
des
Endes
des
Arbeitstages
muss
durch
Befehle
in
den
Menus
möglich
sein
. [EU]
Se
podrán
introducir
los
lugares
donde
comiencen
y/o
terminen
los
períodos
de
trabajo
diarios
a
través
de
los
comandos
de
los
menús
.
die
geeignete
Arbeitssprache
wird
je
nach
Umständen
vom
Unternehmen
oder
vom
Kapitän
festgelegt
.
Von
allen
Seeleuten
wird
verlangt
,
dass
sie
diese
Sprache
verstehen
und
gegebenenfalls
in
dieser
Sprache
Befehle
und
Anweisungen
geben
und
Meldung
machen
können
[EU]
la
compañía
o,
en
su
caso
,
el
capitán
determinarán
la
lengua
de
trabajo
adecuada
.
Cada
marinero
deberá
poder
entenderla
y,
en
su
caso
,
servirse
de
la
misma
para
dar
órdenes
e
instrucciones
así
como
para
producir
informes
Die
Normalisierung
der
effektiven
Verarbeitungsrate
R (
oder
R'
)
ist
nicht
für
spezielle
"Rechenelemente""CEs"
ohne
XOR-
Befehle
anzuwenden
. [EU]
Este
ajuste
no
es
aplicable
a
los
procesadores
lógicos
especializados
que
no
utilizan
instrucciones
XOR
.
Die
physischen
Wechselwirkungen
zwischen
Leser
und
Tag
,
die
Protokolle
,
Befehle
und
Arbitrierungsschemen
müssen
ISO18000-6
Typ
A
entsprechen
. [EU]
Las
interacciones
físicas
entre
el
lector
y
la
etiqueta
,
los
protocolos
y
los
mandos
,
así
como
los
planes
de
arbitraje
de
colisiones
,
deberán
ajustarse
a
la
norma
ISO18000-6
tipo
A.
Dies
gilt
auch
für
Informationen
und
Befehle
,
die
über
Anzeigegeräte
und
Bildschirme
bereitgestellt
werden
. [EU]
Lo
mismo
se
aplica
a
la
información
y
las
órdenes
que
puedan
recibirse
mediante
consolas
y
pantallas
.
Die
Verarbeitungsraten
sind
für
alle
im
System
vorhandenen
Operandenlängen
zu
ermitteln
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
schnellsten
Befehlsausführungszeit
je
Operandenlänge
,
sowohl
für
Operationen
in
Fließbandtechnik
(
pipelined
operations
),
wenn
vorhanden
,
als
auch
für
sequenzielle
Befehle
,
basierend
auf:
[EU]
Las
tasas
se
calcularán
para
todas
las
longitudes
de
operando
soportadas
,
considerando
ambas
operaciones
,
con
"pipeline"
(si
es
el
caso
) y
si
n
"pipeline"
,
utilizando
la
instrucción
de
ejecución
más
rápida
para
cada
una
de
las
longitudes
de
operando
,
como
sigue:
Er
erhielt
seine
Befehle
direkt
von
Kadet
Bertin
und
hat
während
der
Krise
nach
den
Wahlen
sehr
aktiv
die
Rekrutierung
liberianischer
Söldner
sowie
den
illegalen
Handel
mit
Waffen
aus
Liberia
betrieben
. [EU]
Bajo
las
órdenes
directas
de
Kadet
Bertin
,
se
muestra
muy
activo
,
durante
la
crisis
posterior
a
las
elecciones
,
en
el
reclutamiento
de
mercenarios
de
Liberia
y
en
el
tráfico
ilícito
de
armas
procedentes
de
Liberia
.
ERTMS-Informationen
und
-
Befehle
,
einschließlich
derer
,
die
über
ein
Anzeigegerät
bereitgestellt
werden
,
sind
in
der
TSI
ZZS
CR
spezifiziert
. [EU]
Las
órdenes
y
la
información
del
sistema
ERTMS
,
incluidas
las
recibidas
en
una
consola
,
se
especifican
en
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
convencional
.
FARDC-Brigade
Befehle
,
die
während
einer
Militäroperation
in
der
Region
Shalio
im
April
2009
zur
Ermordung
von
über
100
ruandischen
Flüchtlingen
(
überwiegend
Frauen
und
Kinder
)
führten
. [EU]
Según
varias
fuentes
,
el
Tte
Coronel
Innocent
Zimurinda
,
como
uno
de
los
comandantes
de
la
231a
brigada
de
las
FARDC
dio
órdenes
que
desembocaron
en
la
masacre
de
más
de
100
refugiados
ruandeses
,
en
su
mayoría
mujeres
y
niños
,
en
abril
de
2009
durante
una
operación
militar
en
la
zona
de
Shalio
.
Funktionelle
Anforderungen
hinsichtlich
der
Informationen
und
Befehle
,
die
im
Führerstand
zur
Verfügung
stehen
,
werden
zusammen
mit
anderen
Anforderungen
,
die
für
die
jeweilige
Funktion
gelten
,
in
dem
Abschnitt
mit
der
Beschreibung
der
Funktion
genannt
. [EU]
Los
requisitos
funcionales
sobre
la
información
y
las
órdenes
que
se
reciben
en
la
cabina
de
conducción
se
especifican
,
junto
con
otros
requisitos
aplicables
a
la
función
en
cuestión
,
en
la
cláusula
que
la
describe
.
Für
die
konkreten
Wechselwirkungen
zwischen
Lesegerät
und
Tag
sowie
für
die
Protokolle
,
für
die
Befehle
und
für
die
Kollisionserkennungssysteme
sind
die
Bestimmungen
in
ISO18000-6
Typ
A
zu
beachten
. [EU]
Las
interacciones
físicas
entre
el
lector
y
la
etiqueta
,
los
protocolos
y
los
mandos
,
así
como
los
planes
de
arbitraje
de
colisiones
,
deberán
ajustarse
a
la
norma
ISO18000-6
tipo
A.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befehle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners