A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Ariana
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Ariana
Afghan
Airlines
beantragte
,
von
der
gemeinschaftlichen
Liste
gestrichen
zu
werden
,
legte
Unterlagen
zur
Unterstützung
des
Antrags
vor
und
zeigte
großes
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Ariana
Afghan
Airlines
presentó
un
escrito
solicitando
ser
retirada
de
la
lista
comunitaria
,
motivando
esta
petición
con
diversos
documentos
y
mostrando
una
gran
disposición
a
cooperar
con
la
Comisión
y
con
los
Estados
miembros
.
Ariana
Afghan
Airlines
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt
. [EU]
Ariana
Afghan
Airlines
ha
demostrado
falta
de
capacidad
para
corregir
dichas
deficiencias
de
seguridad
.
Ariana
Afghan
Airlines
hat
Informationen
vorgelegt
,
wonach
es
den
Betrieb
des
Luftfahrzeugs
Airbus
A-310
,
zugelassen
in
Frankreich
mit
den
Kennung
F-GYYY
,
eingestellt
hat
,
da
es
verkauft
wurde
. [EU]
Ariana
Afghan
Airlines
ha
facilitado
información
que
indica
que
ha
dejado
de
explotar
la
aeronave
Airbus
A-310
con
matricula
francesa
F-GYYY
,
que
ha
sido
vendida
.
Ariana
Afghan
Airlines
hat
nicht
angemessen
und
rechtzeitig
auf
eine
Anfrage
der
deutschen
Zivilluftfahrtbehörde
hinsichtlich
der
Sicherheitsaspekte
seines
Flugbetriebs
geantwortet
,
was
Anzeichen
für
eine
fehlende
Mitteilung
ist
,
wie
das
Fehlen
einer
angemessenen
Antwort
auf
Schreiben
dieses
Mitgliedstaats
erkennen
lässt
. [EU]
Ariana
Afghan
Airlines
no
respondió
adecuada
y
oportunamente
a
una
investigación
de
la
autoridad
de
aviación
civil
de
Alemania
en
relación
con
la
seguridad
de
su
explotación
,
mostrando
falta
de
comunicación
,
como
lo
demuestra
su
ausencia
de
respuesta
adecuada
a
la
correspondencia
de
dicho
Estado
miembro
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Ariana
Afghan
Airlines
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
für
alle
von
ihm
betriebenen
Luftfahrzeuge
nicht
einhält
,
ausgenommen
das
Luftfahrzeug
des
Musters
A310
mit
der
Eintragungsnummer
F-GYYY
,
das
in
Frankreich
eingetragen
ist
und
der
Aufsicht
der
französischen
Behörden
unterliegt
. [EU]
Por
consiguiente
,
sobre
la
base
de
los
criterios
comunes
,
se
establece
que
Ariana
Afghan
no
cumple
las
normas
de
seguridad
pertinentes
en
relación
con
todas
las
aeronaves
que
explota
,
exceptuando
el
A310
con
número
de
matrícula
F-GYYY
,
matriculado
en
Francia
y
supervisado
por
las
autoridades
francesas
.
Bloc
. b
–
;
El
Menzah
,8
–
;
l'
Ariana
,
Personalausweisnr
. [EU]
Bloc
. b -
El
Menzah
,8
-l'
Ariana
Da
das
Luftfahrtunternehmen
jedoch
einen
angemessenen
Plan
zur
Mängelbehebung
noch
nicht
vollständig
umgesetzt
hat
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Ariana
Afghan
Airlines
weiterhin
auf
der
gemeinschaftlichen
Liste
geführt
werden
sollte
. [EU]
No
obstante
,
como
no
ha
concluido
la
aplicación
plena
por
la
compañía
de
un
plan
de
medidas
correctoras
adecuado
,
la
Comisión
considera
que
Ariana
Afghan
Airlines
debe
permanecer
en
la
lista
comunitaria
.
Damit
ändern
sich
die
besonderen
Bedingungen
für
die
Betriebsuntersagung
in
der
Gemeinschaft
,
die
für
Ariana
Afghan
Airlines
gegolten
haben
. [EU]
Por
lo
tanto
,
han
cambiado
las
condiciones
específicas
aplicables
a
la
prohibición
comunitaria
impuesta
a
Ariana
Afghan
Airlines
.
Das
afghanische
Ministerium
für
Verkehr
und
Zivilluftfahrt
(
MoTCA
)
übermittelte
ein
Schreiben
,
in
dem
es
sowohl
die
eigenen
als
auch
die
von
Ariana
erzielten
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
der
internationalen
Normen
darlegt
. [EU]
El
Ministerio
de
Transporte
y
Aviación
Civil
de
Afganistán
(MoTCA)
ha
enviado
un
escrito
en
el
que
se
exponen
los
avances
conseguidos
tanto
por
el
MoTCA
como
por
Ariana
de
cara
al
cumplimiento
de
las
normas
internacionales
.
Das
MoTCA
kann
daher
noch
nicht
bestätigen
,
dass
Ariana
Afghan
Airlines
die
ICAO-Richtlinien
erfüllt
und
über
ein
wirksames
Sicherheitsmanagement
verfügt
. [EU]
Así
pues
,
el
MoTCA
aún
no
está
en
condiciones
de
confirmar
si
Ariana
Afghan
Airlines
cumple
las
normas
de
la
OACI
y
tiene
un
sistema
efectivo
en
funcionamiento
para
la
gestión
de
la
seguridad
.
Demnach
hat
Ariana
Afghan
Airlines
erhebliche
Veränderungen
in
den
Bereichen
Luftfahrzeugausrüstung
,
Management
und
Dokumentation
vorgenommen
,
wenngleich
ein
bis
Ende
2009
geplantes
Audit
des
Unternehmens
noch
aussteht
. [EU]
Han
confirmado
que
esta
compañía
ha
introducido
cambios
sustanciales
en
el
equipamiento
de
las
aeronaves
,
la
gestión
y
la
documentación
,
pero
que
aún
deben
realizar
una
auditoría
del
operador
,
aunque
estaba
previsto
completar
una
para
finales
de
2009
.
Der
Eintrag
"Hamidullah
,
Mullah
,
Leiter
der
Ariana
Afghan
Airlines"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Hamidullah
,
Mullah
,
Presidente
de
Ariana
Líneas
Aéreas
Afganas»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Die
Betriebsuntersagung
bezüglich
Ariana
Afghan
Airlines
gilt
für
alle
von
diesem
Luftfahrtunternehmen
betriebenen
Luftfahrzeuge
,
ausgenommen
folgendes:
A310
mit
dem
Eintragungskennzeichen
F
GYYY
. [EU]
La
prohibición
de
explotación
que
afecta
a
Ariana
Afghan
Airlines
se
aplica
a
todas
las
aeronaves
operadas
por
esta
compañía
aérea
excepto
la
siguiente:
A310
,
número
de
registro
F-GYYY
.
Die
Betriebsuntersagung
bezüglich
Ariana
Afghan
Airlines
gilt
für
alle
von
diesem
Luftfahrtunternehmen
betriebenen
Luftfahrzeuge
,
ausgenommen
Folgendes:
A310
mit
dem
Eintragungskennzeichen
F-GYYY
. [EU]
La
prohibición
de
explotación
que
se
aplica
a
Ariana
Afghan
Airlines
se
refiere
a
todas
las
aeronaves
operadas
por
esta
compañía
con
excepción
de
la
siguiente:
A310
con
número
de
matrícula
F-GYYY
.
Die
Kommission
nimmt
die
Fortschritte
zur
Kenntnis
,
die
Ariana
Afghan
Airlines
bei
der
Erfüllung
internationaler
Sicherheitsnormen
erreicht
hat
. [EU]
La
Comisión
observa
que
Ariana
Afghan
Airlines
está
avanzando
en
el
cumplimiento
de
las
normas
de
seguridad
internacionales
.
Die
Kommission
stellte
auf
der
Grundlage
der
von
Ariana
Afghan
Airlines
vorgelegten
Unterlagen
fest
,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
einen
Wechsel
der
Unternehmensführung
vollzogen
und
externe
Sachverständige
eingestellt
hat
,
die
bei
der
Überarbeitung
seiner
Regeln
,
Verfahren
und
Handbücher
Hilfe
leisten
.
Ferner
hat
das
Unternehmen
zwei
Luftfahrzeuge
Airbus
A310
angeschafft
,
für
deren
Betrieb
die
Unterstützung
von
Turkish
Technic
in
Anspruch
genommen
wird
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
documentación
facilitada
por
la
propia
compañía
,
la
Comisión
observó
que
Ariana
Afghan
Airlines
ha
introducido
cambios
en
la
gestión
,
ha
contratado
a
expertos
externos
para
ayudar
a
reconfigurar
sus
políticas
,
procedimientos
y
manuales
, y
ha
adquirido
dos
aeronaves
Airbus
A310
para
cuya
explotación
cuenta
con
el
respaldo
de
Turkish
Technic
.
Die
zuständigen
Behörden
Afghanistans
,
wo
die
von
Ariana
Afghan
Airlines
eingesetzten
Luftfahrzeuge
eingetragen
sind
,
haben
keine
vollkommen
angemessene
Aufsicht
über
die
von
diesem
Luftfahrtunternehmen
eingesetzten
Luftfahrzeuge
gemäß
ihren
Verpflichtungen
nach
dem
Abkommen
von
Chicago
ausgeübt
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
Afganistán
,
país
donde
está
matriculado
el
avión
utilizado
por
Ariana
Afghan
Airlines
,
no
han
realizado
una
supervisión
plenamente
adecuada
de
una
aeronave
utilizada
por
esta
compañía
aérea
de
conformidad
con
sus
obligaciones
en
virtud
del
Convenio
de
Chicago
.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
bei
bestimmten
von
Ariana
Afghan
Airlines
betriebenen
Luftfahrzeugen
. [EU]
Hay
pruebas
fehacientes
de
que
una
aeronave
explotada
por
Ariana
Afghan
Airlines
incurre
en
deficiencias
de
seguridad
graves
.
Funktion:
Leiter
der
Ariana
Afghan
Airlines
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Función:
Presidente
de
Ariana
Líneas
Aéreas
Afganas
del
régimen
de
los
talibanes
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Chef
der
Ariana
Afghan
Airlines
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Presidente
de
Ariana
Afghan
Airlines
bajo
el
régimen
talibán
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ariana":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners