A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Abhilfeplans
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
31
.
Oktober
2011
hat
die
PCAA
die
Kommission
über
eigene
Maßnahmen
sowie
über
die
Fortschritte
unterrichtet
,
die
PIA
bei
der
Umsetzung
seines
Abhilfeplans
erzielt
hat
. [EU]
El
31
de
octubre
de
2011
las
PCAA
pusieron
al
día
a
la
Comisión
sobre
los
progresos
registrados
por
PIA
en
la
realización
de
su
plan
de
medidas
correctoras
y
sobre
las
medidas
llevadas
a
cabo
por
las
PCAA
.
Bei
dauerhafter
Nichterfüllung
der
Zertifizierungsanforderungen
oder
eines
etwaigen
Abhilfeplans
begrenzt
die
Zertifizierungsstelle
den
Geltungsbereich
der
Instandhaltungsstellen-Bescheinigung
oder
widerruft
diese
unter
Angabe
der
Gründe
für
ihre
Entscheidung
und
mit
Hinweis
auf
Verfahren
und
Fristen
für
die
Einlegung
eines
Widerspruchs
sowie
unter
Angabe
der
Anschrift
der
Widerspruchsstelle
. [EU]
En
caso
de
incumplimiento
continuado
de
los
requisitos
de
certificación
o
del
eventual
plan
de
mejora
,
el
organismo
de
certificación
limitará
el
ámbito
de
aplicación
del
certificado
EEM
o
lo
revocará
;
deberá
motivar
su
decisión
e
indicar
el
procedimiento
y
el
plazo
de
recurso
,
así
como
los
datos
de
contacto
del
organismo
de
recurso
.
Bei
dieser
Gelegenheit
legten
CARC
und
Jordan
Aviation
auch
die
Einzelheiten
des
Abhilfeplans
vor
,
der
zur
Behebung
der
bei
der
Sicherheitsprüfung
festgestellten
Mängel
aufgestellt
worden
war
. [EU]
Durante
la
reunión
,
la
CARC
y
Jordan
Aviation
proporcionaron
asimismo
más
detalles
sobre
el
plan
de
medidas
correctoras
para
subsanar
las
deficiencias
detectadas
durante
la
visita
in
situ
.
Dabei
wurde
die
von
der
Zivilluftfahrtbehörde
Ägyptens
(
ECAA
)
ausgeübte
Aufsicht
sowohl
generell
als
auch
im
Besonderen
bewertet
,
was
die
Überwachung
der
Umsetzung
des
Abhilfeplans
und
die
schrittweise
Behebung
der
festgestellten
Mängel
durch
Egypt
Air
anbelangt
. [EU]
Durante
esta
visita
se
evaluó
también
la
supervisión
ejercida
por
la
Autoridad
de
Aviación
Civil
de
Egipto
(AACE),
tanto
en
general
como
respecto
del
seguimiento
de
la
aplicación
del
plan
de
medidas
correctivas
y
el
archivo
progresivo
de
los
resultados
por
parte
de
Egypt
Air
.
Die
Kommission
begrüßt
diese
ermutigenden
Schritte
und
wird
die
Fortschritte
der
ANAC
bei
der
effektiven
Umsetzung
ihres
Abhilfeplans
weiterhin
sorgfältig
überwachen
,
damit
die
gegenwärtigen
Sicherheitsmängel
unverzüglich
behoben
werden
. [EU]
La
Comisión
acoge
con
satisfacción
esas
iniciativas
alentadoras
y
seguirá
controlando
estrechamente
los
avances
de
la
ANAC
en
la
aplicación
efectiva
del
plan
de
medidas
correctoras
para
garantizar
que
las
actuales
deficiencias
de
seguridad
se
resuelvan
sin
demora
.
Die
Kommission
ist
bereit
,
zu
gegebener
Zeit
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
und
der
Mitgliedstaaten
eine
Bewertung
vor
Ort
durchzuführen
,
um
die
bei
der
Umsetzung
des
Abhilfeplans
erzielten
Fortschritte
zu
überprüfen
. [EU]
La
Comisión
está
dispuesta
a
organizar
en
su
debido
momento
,
con
la
asistencia
de
la
Agencia
Europea
de
Seguridad
Aérea
y
el
apoyo
de
Estados
miembros
,
una
evaluación
in
situ
para
verificar
los
progresos
alcanzados
en
la
aplicación
del
plan
de
medidas
.
Die
Kommission
ist
insbesondere
bereit
,
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
und
der
Mitgliedstaaten
eine
Bewertung
vor
Ort
durchzuführen
,
um
die
bei
der
Umsetzung
des
Abhilfeplans
erzielten
Fortschritte
zu
überprüfen
. [EU]
La
Comisión
está
dispuesta
,
en
particular
, a
organizar
,
con
la
asistencia
de
la
Agencia
Europea
de
Seguridad
Aérea
y
el
apoyo
de
Estados
miembros
,
una
evaluación
in
situ
para
verificar
los
progresos
alcanzados
en
la
aplicación
del
plan
de
medidas
.
Für
die
Ausführung
des
Abhilfeplans
wie
gebilligt
ist
der
Hersteller
verantwortlich
. [EU]
Recaerá
sobre
el
fabricante
la
responsabilidad
de
ejecutar
el
plan
de
medidas
correctoras
en
los
términos
en
que
haya
sido
aprobado
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1144/2009
hat
die
Kommission
ihre
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Kasachstans
aktiv
fortgesetzt
,
um
deren
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Abhilfeplans
zu
verfolgen
,
den
der
Staat
aufgestellt
hatte
,
um
die
von
der
ICAO
bei
ihrem
umfassenden
Sicherheitsaudit
im
Rahmen
des
Programms
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
im
April
2009
festgestellten
Mängel
und
insbesondere
die
schweren
Sicherheitsbedenken
zu
beheben
,
die
die
ICAO
allen
Vertragsstaaten
des
Abkommens
von
Chicago
gemeldet
hatte
. [EU]
Conforme
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1144/2009
,
la
Comisión
mantuvo
consultas
con
las
autoridades
competentes
de
Kazajstán
con
vistas
a
seguir
de
cerca
los
esfuerzos
de
dichas
autoridades
en
la
aplicación
del
plan
de
medidas
correctoras
establecido
por
dicho
Estado
para
remediar
las
deficiencias
mencionadas
por
la
OACI
durante
su
auditoría
global
de
seguridad
,
realizada
en
abril
de
2009
,
en
el
marco
de
su
Programa
Universal
de
Auditoría
de
la
Vigilancia
de
la
Seguridad
Operacional
, y
en
particular
los
problemas
significativos
de
seguridad
notificados
por
la
OACI
a
todos
los
Estados
parte
del
Convenio
de
Chicago
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
715/2008
hat
die
Kommission
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
aufgefordert
,
einen
Fortschrittsbericht
über
die
Durchführung
des
zur
Verbesserung
und
Stärkung
der
Sicherheitsaufsicht
über
die
Luftfahrt
in
der
Ukraine
aufgestellten
Abhilfeplans
vorzulegen
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
715/2008
,
la
Comisión
solicitó
a
las
autoridades
competentes
de
Ucrania
que
presentasen
un
informe
de
ejecución
relativo
a
la
aplicación
del
plan
de
medidas
correctoras
para
mejorar
y
reforzar
el
ejercicio
de
la
supervisión
de
la
seguridad
aérea
en
Ucrania
.
Portugal
teilte
mit
,
dass
aufgrund
schwerer
Bedenken
bezüglich
der
Sicherheit
des
Betriebs
und
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
der
von
zwei
portugiesischen
Luftfahrtunternehmen
–
;
Luzair
und
White
–
;
betriebenen
Luftfahrzeuge
sowie
der
mit
der
Kommission
am
25
.
Oktober
2010
geführten
Konsultationen
beschlossen
wurde
,
die
fortlaufende
Aufsicht
über
diese
Unternehmen
zu
verstärken
,
um
die
rechtzeitige
Umsetzung
eines
angemessenen
Abhilfeplans
durch
diese
Unternehmen
zu
gewährleisten
. [EU]
Portugal
informó
de
que
,
tras
los
problemas
de
seguridad
graves
para
las
operaciones
y
el
mantenimiento
de
la
aeronavegabilidad
de
las
aeronaves
operadas
por
dos
compañías
aéreas
portuguesas
–
;Luzair y
White–
; y
las
consultas
mantenidas
el
25
de
octubre
de
2010
con
la
Comisión
,
se
había
decidido
incrementar
la
supervisión
estricta
de
estas
dos
compañías
para
garantizar
que
las
compañías
aplican
oportunamente
el
plan
de
medidas
correctoras
.
Von
den
15
Maßnahmen
des
Abhilfeplans
von
PIA
seien
acht
abgeschlossen
worden
,
während
die
übrigen
bis
spätestens
15
.
Dezember
2011
zum
Abschluss
gebracht
werden
sollen
. [EU]
De
las
quince
acciones
plan
de
medidas
correctoras
de
la
PIA
,
ocho
habían
concluido
y
el
resto
debían
estar
finalizadas
a
más
tardar
el
15
de
diciembre
de
2011
.
Während
des
Besuchs
wurde
festgestellt
,
dass
die
ANAC
sich
eindeutig
auf
allen
Ebenen
um
die
Umsetzung
eines
Abhilfeplans
bemüht
und
ein
starkes
Engagement
zur
Lösung
der
bei
dem
ICAO-Audit
festgestellten
Sicherheitsprobleme
unter
Beweis
gestellt
hatte
. [EU]
Durante
la
misión
de
asistencia
técnica
se
observó
que
la
autoridad
de
aviación
civil
de
la
República
del
Congo
(ANAC)
había
hecho
esfuerzos
claros
en
todos
los
niveles
para
aplicar
un
plan
de
medidas
correctoras
y
había
demostrado
su
compromiso
firme
para
superar
los
problemas
de
seguridad
puestos
de
manifiesto
por
la
auditoría
de
la
OACI
.
Zu
diesem
Zweck
ermutigt
die
Kommission
die
genannten
Behörden
zur
weiteren
Umsetzung
des
mit
der
ICAO
vereinbarten
Abhilfeplans
,
wobei
die
beiden
noch
nicht
behobenen
schweren
Sicherheitsmängel
und
die
Neuzertifizierung
aller
Betreiber
unter
ihrer
Aufsicht
vorrangig
in
Angriff
genommen
werden
sollten
. [EU]
A
tal
fin
,
se
alienta
a
dichas
autoridades
a
proseguir
la
aplicación
del
plan
de
medidas
correctoras
acordado
con
la
OACI
,
dando
prioridad
a
los
dos
problemas
de
seguridad
importantes
que
siguen
pendientes
y a
la
nueva
certificación
de
todos
los
operadores
que
estén
bajo
su
responsabilidad
.
Zu
diesem
Zweck
ermutigt
die
Kommission
die
genannten
Behörden
zur
weiteren
Umsetzung
des
mit
FAA
und
ICAO
vereinbarten
Abhilfeplans
,
wobei
die
noch
ausstehenden
schweren
Sicherheitsvorbehalte
,
die
Neuzertifizierung
aller
Betreiber
unter
ihrer
Aufsicht
und
effektive
Durchsetzungsmaßnahmen
bei
Sicherheitsbedenken
oder
Verstößen
gegen
die
geltenden
Rechtsvorschriften
vorrangig
in
Angriff
genommen
werden
sollten
. [EU]
A
tal
fin
,
se
alienta
a
dichas
autoridades
a
proseguir
la
aplicación
del
plan
de
medidas
correctoras
acordado
con
la
FAA
y
la
OACI
,
dando
prioridad
a
los
problemas
de
seguridad
importantes
,
al
nuevo
proceso
de
certificación
de
todos
los
operadores
bajo
su
responsabilidad
y a
las
medidas
de
ejecución
efectivas
en
caso
de
problemas
de
seguridad
o
de
infracción
de
la
legislación
aplicable
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abhilfeplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners