DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

482 results for AV
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Bahnsteig wird betrieben als Teil des TEN HGV, TEN konventionell oder außerhalb TEN [EU] Andén explotado en línea de AV RTE, FC RTE o fuera de la RTE

"bearbetat av" " [EU] "bearbetat av

Bei Ausbruch der Seuche ist es ferner erforderlich, durch die sorgfältige Überwachung und Einschränkung von Tierbewegungen und der Verwendung von Erzeugnissen, die in Verdacht stehen, verseucht zu sein, sowie durch Verschärfung der Biosicherheitsmaßnahmen auf allen Stufen der Geflügelproduktion, durch Reinigung und Desinfektion befallener Betriebe, durch Abgrenzung von Schutz- und Überwachungszonen um den Seuchenherd und erforderlichenfalls durch Impfungen die weitere Erregerverschleppung zu verhindern. [EU] Si aparece un foco, es necesario igualmente evitar la propagación de la infección mediante un seguimiento cuidadoso y limitando los movimientos de las aves y el uso de productos que pudieran estar contaminados, reforzando las medidas de bioseguridad a todos los niveles de la producción avícola, mediante la limpieza y desinfección de las instalaciones infectadas, el establecimiento de zonas de vigilancia y de protección alrededor del foco y, en caso necesario, recurriendo a la vacunación.

Bei der ELGA versichert sind natürliche und juristische Personen, die Eigentümer oder Leiter von Agrar-, Viehzucht-, Geflügel-, Imker-, Fischerei-, Aquakulturbetrieben oder ähnlichen Unternehmen sind. [EU] El seguro del ELGA es de suscripción obligatoria para las personas físicas o jurídicas que sean propietarias o titulares de explotaciones agrícolas, ganaderas, avícolas, apícolas, pesqueras, acuícolas u otras similares.

Bei der Entwicklung der meisten dieser Vorhaben wird die aktuelle TSI "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems mehr oder weniger genau erfüllt, wodurch sich auf europäischer Ebene ein erneuter Mangel an Interoperabilität - dieses Mal aufgrund unterschiedlicher nationaler ERTMS-Varianten - ergeben könnte. [EU] La mayoría de los proyectos se llevan a cabo hoy en día cumpliendo vagamente la ETI CMS-AV vigente, una situación que podría dar lugar a un nuevo legado de falta de interoperabilidad a escala europea con raíces en las diversas visiones nacionales del ERTMS.

Bei der Festlegung des maximalen Überhöhungsfehlbetrags, bei dem diese Züge eingesetzt werden dürfen, müssen die Annahmekriterien für den betreffenden Zug berücksichtigt werden, die in Abschnitt 4.2.3.4 der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems festgelegt sind. [EU] La insuficiencia de peralte máxima a la que puedan circular los trenes tendrá en cuenta los criterios de aceptación del tren en cuestión, establecidos en la ETI MTR AV, sección 4.2.2.4.

Beihilfeempfänger waren die Betriebsinhaber bzw. die Besitzer landwirtschaftlich genutzter Grundstücke, namentlich in der Rinder-, Schweine- und Geflügelhaltung. [EU] Los beneficiarios de las ayudas eran agricultores o propietarios de bienes raíces destinados a un uso agrícola, sobre todo en los sectores bovino, porcino y avícola.

Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung des Geflügelsektors (gemäß den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten) [EU] Ayudas de salvamento y a la reestructuración del sector avícola [conforme a las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis [6]]

Beim Test sollten die Antikörper in Arbeitsverdünnung(en) (AV) auf oder nahe am Titerwert verwendet werden. [EU] Durante el análisis, deberán utilizarse los anticuerpos en diluciones de trabajo cercanas o equivalentes al título.

Beim Test sollten die Antikörper in Arbeitsverdünnung(en) (AV) sehr nahe am oder auf dem Titerwert verwendet werden. [EU] Durante las pruebas, los anticuerpos deberían utilizarse en diluciones de trabajo (DT) próximas o iguales al título.

Beinahe alle Reisebüros - oft auch die Online-Reisebüros - sind weiterhin in lediglich einem Land tätig; dies gilt mit Ausnahme einiger Reisebüros, die pan-europäisch (oder weltweit) arbeiten. [EU] Casi todos los AV -a menudo también las AV en línea- aún operan solamente en un país, con excepción de algunas AV que tienen actividades paneuropeas (o mundiales).

Berechnung des absoluten Werts der Differenz ABSDIFFi zwischen jeder jährlichen Beobachtung OBSi und dem AV. [EU] Cálculo del valor absoluto de la diferencia ABSDIFFi entre cada observación anual OBSi y la MA.

Berechnung des arithmetischen Mittels (AV) für n Jahre von Jahresbeobachtungen OBSi [EU] Cálculo de la media aritmética para n años (MA) de las observaciones anuales OBSi

Berechnung des arithmetischen Mittels (AV) für n Jahre von jährlichen Beobachtungen OBSi [anfangs n = 4; ab 2012 n = 5] [EU] Cálculo de la media aritmética para n años (MA) de las observaciones anuales OBSi [inicialmente, n = 4 y, a partir de 2012, n = 5]

Bestätigt sich im Falle von lebendem Geflügel, in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies oder Geflügelerzeugnissen, die über Gemeinschaftsgrenzen eingeführt oder verbracht werden, Aviäre Influenza in Grenzkontrollstellen, Quarantäneeinrichtungen oder Quarantänestationen, die nach geltendem Gemeinschaftsrecht an der Einfuhrabwicklung beteiligt sind, so muss die zuständige Behörde der Kommission diese Bestätigung unter Angabe aller getroffenen Vorkehrungen unverzüglich mitteilen. [EU] Si se confirma la influenza aviar en aves de corral vivas, otras aves cautivas o en productos avícolas que se importan o llegan a las fronteras comunitarias, a puestos fronterizos de control, instalaciones o centros de cuarentena que operan de conformidad con la legislación comunitaria en materia de importación, las autoridades competentes tienen obligación de notificarlo a la Comisión sin demora y comunicar las medidas adoptadas.

Beutel, Kunststoff EC Beutel, Kunststofffilm XD [EU] Cajón, de madera, multicapa DB Cajón, de madera, para graneles DM Cajón, de plástico, multicapa DA Cajón, de plástico, para graneles DL Canasta HR Canastilla PJ Cántaro PH Cápsula AV Carrete RL Carrete SO Carta ( "card") CM Cartón CT Cartucho CQ Celda sin techo para transporte de animales PF Cesta BK Cesto, con asa, de cartón HC Cesto, con asa, de madera HB Cesto, con asa, de plástico HA Chapa PG Chapas, en haz/atado/fajo PY Cilindro CY Cofre ( "coffer") CF Cofre pequeño ( "footlocker") FO Cono AJ Contenedor ( "liftvan") LV Contenedor de tipo "vanpack" VK Contenedor plegable para graneles ( "big bag")

Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods väg och i terräng. [EU] Referencia a la legislación nacional Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods väg och i terräng.

Box 19585/777, Teheran [EU] Pasdaran Av., apartado de correos: 19585/777, Teherán

Box 19585/ 777, Teheran, Iran [EU] Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Teherán

Box 19585/ 777, Tehran [EU] Pasdaran Av., Apdo. de correos 19585/777, Teherán

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners