DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

153 results for "Conseil
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Am 6. Dezember 2001 stellte der Conseil Interprofessionnel du Vin de Bordeaux (CIVB) einen Antrag nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 3286/94 des Rates (nachstehend "Verordnung" genannt). [EU] El 6 de diciembre de 2001 el CIVB (Conseil interprofessionel du vin de Bordeaux) presentó una denuncia de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 3286/94 (en lo sucesivo, «el Reglamento»).

Artikel 1 Herr Bernard SOULAGE, Vizepräsident des Conseil régional de Rhône-Alpes, [EU] Artículo 1

Artikel 9 - Auf Antrag eines Fernsehsenders oder auf eigene Initiative kann der französische Medienaufsichtsrat (Conseil supérieur de l'audiovisuel - CSA) eine Stellungnahme zu den Anwendungsmodalitäten dieses Dekrets abgeben. [EU] Artículo 9 - A instancias de un editor de servicios de televisión o por iniciativa propia, el Consejo Superior del Sector Audiovisual podrá emitir un dictamen sobre las condiciones de aplicación de las disposiciones del presente decreto.

Auf Antrag des Conseil européen de fédérations de l'industrie chimique (CEFIC) wurde im Februar 1999 eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung bzw. eine Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eingeleitet. [EU] A raíz de una solicitud de la Federación Europea de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos (CEFIC), en febrero de 1999 se inició una reconsideración provisional y una reconsideración por expiración con arreglo al artículo 11, apartados 2 y 3, del Reglamento de base.

Auf Antrag des "Conseil européen des fédérations de l'industrie chimique" (CEFIC) wurde im Juli 2005 eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen nach Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung ("Auslaufüberprüfung") eingeleitet. [EU] A raíz de una solicitud del Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC), en julio de 2005 se inició una reconsideración por expiración con arreglo al artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base.

AUF DIE ASPEKTE DER SCHÄDIGUNG BESCHRÄNKTE INTERIMSÜBERPRÜFUNG IM HINBLICK AUF DIE ENTSCHEIDUNG DES FRANZÖSISCHEN CONSEIL DE LA CONCURRENCE [EU] RECONSIDERACIÓN PROVISIONAL LIMITADA LOS ASPECTOS RELATIVOS AL PERJUICIO A LA LUZ DE LA DECISIÓN DEL COMITÉ DE LA COMPETENCIA FRANCÉS

Außerdem habe der Conseil général in seiner Zeitschrift "L'accent Catalan" vom März 2003 für sich in Anspruch genommen, den Erzeugern im Rahmen des Plan Rivesaltes zusätzlich zu den für Stilllegung und Umstellung gewährten Beihilfen eine Hektarbeihilfe in Höhe von 761 EUR und später in Höhe von 1293 EUR gewährt zu haben. [EU] Además, siempre según el denunciante, el citado organismo se ufanó, en su revista «L'accent Catalan» de marzo de 2003, de haber pagado directamente a los viticultores una ayuda por hectárea de 761 EUR y, posteriormente, de 1293 EUR en el contexto del «Plan Rivesaltes», además de las ayudas en concepto de prima de paralización y de reconversión.

Außerdem war der Vorentwurf des per Dekret erlassenen Pflichtenhefts von France Télévisions Gegenstand einer öffentlichen Anhörung vom 10. bis zum 24. November 2008, in deren Rahmen rund 15 Gremien Stellungnahmen einreichten, die zu Änderungen am ursprünglichen Text führten, bevor der Conseil Supérieur de l'Audiovisuel seine Stellungnahme abgab. [EU] Del mismo modo, el borrador del pliego de condiciones de France Télévisions establecido por decreto fue objeto de una consulta pública del 10 al 24 noviembre de 2008 y en ese marco 15 entidades presentaron aportaciones que llevaron a introducir cambios en el texto original, que fueron aceptados por el dictamen del Consejo Superior de Medios Audiovisuales.

Bei der Untersuchung, ob die Haftung des Staates im Bereich des - obendrein groben - Verschuldens in Anspruch genommen werden könne, habe der Conseil d'Etat grundsätzlich jede Form der Haftung "von Rechts wegen" und somit jede Form der Bürgschaft ausgeschlossen. [EU] Por otra parte, al investigar si hay razones para exigir la responsabilidad del Estado ;responsabilidad grave, por otro lado–;, el Consejo de Estado excluye por principio toda forma de responsabilidad «de pleno derecho» y por tanto cualquier forma de garantía.

Bei der zahlenmäßigen Bestimmung dieser Elemente hat die Kommission die ihr zur Verfügung stehenden Informationen verwendet, insbesondere den Bericht der Gesellschaft Rise Conseil. [EU] Para cuantificar estos elementos, la Comisión utilizó la información de que dispone, en particular la contenida en el informe de la empresa Rise Conseil.

CECED: Conseil Européen de la Construction d'appareils Domestiques, Verband der Haushaltsgerätehersteller, dem 15 mindestens europaweit tätige Hersteller und 26 in mehreren europäischen Ländern (EU-Mitgliedstaaten bzw. Nicht-EU-Mitgliedstaaten) vertretene Branchenverbände angehören. [EU] CECED: Comité Europeo de Fabricantes de Electrodomésticos, organización que agrupa a 15 fabricantes de dimensión al menos europea y a 26 asociaciones del sector presentes en varios países europeos (miembros o no de la Unión Europea).

Conseil d'Etat, 10. Juli 1996, Meunier: "Mit der Auffassung, dass sich aus der Entscheidung, das Geschäft an einem solchen Ort einzurichten, und aus einem Schreiben der Stadtverwaltung über die Möglichkeit von Erdbewegungen ergibt, dass der Beteiligte die Instabilitätsrisiken, denen sein Betrieb ausgesetzt war, in Kenntnis der Sachlage akzeptiert hat, hat der Cour administrative d'appel den Sachverhalt frei gewürdigt. [EU] Consejo de Estado, 10 de julio de 1996, Meunier: «Considerando que de la elección de instalar el comercio en tal lugar y de una carta del alcalde relativa a la posibilidad de movimientos de terreno se desprende que el interesado había aceptado con conocimiento de causa los riesgos de inestabilidad a que estaba expuesto su establecimiento, el tribunal administrativo de apelación realizó una valoración soberana.

Conseil d'Etat, 10. November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 348; Conseil d'Etat, 18. November 2005, Société de gestion du port de Campoloro, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 515. [EU] Consejo de Estado, 10 de noviembre de 1999, Société de gestion du port de Campoloro, recopilación del Consejo de Estado, p. 348; Consejo de Estado, 18 de noviembre de 2005, Société de gestion du port de Campoloro, recopilación del Consejo de Estado, p. 515.

Conseil d'Etat, 10. November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, Sammlung S. 3409. [EU] Consejo de Estado, 10 de noviembre de 1999, Société de Gestion du Port de Campoloro, Rec. p. 3409

Conseil d'Etat, 10. November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, siehe oben. [EU] Consejo de Estado, 10 de noviembre de 1999, Société de gestion du port de Campoloro, ya citado.

Conseil d'Etat, 18. November 2005, Société de gestion du port de Campoloro. [EU] Consejo de Estado, 18 de noviembre de 2005, Société de Gestion du Port de Campoloro.

Conseil d'Etat, 1. April 1938, Société de l'hôtel d'Albe, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 341. [EU] Consejo de Estado, 1 de abril de 1938, Société de l'hôtel d'Albe, recopilación del Consejo de Estado p. 341.

Conseil d'Etat, 30. November 1923, Sammlung S. 789. [EU] Consejo de Estado, 30 de noviembre de 1923, Recopilación, p. 789.

Conseil général des Departements Seine Maritime [EU] Consejo departamental del Sena Marítimo

Conseil régional der Region Haute Normandie [EU] Asamblea regional de Alta Normandía

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners