A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufwärtswachsend
aufwölben
aufwühlen
aufzahlen
aufzehren
aufzeichnen
aufzeigen
aufziehbares Klappergebiss
aufziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
aufzehren
Help for phonetic transcription
Word division: auf·zeh·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Bewertung
ergab
,
dass
die
erwarteten
Verluste
weit
über
die
Erstverlusttranche
von
3,2
Mrd
.
EUR
hinausgehen
und
die
Zweitverlusttranche
von
10
Mrd
.
EUR
aufzehren
würden
. [EU]
The
result
of
the
valuation
was
that
the
expected
losses
would
considerably
exceed
the
EUR
3,2
billion
first-loss
tranche
and
exhaust
the
EUR
10
billion
second-loss
tranche
[...].
[? riz
a
lt/ri:z
a
lt
a
v/av ? vælyu:
ey
sh
an w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z ð
æ
t/ðat ? iksp
e
ktad/iksp
e
ktid l
ao
saz/l
ao
siz w
uh
d kans
i
d
er
abli: iks
i:
d ? ? ? ? b
i
lyan ? tr
æ
n
ch
æ
nd/and igz
ao
st ? ? ? b
i
lyan ? tr
æ
n
ch
]
Die
Kommission
hält
fest
,
dass
aus
dem
geänderten
Umstrukturierungsplan
ersichtlich
ist
,
dass
eine
zusätzliche
Claw-back-Zahlung
zwischen
EUR
und
[...]
EUR
nicht
möglich
ist
,
da
ansonsten
die
Rentabilität
der
HSH
gefährdet
werden
würde
;
eine
vollständige
Rückzahlung
würde
-
den
Prognosen
in
Randnummer
(
91
)
zufolge
-
alle
Gewinne
aufzehren
,
die
die
HSH
über
den
gesamten
Umstrukturierungszeitraum
und
darüber
hinaus
erwirtschaften
würde
. [EU]
The
Commission
observes
that
the
modified
restructuring
plan
does
demonstrate
that
it
is
impossible
to
ask
for
an
additional
claw-back
payment
of
between
EUR
[...]
billion
and
EUR
[...]
billion
without
threatening
HSH's
viability
,
because
a
full
claw-back
would
consume
its
profits
over
the
entire
restructuring
period
and
beyond
,
based
on
the
projections
in
recital
91
above
.
[? kam
i
sh
an abz
er
vz ð
æ
t/ðat ? m
aa
daf
ay
d ri:str
a
k
ch
er
i
ng
pl
æ
n d
a
z/diz d
e
manstr
ey
t ð
æ
t/ðat
i
t/it
i
z/iz imp
aa
sabal t
u:
/ti/ta
æ
sk f
ao
r/f
er
/fr
er
æ
n/an ad
i
sh
anal/ad
i
sh
nal ? p
ey
mant
a
v/av bitw
i:
n/bi:tw
i:
n ? b
i
lyan
æ
nd/and ? b
i
lyan wiÞ
aw
t/wið
aw
t Þr
e
tani
ng
/Þr
e
tni
ng
? v
ay
ab
i
lati: bik
ao
z/bik
a
z a/
ey
f
uh
l ? w
uh
d kans
u:
m
i
ts/its pr
aa
fits
ow
v
er
? int
ay
er
ri:str
a
k
ch
er
i
ng
p
i
ri:ad
æ
nd/and bi
aa
nd/bi:
ao
nd/bi
ao
nd b
ey
st
aa
n/
ao
n ? pra
jh
e
k
sh
anz in/
i
n ras
ay
tal ? ab
a
v]
Die
Zahlung
eines
solchen
Betrags
würde
alle
erwarteten
Gewinne
der
HSH
aufzehren
und
dürfte
für
2011
zu
einem
Nettoverlust
von
[150-200]
Mio
.
EUR
führen
. [EU]
Such
a
payment
would
consume
all
of
HSH's
expected
profits
and
is
expected
to
lead
to
a
EUR
[150-200]
million
net
loss
for
2011
.
[s
a
ch
a/
ey
p
ey
mant w
uh
d kans
u:
m
ao
l
a
v/av ? iksp
e
ktad/iksp
e
ktid pr
aa
fits
æ
nd/and
i
z/iz iksp
e
ktad/iksp
e
ktid t
u:
/ti/ta l
e
d/l
i:
d t
u:
/ti/ta a/
ey
? m
i
lyan n
e
t l
ao
s f
ao
r/f
er
/fr
er
?]
Müssten
bei
zukünftigen
Privatisierungen
derart
hohe
Kosten
pro
Beamten
getragen
werden
,
so
hätte
dies
verheerende
Folgen
für
die
Privatisierungsvorhaben
des
Staates
.
Zudem
würden
die
entsprechenden
Ausgaben
einen
Großteil
des
finanziellen
Nutzens
der
Privatisierung
aufzehren
. [EU]
Such
expenditure
per
civil
servant
for
future
privatisations
would
be
devastating
for
the
State's
privatisation
plans
and
the
expenditure
on
this
would
,
to
a
great
extent
,
undermine
the
financial
benefits
of
privatisation
.
[s
a
ch
iksp
e
nda
ch
er
/iksp
e
ndi
ch
er
p
er
s
i
val s
er
vant f
ao
r/f
er
/fr
er
fy
u:
ch
er
? w
uh
d b
i:
/bi: d
e
vast
ey
ti
ng
f
ao
r/f
er
/fr
er
? st
ey
ts pr
ay
vataz
ey
sh
an pl
æ
nz
æ
nd/and ? iksp
e
nda
ch
er
/iksp
e
ndi
ch
er
aa
n/
ao
n ð
i
s/ðis w
uh
d t
u:
/ti/ta a/
ey
gr
ey
t ikst
e
nt
a
nd
er
m
ay
n ? fan
æ
n
sh
al/fin
æ
n
sh
al/f
ay
n
æ
n
sh
al b
e
nafits
a
v/av pr
ay
vataz
ey
sh
an]
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufzehren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners