DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
refreshing
Search for:
Mini search box
 

29 similar results for refreshing
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Im Gegensatz zu damals, wo sein Einsatz der Pop-Art eine erfrischende Provokation bedeutete, sind Minks heutige Anleihen bei zeitgenössischen Künstlern und beim Pop natürlich ein längst durchgesetzter Aspekt des Bühnenbilds, dem er allerdings den Weg geebnet hat. [G] Compared to the days when his use of pop art represented a refreshing provocation, Minks's current borrowings from contemporary artists and pop are, of course, examples of an aspect of stage design that long since attained respectability - even if it is a respectability for which Minks levelled the way.

In einer Zeit der globalen militanten Auseinandersetzung zwischen religiösem Fundamentalismus und säkularen Kräften ist es wohltuend zu erfahren, dass einige der großen Religionen eine Heimat in Deutschland gefunden haben. Dessen weltliche Staatsstruktur fördert den Pluralismus der Religionen als einen entscheidenden Faktor für friedliche Koexistenz. [G] At a time when religious fundamentalism is in battle with secular forces around the world, it must come as a refreshing breeze to learn that some of the world's major religions have found a natural home in Germany, whose secular credentials have underpinned religious pluralism as a defining factor for peaceful co-existence in society.

Themen und Stücke von Beethoven, Mahler, Schumann und Wagner werden von Uri Caine und seinem Ensemble ungewöhnlich ideenreich und erfrischend respektlos arrangiert. [G] Themes and pieces by Beethoven, Mahler, Schumann and Wagner are arranged by Uri Caine and his Ensemble with unusual inventiveness and a refreshing lack of respect.

Antiseborrhoeisch/kräftigend/erfrischend [EU] Antiseborrhoeic/tonic/refreshing

Da die Ware nicht zur Hautpflege, sondern eher als Erfrischungstuch verwendet wird und Parfüm enthält, ist eine Einreihung in die Position 3304 ausgeschlossen. [EU] As the product is used as a refreshing wipe, rather than for the care of the skin, and contains perfume, classification under heading 3304 is excluded.

Erfrischend/kräftigend/antiseborrhoeisch [EU] Refreshing/tonic/antiseborrhoeic

Erfrischend/kräftigend/feuchtigkeitsspendend [EU] Refreshing/tonic/moisturising

Erfrischend/kräftigend/maskierend [EU] Refreshing/tonic/masking

Erfrischend/maskierend [EU] Refreshing/masking

Erfrischend/reinigend/geschmeidig machend [EU] Refreshing/cleansing/emollient

Glättend/lindernd/erfrischend/hautschützend [EU] Smoothing/soothing/refreshing/skin protecting

Kräftigend/desodorierend/reinigend/erfrischend [EU] Tonic/deodorant/cleansing/refreshing

Kräftigend/erfrischend/adstringierend [EU] Tonic/refreshing/astringent

Kräftigend/erfrischend/antimikrobiell [EU] Tonic/refreshing/antimicrobial

Kräftigend/erfrischend/desodorierend/maskierend [EU] Tonic/refreshing/deodorant/masking

Kräftigend/erfrischend [EU] Tonic/refreshing

Kräftigend/erfrischend/lindernd/feuchthaltend [EU] Tonic/refreshing/soothing/humectant

Kräftigend/erfrischend/maskierend [EU] Tonic/refreshing/masking

Kräftigend/erfrischend/reinigend/desodorierend/maskierend [EU] Tonic/refreshing/cleansing/deodorant/masking

Kräftigend/erfrischend/reinigend/hautpflegend [EU] Tonic/refreshing/cleansing/skin conditioning [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners