A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
imputed negligence
imputed rent
imputed risk
imputed value
imputing
in
in Belgian territory
in Classicism style
in English
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for imputing
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dass
die
Kommission
diese
Einsparungen
dem
EPIC-Status
des
IFP
"anlaste"
,
sei
daher
nicht
mit
dem
Geist
der
Richtlinie
vereinbar
,
die
in
den
Auswahlverfahren
den
Schlüssel
zu
mehr
Wettbewerb
sehe
,
was
letztlich
zu
einer
Senkung
der
Kosten
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
führe
. [EU]
By
imputing
these
economies
to
IFP's
EPIC
status
,
the
Commission
is
at
odds
with
the
spirit
of
the
Directive
,
which
sees
the
selection
procedures
as
the
key
vector
for
better
competition
leading
to
a
reduction
in
public
procurement
costs
.
Der
italienische
Standard-Stromtarif
,
der
die
Art
und
Weise
der
Anlastung
der
Energiekosten
an
die
Endnutzer
widerspiegelt
,
ist
in
verschiedene
"Tarifkomponenten"
aufgeteilt
,
wobei
mit
jeder
Komponente
spezifische
Kosten
finanziert
werden
sollen
. [EU]
The
standard
Italian
electricity
tariff
,
which
reflects
the
mechanism
for
imputing
electricity
costs
to
end-users
,
is
divided
into
tariff
components
.
Each
component
is
designed
to
finance
specific
costs
.
Obwohl
beide
Faktoren
zu
einer
Senkung
der
Preise
im
öffentlichen
Beschaffungswesen
führen
,
sind
sie
ganz
verschieden
und
müssen
daher
deutlich
gegeneinander
abgegrenzt
werden
. [EU]
Both
of
these
factors
tend
to
cause
the
prices
of
public
procurement
to
fall
,
but
they
are
of
an
intrinsically
different
nature
,
which
means
that
there
can
be
no
question
for
the
Commission
of
imputing
the
effects
of
the
second
factor
to
the
first
.
Prinzipiell
ist
bei
der
Berechnung
des
unterstellten
Mietwerts
für
Eigentümerwohnraum
von
unmöblierten
Wohnungen
auszugehen
. [EU]
In
principle
,
the
basis
for
imputing
a
rental
value
for
owner-occupied
dwellings
is
unfurnished
rentals
.
Um
zu
vermeiden
,
dass
man
mit
zu
hohen
Mietbeträgen
rechnet
,
sollten
diese
Mieten
um
den
Betrag
für
die
Nutzung
des
Mobiliars
vermindert
werden
. [EU]
In
order
to
avoid
imputing
the
wrong
level
of
rental
,
they
should
be
scaled
down
to
exclude
the
payment
for
the
use
of
the
furniture
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "imputing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners