DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for geheftet
Word division: ge·hef·tet
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Und kaum zufällig verbindet sich der Erfolg dieses Hauses vor allem mit den Namen zweier Künstler, die, gleichsam als ästhetisches Postulat, die Auseinandersetzung mit dem Zeitgeschehen, mit den Strömungen der zeitgenössischen Kunst und des zeitgenössischen Kunstbegriffs auf ihre Schilde geheftet haben: Die Rede geht von dem Dirigenten Ingo Metzmacher und dem Regisseur Peter Konwitschny. [G] Hardly by chance is the success of this opera house bound up with the names of above all two artists who, as it were, have emblazoned on their banners as an aesthetic postulate the confrontation with the events of the time, with the trends of contemporary art and the contemporary concept of art. Meant are the conductor Ingo Metzmacher and the director Peter Konwitschny.

Anschließend wird im Tiefdruckverfahren gedruckt - das Papier wird hierbei in vier Grundfarben bedruckt, geschnitten, gefalzt und zum Enderzeugnis geheftet. [EU] The next operation is rotogravure printing - the paper is printed in four basic colours, slit, folded and stitched to make the end product.

Bei Überlassung der Waren in das TIR-Verfahren druckt die Abgangs- oder Eingangszollstelle ein Versandbegleitdokument aus, das an den Trennabschnitt Nr. 2 geheftet wird, und übermittelt der angegebenen Bestimmungs- oder Ausgangszollstelle die Daten des Carnet TIR elektronisch unter Verwendung der Nachricht 'Vorab-Ankunftsanzeige'. [EU] On release of the goods for the TIR operation, the customs office of departure or entry shall print a transit accompanying document to be kept with Voucher No 2 and shall transmit the electronic data to the declared customs office of destination or exit using the "anticipated arrival record" message.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners