A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgeben
ausgebesserte Stelle
ausgebeult
ausgebeulte Stelle
ausgebildet werden
ausgebliebene Revolution
ausgebliebenes Ereignis
ausgebreitet liegen
ausgebrütet sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for ausgeblieben
Word division: aus·ge·blie·ben
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Touristen
sind
in
diesem
Sommer
massenweise
ausgeblieben
.
Tourists
have
stayed
away
in
droves
this
summer
.
Man
hatte
sich
vor
dem
Deutschen
Herbst
theoretisch
mit
den
Mitscherlichs
,
mit
Marcuse
und
Adorno
beschäftigt
,
es
gab
auch
die
eine
oder
andere
Debatte
im
Feuilleton
,
aber
eine
ernsthafte
Auseinandersetzung
mit
den
Meinungsbildnern
der
Studentenbewegung
war
ausgeblieben
. [G]
Before
the
German
Autumn
,
people
had
theoretically
studied
the
Mitscherlichs
,
Marcuse
and
Adorno
-
there
was
also
the
odd
debate
in
the
literary
section
of
the
newspaper
,
but
there
was
never
any
serious
discussion
of
the
opinion-makers
in
the
student
movement
.
Auf
der
Grundlage
der
vor
der
Krise
erstellten
Prognosen
hätten
einige
Betreiber
ihre
Kapazitäten
ausgebaut
,
wobei
das
erhoffte
Wachstum
im
Kontext
der
Rezession
ausgeblieben
war
. [EU]
On
the
basis
of
the
growth
forecasts
drawn
up
before
the
crisis
,
certain
operators
increased
their
capacities
but
the
hoped-for
growth
failed
to
materialise
on
account
of
the
economic
recession
.
De
facto
sei
2009
nicht
nur
die
erwartete
Verlagerung
von
350
Mio
.
EUR
Werbeumsatz
auf
die
drei
terrestrischen
Sender
ausgeblieben
,
sondern
deren
Werbeumsätze
seien
sogar
um
450
Mio
.
EUR
hinter
den
Schätzungen
zurückgeblieben
. [EU]
Not
only
did
the
expected
transfer
of
EUR
350
million
of
turnover
to
the
three
channels
broadcasting
by
radio
link
fail
to
occur
in
2009
,
but
the
latter
recorded
an
amount
EUR
450
million
below
the
forecasts
.
(
Der
rückzahlbare
Vorschuss
kann
nicht
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
werden
,
solange
die
fällige
Rückzahlung
nicht
ausgeblieben
ist
.);
FPAP:
"Cette
somme
peut-elle
ou
non
être
remboursée
? [EU]
That
is
the
main
question
being
asked
by
the
Commission'
;
MQA:
'None
of
the
loans
to
the
FPAP
granted
by
France
has
expired
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgeblieben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners