DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Ning
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Dabei haben sich die Architekten v.Busse, Klapp und Brüning bemüht, nicht mehr als unbedingt notwendig aufzutrumpfen, denn einen Großteil des Museum haben sie unter die Erde gelegt, was bei einem Archäologiemuseum eine gewisse Logik aufweist. [G] In designing the building, architects v.Busse, Klapp and Brüning endeavoured not to be overly ostentatious, and put much of the museum underground, which has a certain logic in an archaeology museum.

Antikoagulandi ;rgituse (esmane ;i teisene) oht ning selle vastane antidoot peab olema д;ra mainitud. [EU] Antikoagulandi mürgituse (esmane või teisene) oht ning selle vastane antidoot peab olema ära mainitud.

Dem Rat wurde am 19. April 2005 zur Kenntnis gebracht, dass infolge des Ablaufs des Mandats von Frau Barbara BRÜNING der Sitz eines Stellvertreters des Ausschusses der Regionen frei geworden ist - [EU] A seat as an alternate member of the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of the mandate of Ms Barbara BRÜNING, of which the Council was informed on 19 April 2005,

ES Para evitar la apariciу;n de resistencias, no aplicar este producto ni ningъ;n otro que contenga (indн;quese la sustancia activa o la clase de sustancias, segъ;n corresponda) ;s de (indн;quese el ;mero de aplicaciones o el plazo). [EU] ES Para evitar la aparición de resistencias, no aplicar este producto ni ningún otro que contenga (indíquese la sustancia activa o la clase de sustancias, según corresponda) más de (indíquese el número de aplicaciones o el plazo).

ES Para proteger [las aguas subterrб;neas/los organismos del suelo], no aplicar este producto ni ningъ;n otro que contenga (precн;sese la sustancia o la familia de sustancias, segъ;n corresponda) ;s de (indн;quese el tiempo o la frecuencia). [EU] ES Para proteger [las aguas subterráneas/los organismos del suelo], no aplicar este producto ni ningún otro que contenga (precísese la sustancia o la familia de sustancias, según corresponda) más de (indíquese el tiempo o la frecuencia).

estnisch basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele () nr 1549/2004 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr ... [EU] in Estonian basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 1549/2004 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr ...

Estnisch basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele () nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaadi nr ...koopia [EU] In Estonian basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaadi nr ...koopia

Estnisch: määruse () nr 1282/2006 III peatüki 3. jaos: Piimapulbri tariifikvoot 1.7....–30.6.... vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ. [EU] In Estonian: määruse (EÜ) nr 1282/2006 III peatüki 3. jaos: Piimapulbri tariifikvoot 1.7....–30.6.... vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.

ET Kokkupuude auruga ;hjustab ;letushaavu nahale ja silmadele ning kokkupuude vedelikuga ;hjustab ;lmumist. [EU] ET Kokkupuude auruga põhjustab põletushaavu nahale ja silmadele ning kokkupuude vedelikuga põhjustab külmumist.

ET Mesilastele ohtlik/Mesilaste ning muude tolmlevate putukate kaitsmiseks mitte kasutada ;llumajanduskultuuride х;itsemise ajal/Mitte kasutada aktiivsel korjealal/Kasutamise ajaks ning (;дratleda aeg) peale ;цtlemist tarud eemaldada ;i katta kinn/Х;itseva umbrohu olemasolu korral mitre kasutada/Umbrohi enne х;itsemist eemaldada/Mitte kasutada enne (;дratleda aeg). [EU] ET Mesilastele ohtlik/Mesilaste ning muude tolmlevate putukate kaitsmiseks mitte kasutada põllumajanduskultuuride õitsemise ajal/Mitte kasutada aktiivsel korjealal/Kasutamise ajaks ning (määratleda aeg) peale töötlemist tarud eemaldada või katta kinn/Õitseva umbrohu olemasolu korral mitre kasutada/Umbrohi enne õitsemist eemaldada/Mitte kasutada enne (määratleda aeg).

ET Nahaga kokkupuutel ;igepealt eemaldada vahend kuiva lapiga ning seejд;rel pesta nahka rohke veega. [EU] ET Nahaga kokkupuutel kõigepealt eemaldada vahend kuiva lapiga ning seejärel pesta nahka rohke veega.

ET Pakend tuleb avada х;ues ning kuivades tingimustes. [EU] ET Pakend tuleb avada õues ning kuivades tingimustes.

ET Peale vahendi ;ttimist suitsu mitte sisse hingata ning ;ideldud alalt otsekohe lahkuda. [EU] ET Peale vahendi süttimist suitsu mitte sisse hingata ning käideldud alalt otsekohe lahkuda.

ET Veeorganismide/mittesihtliikide kaitsmiseks mitte kasutada ;bilaskmatutel pindadel nagu ;iteks asfalt, betoon, munakivi, raudteerц;цpad ning muudes oludes, kus on ;rge lekkimisoht. [EU] ET Veeorganismide/mittesihtliikide kaitsmiseks mitte kasutada läbilaskmatutel pindadel nagu näiteks asfalt, betoon, munakivi, raudteerööpad ning muudes oludes, kus on kõrge lekkimisoht.

in Behältnissen aus Glas mit einem Fassungsvermögen von mehr als 2 l oder in anderen Behältnissen- en, Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren, Loganbeeren, Johannisbeeren und Stachelbeeren, Heidelbeeren und tropischen Früchten) [EU] in glass containers holding more than 2 litres or in other containers- ning matter (excluding strawberries, raspberries, blackberries, mulberries, loganberries and black, white or red currants, gooseberries, bilberries and tropical fruit)

in estnisch: Basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele () nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaadi nr ... koopia [EU] In Estonian: Basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaadi nr ... koopia

in estnisch: basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele () nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr ... [EU] In Estonian: basmati riis CN-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr ...

in Pulverform, granuliert oder in anderer fester Form, mit einem Milchfettgehalt von:–;–– matisiert, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln, Früchten, Nüssen oder Kakao: [EU] In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:–;–– ning added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

Mais, ausgenommen Zuckermais (Zea mays var. Saccharata)––––– ker, anderen Süßmitteln oder Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen: [EU] Maize (corn), other than sweet corn (Zea mays var. saccharata)––––– ning matter or spirit, not elsewhere specified or included:

Piimapulbri tariifikvoot 1.7.... ; 30.06... vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ. [EU] Piimapulbri tariifikvoot 1.7. ... ; 30.06... vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners