DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Messkammer
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Anschließend wird das Fahrzeug mit möglichst geringem Druck auf das Gaspedal in die Messkammer gefahren. [EU] The vehicle is then driven to the measuring chamber with a minimum use of the accelerator pedal.

Beim Teilstrom-Trübungsmesser (Abbildung 24) wird eine repräsentative Abgasprobe aus dem Auspuffrohr entnommen und durch eine Übertragungsleitung zur Messkammer geleitet. [EU] With the partial flow opacimeter (Figure 24), a representative exhaust sample is taken from the exhaust pipe and passed through a transfer line to the measuring chamber.

Dabei müssen die Luftmischventilatoren in der Messkammer eingeschaltet sein. [EU] The chamber air mixing fan(s) shall be switched on at this time.

Dabei müssen die Mischventilatoren in der Messkammer ebenfalls eingeschaltet sein. [EU] The chamber mixing fan(s) shall also be switched on at this time.

Dabei müssen die Mischventilatoren in der Messkammer ebenfalls eingeschaltet sein. [EU] The enclosure mixing fan(s) must also be turned on at this time.

Dabei müssen die Mischventilatoren in der Messkammer ebenfalls eingeschaltet sein. [EU] The enclosure mixing fan(s) shall also be turned on at this time.

Das Fahrzeug muss mit abgeschaltetem Motor in die Messkammer geschoben oder auf andere Weise dorthin gebracht werden. [EU] The vehicle shall be pushed or otherwise moved into the measuring chamber with the engine switched off.

Das Prüffahrzeug muss mit abgeschaltetem Motor und geöffneten Fenstern und Gepäckräumen in die Messkammer gebracht werden. [EU] The test vehicle, with the engine shut off and the test vehicle windows and luggage compartment(s) opened shall be moved into the measuring chamber.

Der Druck der Abgase in der Messkammer darf vom atmosphärischen Druck höchstens um 0,75 kPa abweichen. [EU] The pressure of the gas in the measuring chamber must not differ from the atmospheric pressure by more than 0,75 kPa.

Der Druck der Abgase in der Messkammer darf vom atmosphärischen Druck höchstens um 0,75 kPa abweichen. [EU] The pressure of the gas in the measuring chamber shall not differ from the atmospheric pressure by more than 0,75 kPa.

Der Motor muss abgeschaltet werden, bevor irgendein Teil des Fahrzeugs in die Messkammer gelangt. [EU] The engine shall be turned off before any part of the vehicle enters the measuring chamber.

Der Raum zur Messung der Verdunstungsemissionen muss eine gasdichte, rechteckige Messkammer sein, die das Prüffahrzeug aufnehmen kann. [EU] The evaporative emission measurement enclosure shall be a gas-tight rectangular measuring chamber able to contain the vehicle under test.

Der Raum zur Messung der Wasserstoffemissionen muss eine gasdichte Messkammer sein, die das Prüffahrzeug aufnehmen kann. [EU] The hydrogen emission measurement enclosure must be a gas-tight measuring chamber able to contain the vehicle under test.

Der Raum zur Messung der Wasserstoffemissionen muss eine gasdichte Messkammer sein, die das Prüffahrzeug aufnehmen kann. [EU] The hydrogen emission measurement enclosure shall be a gas-tight measuring chamber able to contain the vehicle under test.

Die Messkammer muss im Innern eine nichtreflektierende Oberfläche aufweisen oder von gleichwertiger optischer Beschaffenheit sein. [EU] The measuring chamber must have a non-reflective internal surface, or equivalent optical environment.

Die Messkammer muss im Innern eine nichtreflektierende Oberfläche aufweisen oder von gleichwertiger optischer Beschaffenheit sein. [EU] The measuring chamber shall have a non-reflective internal surface, or equivalent optical environment.

Die Messkammer muss mit geeigneten Geräten für die Temperaturmessung versehen sein. [EU] The measuring chamber must be equipped with appropriate devices for measuring the temperature.

Die Messkammer muss mit geeigneten Geräten für die Temperaturmessung versehen sein. [EU] The measuring chamber shall be equipped with appropriate devices for measuring the temperature.

Die Messkammer muss unmittelbar vor der Prüfung einige Minuten lang gespült werden, bis eine stabile Hintergrundkonzentration erreicht ist. [EU] The measuring chamber shall be purged for several minutes immediately before the test until a stable background is obtainable.

Die Messkammer muss unmittelbar vor der Prüfung einige Minuten lang gespült werden, bis eine stabile Hintergrundkonzentration erreicht ist. [EU] The measuring chamber shall be purged for several minutes immediately before the test until a stable background is obtained.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners