DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Dichtungen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Konstruktionsanordnung und Betrieb (Einbau, Verdichter, Verbrennungsbereich, Turbinenteil, Lager und Dichtungen, Schmiersysteme) [EU] Constructional arrangement and operation (Installation Inlet, Compressors, Combustion Section, Turbine Section, Bearings and Seals, Lubrication Systems).

Kunststoffschichten oder -beschichtungen, die als Dichtungen in Kappen und Verschlüssen dienen und zusammen mit diesen Kappen und Verschlüssen zwei oder mehr Schichten verschiedener Arten von Materialien bilden [EU] Plastic layers or plastic coatings, forming gaskets in caps and closures, that together with those caps and closures compose a set of two or more layers of different types of materials

Maschinen und Apparate zum Reinigen, Trocknen, Füllen, Verschließen u. Ä. von Flaschen oder ähnlichen Behältnissen; Feuerlöscher, Spritzpistolen, Sandstrahlmaschinen, Wasserstrahlreinigungs- und ähnliche Strahlapparate; Dichtungen [EU] Machinery for cleaning, filling, packing or wrapping bottles or other containers; fire-extinguishers, spray guns, steam or sand blasting machines; gaskets

mechanische Dichtungen [EU] Mechanical seals

Menge diffuser Emissionen [t CO2] aus dem im Transportnetz transportierten CO2, auch aus Dichtungen, Ventilen, Zwischenverdichterstationen und Zwischenspeichern [EU] Amount of fugitive emissions [tCO2] from CO2 transported in the transport network, including from seals, valves, intermediate compressor stations and intermediate storage facilities

metalloplastische Dichtungen [EU] Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal

Metalloplastische Dichtungen; mechanische Dichtungen [EU] Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal

Metalloplastische Dichtungen; mechanische Dichtungen [EU] Gaskets of metal sheeting; mechanical seals

Metalloplastische Dichtungen; Sätze oder Zusammenstellungen von Dichtungen verschiedener stofflicher Beschaffenheit, in Beuteln, Kartons oder ähnlichen Umschließungen; mechanische Dichtungen [EU] Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals

Metalloplastische Dichtungen; Sätze oder Zusammenstellungen von Dichtungen verschiedener stofflicher Beschaffenheit, in Beuteln, Kartons oder ähnlichen Verpackungen; mechanische Dichtungen [EU] Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals

[...] % (Niederdruckturbine ohne NGV und Dichtungen) [EU] [...] % (Low Pressure Turbine less Nozzle Guide Vanes and Seals)

Ringe, Dichtungen, Stäbe und Vergussmassen [EU] Rings, seals, bands, sticks and grout packers

Ringförmige Dichtungen und Verschlüsse mit einem Innendurchmesser von kleiner/gleich 400 mm, bestehend aus einem der folgenden Materialien: [EU] Ring-shaped seals and gaskets, having an inner diameter of 400 mm or less, made of any of the following materials:

Rohrleitungselemente aus Metall mit federnden und Elastomer-Dichtungen. [EU] Metallic pipe components with resilient and elastomeric seals.

Sätze oder Zusammenstellungen von Dichtungen verschiedener stofflicher Beschaffenheit, in Beuteln, Kartons oder ähnl. Umschließungen [EU] Sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings

Verschlüsse, Dichtungen, Dichtungsmassen oder Brennstoffblasen (fuel bladders), besonders konstruiert für "Luftfahrzeug"- und Raumfahrtanwendungen und zu über 50 Gew.- % aus einem der von Unternummer 1C009b oder 1C009c erfassten Werkstoffe hergestellt [EU] Seals, gaskets, sealants or fuel bladders specially designed for "aircraft" or aerospace use made from more than 50 % by weight of any of the materials specified in 1C009.b. or 1C009.c.

Verschlüsse, Dichtungen, Dichtungsmassen oder Brennstoffblasen (fuel bladders), besonders konstruiert für "Luftfahrzeug"- und Raumfahrtanwendungen, zu über 50 Gew.- % aus einem der von Unternummer 1C009b oder 1C009c erfassten Werkstoffe hergestellt [EU] Seals, gaskets, sealants or fuel bladders, specially designed for "aircraft" or aerospace use, made from more than 50 % by weight of any of the materials specified in 1C009.b. or 1C009.c.

Verschlüsse, Dichtungen, Dichtungsmassen oder Brennstoffblasen (fuel bladders), besonders konstruiert für "Luftfahrzeug"- und Raumfahrtanwendungen, zu über 50 Gew.- % aus einem der von Unternummer 1C009b oder 1C009c erfassten Werkstoffe oder Materialien hergestellt [EU] Seals, gaskets, sealants or fuel bladders, specially designed for "aircraft" or aerospace use, made from more than 50 % by weight of any of the materials specified in 1C009.b. or 1C009.c.

Verschlüsse, Dichtungen, Ventilsitze, Blasen oder Membrane aus Fluorelastomeren, die mindestens eine Vinylethergruppe als Strukturbaustein enthalten, besonders konstruiert für "Luftfahrzeug"- und Raumfahrt- oder für 'Flugkörper'-Anwendungen. [EU] Seals, gaskets, valve seats, bladders or diaphragms made from fluoroelastomers containing at least one vinylether group as a constitutional unit, specially designed for "aircraft", aerospace or 'missile' use.

Verschlüsse, Dichtungen, Ventilsitze, Blasen oder Membrane mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] Seals, gaskets, valve seats, bladders or diaphragms, having all of the following:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners