A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2537 results for hen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
[0-50]
Mio
.
PLN
für
die
Deckung
zusätzlicher
Kosten
benötigt
werden
,
die
mit
der
Verzögerung
des
Zusammenschlusses
von
HSW
und
HSW-Trading
verbunden
sind
,
durch
die
sich
die
Kosten
des
Programms
der
Beschäftigungsumstrukturierung
erhö
hen
würden
[EU]
[0-50]
millones
PLN
se
necesitan
para
satisfacer
los
gastos
adicionales
derivados
del
aplazamiento
de
la
fusión
de
HSW
con
HSW-Trading
,
que
aumentó
los
costes
del
programa
de
reestructuración
del
nivel
de
empleo
.11
Brennstoffleitungen
müssen
abgeschirmt
oder
auf
andere
geeignete
Weise
geschützt
sein
,
um
ein
Versprü
hen
oder
Auslaufen
von
Öl
auf
erhitzte
Fläc
hen
,
in
Maschinen-Luftansaugspritzen
oder
sonstige
Zündquellen
soweit
wie
möglich
zu
verhindern
. [EU]
.11
Las
conducciones
de
combustible
llevarán
pantallas
u
otros
medios
protectores
adecuados
que
en
la
medida
de
lo
posible
eviten
las
salpicaduras
o
derrames
de
combustible
sobre
superficies
calientes
,
tomas
de
aire
de
las
máquinas
u
otras
fuentes
de
ignición
.
1335
empfohlenen
präventiven
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
vom
Rat
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
an
der
somalisc
hen
Küste
beschlossenen
Maßnahmen
nur
erhö
hen
. [EU]
1335
no
puede
sino
promover
la
eficacia
de
la
acción
de
protección
naval
decidida
por
el
Consejo
en
el
marco
de
la
lucha
contra
la
piratería
frente
a
la
costa
de
Somalia
.
150
Mio
.
EUR
wurden
von
der
KfW
abgesichert
,
davon
54
,3
Mio
.
EUR
in
Form
einer
Wandelanleihe
,
die
die
KfW
am
14
.
Februar
2008
(
mit
Wirkung
vom
28
.
Februar
2008
)
in
Aktien
umtauschte
,
um
ihren
Anteil
an
der
IKB
auf
43
%
zu
erhö
hen
. [EU]
KfW
aseguró
150
millones
EUR
,
de
ellos
54
,3
millones
EUR
en
bonos
convertibles
que
KfW
debía
cambiar
por
acciones
el
14
de
febrero
de
2008
(con
efecto
a
28
de
febrero
de
2008
)
para
incrementar
hasta
el
43
%
su
participación
en
IKB
.
2005
verbesserte
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
da
sich
die
Anilinpreise
stabilisierten
und
er
seine
Sulfanilsäurepreise
so
erhö
hen
konnte
,
dass
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
gedeckt
war
. [EU]
La
situación
de
la
industria
de
la
Comunidad
mejoró
en
2005
porque
los
precios
de
la
anilina
se
estabilizaron
y
la
industria
de
la
Comunidad
pudo
incrementar
los
precios
del
ácido
sulfanílico
en
la
medida
necesaria
para
cubrir
la
subida
del
coste
de
las
materias
primas
.
2007
und
2008
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
angesichts
der
allgemein
steigenden
Marktpreise
aufgrund
der
weiterhin
starken
Nachfrage
nach
Grafitelektroden
erhö
hen
. [EU]
En
2007
y
2008
,
la
industria
de
la
Unión
pudo
incrementar
sus
precios
en
un
contexto
de
incremento
generalizado
de
los
precios
de
mercado
,
que
se
debió
al
mantenimiento
de
una
fuerte
demanda
de
electrodos
de
grafito
.
2012
und
2013
dürften
sich
die
Nettogewinne
der
ABN
AMRO
Gruppe
auf
Mio
.
EUR
bzw
.
auf
[....]
Mio
.
EUR
erhö
hen
,
was
sich
in
einer
Ertragsrate
des
Eigenkapitals
(
Return
on
Equity
-
RoE
) [45]
von
rund
[....] %
niederschlägt
. [EU]
En
2012
y
2013
,
se
espera
que
los
beneficios
netos
de
ABN
AMRO
Group
se
incrementen
,
respectivamente
, a [...]
millones
EUR
y [...]
millones
EUR
,
reflejando
una
rentabilidad
de
los
recursos
propios
(«ROE») [45]
de
aproximadamente
[...] %.
2
In
vielen
Ländern
gibt
es
Mindestdotierungsverpflichtungen
,
um
die
Sicherheit
der
Pensionsleistungszusagen
zu
erhö
hen
,
die
Mitgliedern
eines
Altersversorgungsplans
gemacht
werden
. [EU]
2
En
muchos
países
existe
una
obligación
de
mantener
un
nivel
mínimo
de
financiación
,
con
el
fin
de
mejorar
la
seguridad
de
las
promesas
de
prestaciones
post-empleo
hechas
a
los
partícipes
en
un
plan
de
prestaciones
a
los
empleados
.
2
Stunden
Vorrat
in
Flugzeugen
,
die
für
Flughö
hen
über
25000
ft
zugelassen
sind
, [EU]
suministro
de
2
horas
para
aviones
certificados
para
volar
a
altitudes
superiores
a
25000
pies
.
30
Minuten
Vorrat
in
Flugzeugen
,
die
für
Flughö
hen
bis
25000
ft
zugelassen
sind
,
und
[EU]
suministro
de
30
minutos
para
aviones
certificados
para
volar
a
altitudes
que
no
superen
los
25000
pies
, y
.6
Alle
in
dieser
Regel
vorgeschriebenen
Vorrichtungen
an
Außenhaut
und
Ventilen
müssen
aus
Stahl
,
Bronze
oder
einem
anderen
zugelassenen
,
zä
hen
Werkstoff
sein
. [EU]
.6
Todos
los
accesorios
y
válvulas
del
forro
exterior
prescritos
en
la
presente
regla
serán
de
acero
,
bronce
u
otro
material
dúctil
aprobado
.
aa
)
Die
Pflanzen
der
männlic
hen
Komponente
geben
ausreic
hen
d
Pollen
ab
,
während
die
Pflanzen
der
weiblic
hen
Komponente
blü
hen
[EU]
aa
)
las
plantas
del
componente
masculino
emitirán
polen
suficiente
mientras
las
plantas
del
componente
femenino
estén
floreciendo
Ab
2003
konnte
PZL
Hydral
außerdem
die
Rückzahlungsquote
seiner
öffentlic
hen
Verbindlichkeiten
deutlich
erhö
hen
. [EU]
Además
,
desde
2003
se
ha
producido
un
incremento
considerable
en
el
reembolso
de
las
deudas
públicas
de
PZL
Hydral
.
Ab
2004
konnte
er
seine
Preise
nicht
einmal
mehr
in
dem
Umfang
erhö
hen
,
der
notwendig
gewesen
wäre
,
um
den
Kostenanstieg
bei
bestimmten
Rohstoffen
aufzufangen
. [EU]
Por
otra
parte
, a
partir
de
2004
la
industria
de
la
Comunidad
no
estaba
en
condiciones
de
fijar
sus
precios
al
nivel
necesario
para
compensar
ciertos
aumentos
en
sus
costes
de
insumos
.
Abbau
starrer
Strukturen
,
die
den
Arbeitsmarkt
beeinträchtigen
,
insbesondere
in
den
Bereic
hen
Arbeitsbesteuerung
,
Höhe
der
Sozialtransfers
und
Lohngestaltungsmechanismen
,
um
die
Partizipations-
und
die
Beschäftigungsrate
zu
erhö
hen
. [EU]
Reducir
las
rigideces
estructurales
que
distorsionan
el
funcionamiento
del
mercado
laboral
,
en
particular
la
fiscalidad
laboral
,
los
niveles
de
transferencias
sociales
y
los
mecanismos
de
fijación
de
salarios
,
con
el
fin
de
mejorar
los
índices
de
actividad
y
de
empleo
.
Abbau
starrer
Strukturen
,
insbesondere
Vorschriften
zur
Regulierung
des
Arbeitsmarktes
,
die
den
Arbeitsmarkt
beeinträchtigen
,
um
die
Erwerbsbeteiligung
und
die
Beschäftigungsquoten
zu
erhö
hen
. [EU]
Reducir
las
rigideces
estructurales
que
entorpecen
el
mercado
laboral
,
en
especial
las
relativas
a
su
regulación
,
para
aumentar
la
participación
y
los
niveles
de
empleo
.
Abbau
von
Steuerbefreiungen
,
insbesondere
Senkung
der
Einkommensteuerfreibeträge
,
um
die
Einnahmen
im
Jahr
2012
um
2831
Mio
.
EUR
zu
erhö
hen
[EU]
Reducción
de
las
exenciones
fiscales
,
en
particular
del
mínimo
exento
del
impuesto
sobre
la
renta
,
con
el
fin
de
aumentar
los
ingresos
en
al
menos
2831
millones
EUR
en
2012
Abgeriegeltes
großes
Wasserbecken
mit
zwei
oder
mehreren
Toren
,
das
dazu
genutzt
wird
,
Wasserfahrzeuge
anzuheben
oder
abzusenken
,
damit
sie
Gewässer
mit
unterschiedlic
hen
Wasserspiegelhö
hen
passieren
können
. [EU]
Recinto
con
un
par
o
una
serie
de
puertas
utilizado
para
hacer
subir
o
bajar
a
los
buques
que
pasan
de
un
nivel
de
agua
a
otro
.
Absatz
8
lässt
die
Möglichkeiten
unberührt
,
sich
um
eine
Finanzierung
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäisc
hen
Union
zu
bemü
hen
und
eine
solche
zu
erhalten
. [EU]
El
apartado
8
se
entenderá
sin
perjuicio
de
las
posibilidades
de
buscar
y
obtener
ayuda
financiera
con
cargo
al
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
.
Abweic
hen
d
von
Absatz
1
darf
das
Spritzen
oder
Sprü
hen
mit
Luftfahrzeugen
nur
in
besonderen
Fällen
genehmigt
werden
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
podrá
autorizarse
la
pulverización
aérea
solo
en
casos
especiales
y
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners