A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for doit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Außerdem
müssen
die
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Partien
die
Angabe
'in
Italien
erzeugt'
tragen
." [EU]
L'indication
"produit
en
Italie"
doit
en
outre
figurer
,
pour
les
lots
destinés
à
l'exportation
.»
Bei
Besitzerwechsel
ist
der
Pass
unter
Angabe
von
Namen
und
Anschrift
des
neuen
Besitzers
zwecks
Neueintragung
und
Weiterleitung
an
den
neuen
Besitzer
bei
der
ausstellenden
Organisation
,
Vereinigung
oder
amtlichen
Stelle
einzureichen
. [EU]
En
cas
de
changement
de
propriétaire
,
le
passeport
doit
être
immédiatement
déposé
auprès
de
l'organisation
,
l'association
ou
le
service
officiel
l'ayant
délivré
avec
le
nom
et
l'adresse
du
nouveau
propriétaire
afin
de
le
lui
transmettre
après
réenregistrement
. 3.
S'il
y a
plus
d'un
propriétaire
ou
si
le
cheval
appartient
à
une
société
,
le
nom
de
la
personne
responsable
pour
le
cheval
doit
être
inscrit
dans
le
passeport
ainsi
que
sa
nationalité
.
Bewegung
«
Dadis
Doit
Rester
» (
"Dadis
muss
bleiben"
) [EU]
Movimiento
«Dadis
Doit
Rester»
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.Dieses
Dokument
ist
binnen
48
Stunden
vor
dem
internationalen
Transport
des
betreffenden
Equiden
zu
unterzeichnen
. [EU]
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.Este
documento
debe
firmarse
en
las
cuarenta
y
ocho
horas
previas
al
transporte
internacional
de
los
animales
equinos
.
Dans
ce
cas
,
le
document
doit
être
délivré
par
ladite
tierce
personne
,
qui
y
déclare
agir
pour
le
compte
de
son
donneur
d'ordre"
). [EU]
En
este
caso
,
el
documento
deberá
ser
emitido
por
dicha
tercera
persona
,
que
deberá
especificar
en
el
mismo
que
actúa
por
cuenta
de
su
ordenante»
.
"Das
Etikett
muss
das
besondere
Zeichen
für
die
geschützte
geografische
Angabe
tragen
,
das
aus
einem
Oval
und
der
Aufschrift
'Nocciola
di
Giffoni'
besteht
. [EU]
«Dans
l'étiquetage
doit
être
utilisé
le
symbole
distinctif
de
l'Indication
Géographique
Protégée
,
constituée
d'une
ovale
et
de
l'inscription
"Nocciola
di
Giffoni"
.
Der
Teil
3.2.
laufe
auf
eine
Verurteilung
der
Aktivitäten
des
FPAP
hinaus
,
bei
dem
es
sich
um
eine
Berufsgenossenschaft
handele
,
die
ihre
Aktivität
des
Erwerbs
von
Optionen
ausübe
,
um
ihre
Mitglieder
gegen
die
Ölpreisschwankungen
abzusichern
("...
la
qualification
d'aide
d'Etat
ne
doit
reposer
que
sur
une
analyse
ad
hoc
de
l'avance
remboursable
de
l'Etat
,
et
non
en
se
fondant
sur
une
analyse
des
activités
du
FPAP
. [EU]
Por
ello
,
las
autoridades
francesas
desean
que
se
desarrolle
únicamente
la
primera
parte
(3.1)
de
la
evaluación
.
Der
Unterzeichnete
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.
This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
. [EU]
El
abajo
firmante
[1]
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.
This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.
"Die
Anbau-
und
Landbewirtschaftungstechniken
müssen
nach
den
von
den
zuständigen
Dienststellen
der
Region
Kampanien
vorgegebenen
Modalitäten
angewendet
werden
." [EU]
«L'utilisation
de
techniques
culturales
et
agronomiques
doit
être
effectuée
selon
les
modalités
indiquées
par
les
services
compétents
de
la
Région
Campanie»
,
Dieselbe
Bescheinigung
ist
dem
Veräußerer
zu
übergeben
,
wenn
die
Besitzübernahme
in
Belgien
durch
einen
Dritten
,
der
für
Rechnung
des
nicht
in
Belgien
ansässigen
Erwerbers
handelt
,
erfolgt
.
In
diesem
Fall
ist
die
Bescheinigung
von
diesem
Dritten
auszuhändigen
,
der
bestätigt
,
dass
er
für
Rechnung
seines
Auftraggebers
handelt
(
"l'acheteur
non
établi
en
Belgique
,
qui
prend
lui-même
possessions
des
biens
en
Belgique
,
doit
délivrer
,
lors
de
la
prise
de
possession
,
un
accusé
de
réception
à
son
vendeur
établi
en
Belgique
. [EU]
El
recibo
que
deberá
entregarse
al
vendedor
deberá
indicar
la
fecha
de
entrega
de
los
bienes
,
su
descripción
y
el
país
de
destino
.
Französisch
Certificat
valable
... (
État
membre
émetteur
) /
viande
destinée
à
la
transformation
de
... [produits A] [produits B] (
rayer
la
mention
inutile
)
dans
... (
désignation
exacte
et
numéro
d'agrément
de
l'établissement
dans
lequel
la
transformation
doit
avoir
lieu
) /
règlement
(
CE
)
no
1206/2004
[EU]
En
francés
Certificat
valable
... (État
membre
émetteur
) /
viande
destinée
à
la
transformation
de
... [produits A] [produits B] (rayer
la
mention
inutile
)
dans
... (désignation
exacte
et
numéro
d'agrément
de
l'établissement
dans
lequel
la
transformation
doit
avoir
lieu
) /
règlement
(CE)
no
1206/2004
FR
La
zone
de
traitement
doit
faire
l'objet
d'un
marquage
pendant
la
pй
;riode
de
traitement
. [EU]
FR
La
zone
de
traitement
doit
faire
l'objet
d'un
marquage
pendant
la
période
de
traitement
.
FR
L'emballage
doit
к
;tre
ouvert
а
;
l'extй
;rieur
par
temps
sec
. [EU]
FR
L'emballage
doit
être
ouvert
à
l'extérieur
par
temps
sec
.
FR
Pour
protй
;ger [les
oiseaux/mammifи
;res sauvages],
le
produit
doit
к
;tre
entiи
;rement
incorporй
;
dans
le
sol
;
s'assurer
que
le
produit
est
й
;galement
incorporй
;
en
bout
de
sillons
. [EU]
FR
Pour
protéger
[les oiseaux/mammifères sauvages],
le
produit
doit
être
entièrement
incorporé
dans
le
sol
;
s'assurer
que
le
produit
est
également
incorporé
en
bout
de
sillons
.
In
diesem
Zusammenhang
weist
die
auszugsweise
im
Belgischen
Staatsblatt
Nr
.
36
vom
20
.
Februar
1993
veröffentlichte
Pressemitteilung
die
Abgabenpflichtigen
darauf
hin
,
dass
die
Beförderung
durch
den
Verkäufer
,
den
Erwerber
oder
für
ihre
Rechnung
erfolgen
muss
.
Dies
bedeutet
,
dass
bei
einer
Beförderung
durch
einen
Abnehmer
oder
für
dessen
Rechnung
(
zum
Beispiel
bei
sog
.
Kettenverkäufen
,
wo
die
Beförderung
durch
den
Endabnehmer
erfolgt
)
keine
Befreiung
für
die
Lieferungen
,
die
der
Lieferung
an
diesen
Endabnehmer
vorausgehen
,
möglich
ist
(
""
...
le
transport
doit
être
effectué
par
le
vendeur
,
par
l'acquéreur
ou
pour
leur
compte
.
Ceci
a
pour
conséquence
qu'un
transport
effectué
par
ou
pour
compte
d'un
client
subséquent
(
par
exemple
lors
de
ventes
en
chaîne
où
le
transport
est
effectué
par
le
client
final
)
ne
permettra
pas
d'exonérer
les
livraisons
précédant
la
livraison
à
ce
dernier
client
.") [EU]
Esto
significa
que
un
transporte
realizado
por
un
cliente
posterior
o
por
su
cuenta
(por
ejemplo
,
en
el
caso
de
ventas
en
cadena
,
en
las
que
el
transporte
es
realizado
por
el
cliente
final
),
no
permitirá
eximir
a
las
entregas
que
preceden
a
la
entrega
a
este
último
cliente»
.
I,
the
undersigned
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.
This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
. [EU]
I,
the
undersigned
[1]
Ce
document
doit
être
signé
dans
les
48
heures
précédant
le
déplacement
international
de
l'équidé
.
This
document
must
be
signed
within
48
hours
prior
to
international
transport
of
equine
animal
.
L'accusé
de
réception
à
livrer
au
vendeur
doit
mentionner
la
date
de
la
remise
des
biens
,
la
description
de
ceux-ci
et
le
pays
de
destination
.
Le
même
document
doit
être
délivré
au
vendeur
lorsque
la
prise
de
possession
des
biens
en
Belgique
est
réalisée
par
une
tierce
personne
,
qui
agit
pour
le
compte
de
l'acheteur
qui
n'est
pas
établi
en
Belgique
. [EU]
El
mismo
documento
deberá
entregarse
al
vendedor
cuando
la
toma
de
posesión
de
bienes
en
Bélgica
sea
ejecutada
por
un
tercero
que
actúe
en
nombre
del
comprador
no
establecido
en
Bélgica
.
L'identité
de
l'équidé
doit
être
contrôlée
chaque
fois
que
les
lois
et
règlements
l'exigent:
signer
cette
page
signifie
que
le
signalement
du
cheval/de
l'équidé
présenté
est
conforme
à
celui
de
la
section
I
du
passeport
.
Identitätskontrolle
des
Pferdes
,
für
das
der
Pass
ausgestellt
wurde
[EU]
L'identité
de
l'équidé
doit
être
contrôlée
chaque
fois
que
les
lois
et
règlements
l'exigent:
signer
cette
page
signifie
que
le
signalement
du
cheval/de
l'équidé
présenté
est
conforme
à
celui
de
la
section
I
du
passeport
.
Controles
de
identidad
del
caballo
descrito
en
este
pasaporte
Nach
Artikel
6 K. E.
Nr
.
18
muss
der
Ausfuhrnachweis
vom
Veräußerer
,
unabhängig
von
dem
unter
Artikel
5
Absatz
2
vorgeschriebenen
Dokument
,
erbracht
werden
(
"La
preuve
de
l'exportation
doit
être
fournie
par
le
vendeur
(...)
indépendamment
du
document
prescrit
par
l'article
5, §
2"
). [EU]
El
artículo
6
del
AR
n o
18
establece
que
«La
prueba
de
la
exportación
deberá
ser
facilitada
por
el
vendedor
(...)
independientemente
del
documento
previsto
en
el
artículo
5, §
2»
.
Sie
halten
insbesondere
fest
,
dass
kraft
Randnummer
36
der
Leitlinien
von
1999
,
"si
la
ou
les
parts
[du]
marché
[en cause]
détenues
par
l'entreprise
[bénéficiaire
de
l'aide]
sont
négligeables
,
il
doit
être
estimé
qu'il
n'y
a
pas
de
distorsion
indue
de
la
concurrence
." [davon
auszugehen
ist
,
dass
sich
keine
übermäßige
Wettbewerbsverzerrung
ergibt
,
wenn
der
relevante
Marktanteil
oder
die
relevanten
Marktanteile
des
[begünstigten]
Unternehmens
unbedeutend
sind]
und
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
die
Kommission
die
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
von
Vereinbarungen
von
Unternehmen
mit
Marktanteilen
von
unter
10
%
als
unbedeutend
einstuft
[23]. [EU]
Recuerdan
,
en
particular
,
que
en
virtud
del
punto
36
de
las
Directrices
de
1999
,
«si
la
cuota
o
cuotas
[de
la
empresa beneficiaria
de
la
ayuda en el]
mercado
[de
que
se
trata]
es
muy
reducida
, se
ha
de
considerar
que
no
existe
falseamiento
indebido
de
la
competencia»
[22] y que,
para
la
aplicación
del
artículo
81
,
apartado
1,
del
Tratado
, la
Comisión
considera
insignificantes
los
efectos
anticompetitivos
de
los
acuerdos
suscritos
por
empresas
con
cuotas
de
mercado
inferiores
al
10
% [23].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "doit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners