DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Mult
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Dacă; produsul vine în contact cu pielea, îndepă;rtați produsul cu un material uscat ș;i apoi spă;lați cu multă; apă;!" [EU] Dacă; produsul vine în contact cu pielea, îndepă;rtați produsul cu un material uscat ș;i apoi spă;lați cu multă; apă;!»

Die NZBen melden die Daten über die Zeitreihe der Bilanzpositionen der Kreditinstitute in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf 6 (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] UNIT_MULT (lista de códigos: CL_UNIT_MULT): Este atributo aporta la información acerca de si la serie se expresa en millones (UNIT_MULT = "6"), miles de millones (UNIT_MULT = "9"), etc. Los BCN comunican los datos referidos a las series de las partidas del balance de las entidades de crédito en millones y el BCE fijará el valor en 6 (UNIT_MULT = "6").

Fehlen fundierte Erkenntnisse zur Unterstützung der Bestimmung des maximalen Schwellenwertes, so ist dafür das völlige Fehlen von Culicoides imicola-Exemplaren und weniger als fünf parer Culicoides je Falle heranzuziehen. [EU] A falta de pruebas sólidas para la determinación del umbral máximo, deberá recurrirse al criterio de ausencia total de especímenes de Culicoides imicola y a menos de cinco Culicoides multíparos por trampa.

Für die Zeitreihen, die als absolute Werte, Prozente oder Indizes gemeldet werden, legt die EZB den Wert auf 0 (UNIT_MULT = '0') fest. [EU] Para las series facilitadas como números enteros, porcentajes o índices, el BCE fijará el valor en 0 (UNIT_MULT = "0").

In dem genannten Gerichtsverfahren verurteilte der französische Conseil de la Concurrence sechs französische Sperrholzhersteller wegen wettbewerbswidrigen Verhaltens (d. h. Anwendung derselben Preistabellen und gleichzeitige Preiserhöhungen) im Zeitraum von November 1995 bis Mai 2004 zu Geldbußen. [EU] En el procedimiento judicial anteriormente mencionado, el Comité de la Competencia francés multó a seis productores franceses de madera contrachapada por comportamiento anticompetitivo (es decir que aplicaban las mismas parrillas de precios y subidas de precios simultáneas) durante el período comprendido entre noviembre de 1995 y mayo de 2004.

Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen von Stromspannung, Stromstärke, Widerstand oder elektrischer Leistung, elektronisch, ohne Registriervorrichtung (ausgenommen Multimeter sowie Oszilloskope und Oszillografen) [EU] Instrumentos y aparatos electrónicos para medir o comprobar la tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctrica, sin dispositivo de grabación (excepto multímetros, osciloscopios y oscilógrafos)

Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen von Stromspannung, Stromstärke, Widerstand oder elektrischer Leistung, ohne Registriervorrichtung (ausg. Vielfachmessgeräte sowie Kathodenstrahloszilloskope und -oszillografen) [EU] Instrumentos y aparatos para medida de tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctricas, sin dispositivo registrador (exc. multímetros y osciloscopios y oscilógrafos catódicos)

Multimeter, mit Registriervorrichtung [EU] Multímetros, con dispositivo registrador

Multimeter, ohne Registriervorrichtung [EU] Multímetros, sin dispositivo registrador

Multipara-Proben, d. h. Proben von Frauen, die mehrmals schwanger waren; weiterhin Proben von Patienten, die einen positiven Rheumafaktor-Befund aufweisen [EU] Muestras procedentes de embarazadas multíparas, esto es, que han tenido más de un embarazo, o pacientes positivos para el factor reumatoide

Pentru a evita apariț;ia rezistenț;ei nu aplicaț;i acest produs sau orice alt produs conț;inând (; se specifice substanț;a activă; sau clasa de substanț;e, după; caz) mai mult de (; se specifice numă;rul de tratamente sau perioada de timp)!" [EU] Pentru a evita apariț;ia rezistenț;ei nu aplicaț;i acest produs sau orice alt produs conț;inând (să se specifice substanț;a activă; sau clasa de substanț;e, după; caz) mai mult de (să se specifice numă;rul de tratamente sau perioada de timp)!»

Pentru protecț;ia apei freatice/organismelor din sol, nu aplicaț;i acest produs sau alt produs care conț;ine (identificaț;i substanț;a activă; sau clasa corespunză;toare, după; caz) mai mult de (; se specifice perioada de timp sau frecvenț;a tratamentelor)!" [EU] Pentru protecț;ia apei freatice/organismelor din sol, nu aplicaț;i acest produs sau alt produs care conț;ine (identificați substanț;a activă; sau clasa corespunză;toare, după; caz) mai mult de (să se specifice perioada de timp sau frecvenț;a tratamentelor)!»

So erlegte die Regulierungsbehörde der OTE am 29. November 2006 ein Bußgeld von insgesamt 3 Mio. EUR auf: 1000000 EUR für den Verstoß gegen die geltenden Rechtsvorschriften (Vorauswahl des Betreibers) und 2000000 EUR für den Missbrauch der Marktdominanz (Verweigerung des Netzzugangs, Übertragung von Marktmacht und Missbrauch wirtschaftlicher Abhängigkeit). [EU] Así, el 29 de noviembre de 2006, la autoridad reguladora nacional multó a OTE con un total de 3 millones EUR, de ellos 1 millón por infracción del marco regulador existente (preselección de operador) y 2 millones por abuso de posición dominante (denegación de facilitar el acceso a la red, abuso de posición en el mercado y abuso de relación de dependencia económica).

UNIT_MULT (Codeliste 'CL_UNIT_MULT'): Das Attribut 'Einheitenmultiplikator' gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen (UNIT_MULT = '6') oder Milliarden (UNIT_MULT = '9') usw. ausgedrückt ist. Die NZBen melden Daten in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf '6' (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] UNIT_MULT (lista de códigos: CL_UNIT_MULT): El atributo del multiplicador de unidades aporta la información acerca de si la serie se expresa en millones (UNIT_MULT = "6"), miles de millones (UNIT_MULT = "9"), etc. Los BCN comunican los datos en millones y el BCE fijará el valor en 6 (UNIT_MULT = "6").

UNIT_MULT (Codeliste 'CL_UNIT_MULT'): Dieses Attribut gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen (UNIT_MULT = '6') oder Milliarden (UNIT_MULT = '9') usw. ausgedrückt ist. [EU] Para las series facilitadas como valores enteros y para los índices, el BCE fijará este atributo en el valor "UNITS" y para las series presentadas como porcentajes en el valor "PC".

UNIT_MULT (Einheitenmultiplikator) [EU] UNIT_MULT (Multiplicador de la unidad)

Verwendung tragbarer Messgeräte (wie Manometer, Thermometer und Multimeter) zur Strom-/Spannungs-/Widerstands-Messung im Zusammenhang mit indirekten Lecksuchmethoden und Interpretation der gemessenen Parameter [EU] Utilizar instrumentos de medida, como manómetros, termómetros y multímetros para medir voltios, amperios y ohmios con arreglo a métodos indirectos de control de fugas, e interpretar los parámetros medidos.

Vielfachmessgeräte für Stromspannung, Stromstärke, Widerstand oder elektrischer Leistung, ohne Registriervorrichtung [EU] Multímetros para medida de tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctricas, sin dispositivo registrador

Wenn ein Land ein teilnehmender Mitgliedstaat wird, gleicht die EZB im Falle historischer Daten über vor dem Beitritt liegende Zeiträume den Wert dieses Attributs dem Wert der entsprechenden nationalen Währung an.UNIT_MULT (Codeliste 'CL_UNIT_MULT'): Dieses Attribut gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen (UNIT_MULT = '6') oder Milliarden (UNIT_MULT = '9') usw. angegeben ist. Die NZBen melden Daten in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf '6' (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] En el supuesto de que un país se convierta en un Estado miembro participante, el BCE fijará el valor de este atributo igual a la moneda nacional correspondiente en el caso de datos históricos que se refieran al período anterior a la entrada en dicha zona [24].UNIT_MULT: (lista de códigos: CL_UNIT_MULT): Este atributo proporciona la información acerca de si la serie está expresada en millones (UNIT_MULT = "6"), miles de millones (UNIT_MULT = "9"), etc. Los BCN comunican los datos en millones y el BCE establece el valor del atributo en 6 (UNIT_MULT = "6").

Werden jedoch die von der ersuchten Behörde ergriffenen Beitreibungsmaßnahmen aus Gründen, die nicht in die Zuständigkeit des ersuchenden Mitgliedstaats fallen, angefochten, kann die ersuchte Behörde bis zur Beilegung der Streitigkeit die Überweisung der im Zusammenhang mit der Forderung des ersuchenden Mitgliedstaats beigetriebenen Beträge aussetzen, sofern die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllt sind: [EU] No obstante, en caso de que las medidas de cobro aplicadas por la autoridad requerida se impugnen por un motivo que no sea imputable al Estado miembro requirente, la autoridad requerida podrá aplazar la transferencia de los importes cobrados en relación con el crédito del Estado miembro requirente, hasta que se resuelva el litigio, siempre que se cumplan multáneamente las siguientes condiciones:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners