A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bodenluke
Bodennebel
Bodennullpunkt
Bodennähe
Bodenpersonal
Bodenplatte
Bodenpressung
Bodenprobe
Bodenrecht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Bodenpersonal
Word division: Bo·den·per·so·nal
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Bei
der
Erstzulassung
von
Mauritania
Airlines
International
waren
Mängel
festgestellt
worden
,
und
das
AOC
8.
Mai
2011
war
erteilt
worden
,
ohne
den
Nachweis
zu
erbringen
,
dass
diese
Mängel
,
insbesondere
RVSM-Zulassung
(
verringerte
Höhenstaffelungsminima
),
unzureichende
Flugdatenüberwachung
,
zu
wenig
Bodenpersonal
,
vor
der
Erteilung
des
AOC
effektiv
beseitigt
worden
waren
. [EU]
Se
detectaron
deficiencias
en
la
certificación
inicial
de
Mauritania
Airlines
International
,
ya
que
su
AOC
fue
expedido
el
8
de
mayo
de
2011
sin
que
se
demostrara
que
se
hubieran
subsanado
realmente
,
antes
de
expedirse
el
AOC
,
el
incumplimiento
detectado
durante
la
certificación
inicial
de
la
compañía
aérea
,
en
particular
las
autorizaciones
RVSM
(separación
vertical
mínima
reducida
),
la
falta
de
control
de
los
datos
de
vuelo
y
la
falta
de
personal
en
tierra
.
Bodenpersonal
von
Notdiensten
. [EU]
Personal
del
servicio
de
emergencia
en
tierra
.
Der
Betreiber
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Bodenpersonal
von
Notdiensten
mit
der
HEMS-Arbeitsumgebung
und
-ausrüstung
und
den
mit
Bodenbetrieb
an
einem
HEMS-Einsatzort
verbundenen
Risiken
vertraut
ist
. [EU]
El
operador
tomará
todas
las
medidas
convenientes
para
garantizar
que
el
personal
del
servicio
de
emergencia
en
tierra
esté
familiarizado
con
el
entorno
operativo
y
los
equipos
HEMS
y
los
riesgos
asociados
con
las
operaciones
en
tierra
en
los
lugares
de
operaciones
HEMS
.
Die
durchschnittliche
Beschäftigtenzahl
des
Quartals
von
19075
Mitarbeitern
wurde
um
1617
gekürzt
,
was
zu
2/3
das
Bodenpersonal
betraf
.
Auf
diese
Weise
werden
die
mit
den
Gewerkschaften
ausgehandelten
Umstrukturierungsmaßnahmen
in
die
Praxis
umgesetzt
. [EU]
La
media
de
los
efectivos
del
trimestre
(19075
empleados
)
se
ha
reducido
en
1617
puestos
,
de
los
cuales
2/3
corresponden
a
personal
de
tierra
;
de
este
modo
se
llevan
a
la
práctica
las
medidas
de
reestructuración
negociadas
con
los
sindicatos
.
Diese
Verordnung
gilt
auch
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
Flugsicherungsorganisationen
und
das
betreffende
am
Flugbetrieb
beteiligte
Bodenpersonal
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
aplicará
asimismo
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
, a
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
y
al
personal
de
tierra
correspondiente
dedicado
a
las
operaciones
de
vuelo
.
einer
Entscheidungshöhe
(
DH
)
zwischen
100
ft
und
200
ft
und
b)
einer
Pistensichtweite
(
RVR
)
von
mindestens
350
m.
12
.
"
Bodenpersonal
von
Notdiensten"
(
ground
emergency
service
personnel
):
alle
Angehörigen
von
Notdienst
bodenpersonal
(z. B.
Polizisten
,
Feuerwehrleute
usw
.),
deren
Tätigkeit
im
weitesten
Sinne
im
Zusammenhang
mit
einem
medizinischen
Hubschraubernoteinsatz
(
Helicopter
Emergency
Medical
Service
,
HEMS
)
steht
und
dessen
Aufgaben
in
irgendeinem
Umfang
mit
dem
Hubschrauberbetrieb
zu
tun
haben
. [EU]
«operación
de
aproximación
de
categoría
I (CAT I)»
una
aproximación
y
aterrizaje
de
precisión
por
instrumentos
que
emplea
un
sistema
de
aterrizaje
por
instrumentos
(ILS),
un
sistema
de
aterrizaje
por
microondas
(MLS),
un
GLS
[sistema
de
aterrizaje
con
sistema
mundial
de
navegación por
satélite
potenciado
con
base terrestre (GNSS/GBAS)],
un
radar
de
aproximación
de
precisión
(PAR) o
un
GNSS
con
un
sistema de
potenciación
basado
en
satélite (SBAS) con
una
altura
de
decisión
(DH)
no
inferior
a
200
pies
y con
un
alcance
visual
en
la
pista
(RVR)
no
inferior
a
550
m
para
aviones
y
500
m
para
helicópteros
.
Es
wird
vom
Flug-
und
Bodenpersonal
erwartet
,
dass
sie
bei
für
sie
ersichtlichen
Sicherheitsmängeln
angemessene
Schritte
einleiten
. [EU]
La
tripulación
y
el
personal
de
tierra
deben
tomar
las
medidas
adecuadas
cuando
constaten
deficiencias
en
materia
de
seguridad
.
für
die
Verwendung
am
Boden
eine
Zweiweg-Verbindung
zwischen
dem
Bodenpersonal
und
mindestens
zwei
Flugbesatzungsmitgliedern
ermöglichen
. [EU]
proporcionar
en
tierra
un
medio
de
comunicación
en
ambos
sentidos
entre
el
personal
de
tierra
y,
como
mínimo
,
dos
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
.
Für
die
Zeichengabe
hat
das
betreffende
Bodenpersonal
zwischen
Sonnenaufgang
und
Sonnenuntergang
Tageslicht-Fluoreszenzstäbe
,
Signalkellen
oder
Handschuhe
zu
verwenden
. [EU]
Todo
el
personal
de
tierra
que
participe
en
la
provisión
de
señales
utilizará
,
durante
las
horas
diurnas
,
toletes
,
palas
de
tipo
raqueta
de
tenis
o
guantes
,
todos
ellos
con
los
colores
fluorescentes
.
Informationen
bereitgestellt
werden
,
die
es
dem
Bodenpersonal
ermöglichen
,
seine
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
gefährlicher
Güter
,
einschließlich
der
bei
einem
Zwischenfall
und
Unfall
mit
gefährlichen
Gütern
zu
ergreifenden
Maßnahmen
,
wahrzunehmen
,
und
[EU]
Se
facilite
información
para
permitir
al
personal
de
tierra
que
cumpla
sus
funciones
con
respecto
al
transporte
de
mercancías
peligrosas
,
incluyendo
las
medidas
que
deban
tomarse
en
caso
de
incidentes
y
accidentes
relacionados
con
mercancías
peligrosas
; y
Informationen
für
das
Bodenpersonal
. [EU]
Información
al
personal
de
tierra
.
Mit
der
Organisation
,
für
die
der
HHO-Flugbetrieb
durchgeführt
wird
,
ist
eine
Gegensprech-Funkverbindung
und
,
soweit
möglich
,
eine
Kommunikationsmöglichkeit
mit
dem
Bodenpersonal
am
HHO-Einsatzort
herzustellen
für:
[EU]
Se
establecerá
una
comunicación
por
radio
bidireccional
con
la
organización
para
la
que
se
lleva
a
cabo
la
operación
HHO
y, a
ser
posible
,
un
medio
de
comunicación
con
el
personal
de
tierra
en
el
sitio
HHO
para:
Personalkosten
(
Kabinen-
und
Bodenpersonal
,
einschließlich
Sozialabgaben
) [EU]
Gastos
de
personal
(personal
de
cabina
y
de
tierra
,
incluida
seguridad
social
)
Zusätzlich
zu
der
gemäß
CAT
.IDE.H
vorgeschriebenen
Ausrüstung
müssen
Hubschrauber
,
mit
denen
HEMS-Flüge
durchgeführt
werden
,
über
eine
Kommunikationsausrüstung
verfügen
,
mit
der
eine
Gegensprechverbindung
mit
der
Organisation
,
für
die
der
HEMS-Flug
durchgeführt
wird
,
und
,
soweit
möglich
,
eine
Kommunikation
mit
Bodenpersonal
von
Notdiensten
geführt
werden
kann
. [EU]
Además
de
lo
requerido
en
CAT
.IDE.H,
los
helicópteros
que
lleven
a
cabo
vuelos
HEMS
dispondrán
de
equipos
de
comunicaciones
capaces
de
sostener
comunicaciones
bidireccionales
con
la
organización
para
la
que
se
lleva
a
cabo
la
operación
HEMS
y,
si
fuera
posible
,
para
comunicarse
con
el
personal
del
servicio
de
emergencias
en
tierra
.
zwischen
dem
Bodenpersonal
,
das
das
Betanken
überwacht
,
und
dem
geschulten
Personal
an
Bord
des
Flugzeugs
muss
eine
Zweiweg-Verbindung
durch
die
interne
Bordsprechanlage
des
Flugzeugs
oder
durch
andere
geeignete
Mittel
hergestellt
und
aufrechterhalten
werden
[EU]
se
establecerá
y
mantendrá
operativa
una
comunicación
bidireccional
por
el
sistema
de
comunicación
interna
del
avión
o
por
otro
medio
adecuado
,
entre
el
personal
de
tierra
que
supervise
la
carga
de
combustible
y
el
personal
cualificado
a
bordo
del
avión
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bodenpersonal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners