A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Ozeane
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
bei
der
Kabelverlegung
Ozeane
überbrückt
werden
und
selbst
die
größten
Kabelverlegungsschiffe
nur
etwa
3000
km
Kabel
an
Bord
nehmen
können
,
ist
Alcatel-Lucent
der
Ansicht
,
dass
die
Haupttätigkeit
von
Kabelverlegungsschiffen
darin
besteht
,
Kabeltrommeln
von
der
Fabrik
zu
dem
Punkt
auf
See
zu
befördern
,
an
dem
das
Kabel
anzuschließen
und
auf
dem
Meeresgrund
zu
verlegen
ist
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
las
conexiones
de
cable
implican
viajes
transoceánicos
y
que
los
buques
cableros
de
mayor
tamaño
pueden
almacenar
como
máximo
unos
3000
km
de
bobinas
de
cable
,
Alcatel-Lucent
considera
que
la
actividad
más
importante
de
los
buques
cableros
consiste
en
transportar
bobinas
de
cable
desde
la
factoría
donde
se
fabrican
hasta
el
punto
en
el
mar
donde
debe
conectarse
el
cable
y
desde
el
que
se
extenderá
sobre
el
fondo
marino
.
Beseitigungsverfahren
,
die
in
der
Einleitung
in
Meere/
Ozeane
einschließlich
der
Einbringung
in
den
Meeresboden
bestehen
,
unterliegen
ferner
internationalen
Übereinkünften
,
insbesondere
dem
Londoner
Übereinkommen
über
die
Verhütung
der
Meeresverschmutzung
durch
das
Einbringen
von
Abfällen
und
anderen
Stoffen
vom
13
.
November
1972
und
dem
dazugehörigen
Protokoll
von
1996
in
der
im
Jahr
2006
geänderten
Fassung
. [EU]
Las
operaciones
de
eliminación
consistentes
en
descargas
en
mares
y
océanos
,
con
inclusión
de
la
inserción
en
el
lecho
marino
están
también
reguladas
por
convenios
internacionales
,
en
particular
la
Convención
para
la
prevención
de
la
contaminación
marítima
por
vertimiento
de
desperdicios
y
otras
materias
,
hecha
en
Londres
el
13
de
noviembre
de
1972
, y
su
Protocolo
de
1996
tal
y
como
ha
sido
modificado
en
2006
.
D 7
Einleitung
in
Meere/
Ozeane
einschließlich
Einbringung
in
den
Meeresboden
[EU]
D 7
Vertido
en
el
mar
,
incluida
la
inserción
en
el
lecho
marino
Das
Programm
sollte
bestehende
und
künftige
Finanzinstrumente
,
die
die
Union
und
die
Mitgliedstaaten
auf
nationaler
und
unterhalb
der
nationalen
Ebene
zur
Förderung
des
Schutzes
und
der
nachhaltigen
Nutzung
der
Ozeane
,
Meere
und
Küsten
bereitstellen
,
ergänzen
und
mit
diesen
kohärent
sein
und
zur
Förderung
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
ihren
Küsten-
und
Inselregionen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
beitragen
und
dabei
das
Setzen
von
Prioritäten
und
den
Fortschritt
bei
nationalen
und
lokalen
Projekten
berücksichtigen
. [EU]
El
Programa
debe
ser
complementario
y
coherente
con
los
instrumentos
financieros
presentes
y
futuros
proporcionados
por
la
Unión
y
los
Estados
miembros
, a
nivel
nacional
y
regional
, a
fin
de
promover
la
protección
y
explotación
sostenible
de
los
océanos
,
mares
y
costas
,
contribuir
al
establecimiento
de
una
cooperación
más
efectiva
entre
los
Estados
miembros
y
sus
regiones
costeras
,
insulares
y
ultraperiféricas
, y
tener
en
cuenta
las
prioridades
y
la
evolución
de
los
proyectos
nacionales
y
locales
.
Die
Meeresumwelt
ist
ein
kostbares
Erbe
,
das
geschützt
,
erhalten
und
-
wo
durchführbar
-
wiederhergestellt
werden
muss
,
mit
dem
obersten
Ziel
,
die
biologische
Vielfalt
zu
bewahren
und
vielfältige
und
dynamische
Ozeane
und
Meere
zur
Verfügung
zu
haben
,
die
sauber
,
gesund
und
produktiv
sind
. [EU]
El
medio
marino
es
un
patrimonio
muy
valioso
que
ha
de
ser
protegido
,
conservado
y,
cuando
sea
viable
,
rehabilitado
,
con
el
objetivo
final
de
mantener
la
biodiversidad
y
preservar
la
diversidad
y
el
dinamismo
de
unos
océanos
y
mares
que
sean
limpios
,
sanos
y
productivos
.
Die
Mitgliedstaaten
verbieten
die
Einleitung
folgender
Abfälle
in
ein
Gewässer
,
Meere
oder
Ozeane
:
[EU]
Los
Estados
miembros
prohibirán
la
emisión
de
los
siguientes
residuos
a
cualquier
masa
de
agua
,
mar
u
océano:
Diese
Modelle
werden
angewendet
,
um
Veränderungen
,
potenzielle
Auswirkungen
und
kritische
Schwellenwerte
(
beispielsweise
für
den
Säuregehalt
der
Ozeane
)
zu
ermitteln
. [EU]
Esos
modelos
se
aplicarán
para
evaluar
cambios
,
posibles
efectos
y
umbrales
críticos
(por
ejemplo
,
en
la
acidez
de
los
océanos
).
Eine
Gruppe
von
Wasserstraßenabschnitten
und/oder
einzelnen
Wasserstraßenverbindungen
und/oder
Wasserlaufverbindungen
(
soweit
erforderlich
),
die
durch
einen
oder
mehrere
thematische
Identifikatoren
und/oder
eine
oder
mehrere
Eigenschaften
gekennzeichnet
sind
,
und
die
eine
navigierbare
Route
in
einem
Gewässer
bilden
(
Ozeane
,
Meere
,
Flüsse
,
Seen
,
Kanäle
). [EU]
Colección
de
secuencias
de
enlaces
navegables
y/o
enlaces
de
vía
y/o
curso
navegable
individuales
(según
proceda
),
caracterizados
por
uno
o
más
propiedades
y/o
identificadores
temáticos
,
que
materializan
una
ruta
navegable
dentro
de
una
masa
de
agua
(océanos,
mares
,
ríos
,
lagos
,
pasos
o
canales
).
Eine
Reihe
von
Luftfahrzeugen
,
hauptsächlich
für
den
Langstreckenbetrieb
über
die
Ozeane
,
wurde
bereits
mit
der
Datalink-Fähigkeit
ausgestattet
,
wobei
Normen
zugrunde
gelegt
wurden
,
die
unter
der
Bezeichnung
Future
Air
Navigation
Systems
(
FANS
)
1/A
bekannt
sind
. [EU]
Un
cierto
número
de
aeronaves
,
principalmente
las
utilizadas
para
vuelos
transoceánicos
de
larga
distancia
,
ya
han
sido
equipadas
con
capacidad
de
enlace
de
datos
que
utiliza
unas
normas
denominadas
Sistemas
de
Navegación
Aérea
del
Futuro
(FANS)
1/A
.
Einleitung
in
Meere/
Ozeane
,
einschließlich
Einbringung
in
den
Meeresboden
[EU]
D 7
Vertido
en
el
mar
,
incluida
la
inserción
en
el
lecho
marino
Einleitung
in
Meere/
Ozeane
einschließlich
Einbringung
in
den
Meeresboden
[EU]
Vertido
en
el
mar
,
incluida
la
inserción
en
el
lecho
marino
Einleitung
in
Meere/
Ozeane
,
einschließlich
Einbringung
in
den
Meeresboden
[EU]
Vertido
en
el
mar
o
en
el
océano
,
incluida
la
inserción
en
el
lecho
marino
Einleitung
in
Meere/
Ozeane
einschließlich
Einbringung
in
den
Meeresboden
[EU]
Vertido
en
los
mares/océanos
,
incluida
la
inserción
en
el
lecho
marino
"Guter
Umweltzustand"
ist
der
Umweltzustand
,
den
Meeresgewässer
aufweisen
,
bei
denen
es
sich
um
ökologisch
vielfältige
und
dynamische
Ozeane
und
Meere
handelt
,
die
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Besonderheiten
sauber
,
gesund
und
produktiv
sind
und
deren
Meeresumwelt
auf
nachhaltigem
Niveau
genutzt
wird
,
so
dass
die
Nutzungs-
und
Betätigungsmöglichkeiten
der
gegenwärtigen
und
der
zukünftigen
Generationen
erhalten
bleiben
, d. h.: [EU]
«buen
estado
medioambiental»:
el
estado
medioambiental
de
las
aguas
marinas
en
el
que
estas
dan
lugar
a
océanos
y
mares
ecológicamente
diversos
y
dinámicos
,
limpios
,
sanos
y
productivos
en
el
contexto
de
sus
condiciones
intrínsecas
, y
en
el
que
la
utilización
del
medio
marino
se
encuentra
en
un
nivel
sostenible
,
quedando
así
protegido
su
potencial
de
usos
y
actividades
por
parte
de
las
generaciones
actuales
y
futuras
,
es
decir:
In
diesem
Zusammenhang
sei
auf
die
Initiative
"Globale
Umwelt-
und
Sicherheitsüberwachung"
hingewiesen
,
mit
der
von
2008
an
europaweit
aktuelle
Informationen
über
die
Bodenbedeckung
und
-nutzung
,
über
den
Zustand
der
Ozeane
sowie
im
Fall
von
Katastrophen
und
Unfällen
aktualisierte
geografische
Karten
zu
diesen
Vorfällen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
En
este
contexto
,
cabe
señalar
la
iniciativa
«Vigilancia
mundial
del
medio
ambiente
y
la
seguridad»
(GMES,
en
sus
siglas
en
inglés
)
que
, a
partir
de
2008
,
proporcionará
información
actualizada
a
escala
europea
sobre
la
utilización
y
explotación
del
suelo
y
las
propiedades
de
los
océanos
,
así
como
mapas
de
incidentes
en
caso
de
catástrofe
o
accidente
.
mit
den
ersten
operativen
Tätigkeiten
von
GMES
wird
der
Betrieb
und
die
Fortentwicklung
der
GMES-Weltraumkomponente
gewährleistet
,
die
aus
einer
weltraumgestützten
Erdbeobachtungsinfrastruktur
zur
Beobachtung
von
Teilsystemen
der
Erde
(d. h.
Landoberflächen
,
Atmosphäre
und
Ozeane
)
besteht
. [EU]
Las
operaciones
iniciales
del
GMES
garantizarán
las
operaciones
y
el
desarrollo
de
su
componente
espacial
,
que
consiste
en
la
infraestructura
espacial
de
observación
de
la
Tierra
y
tiene
por
objeto
garantizar
la
observación
de
los
subsistemas
del
planeta
(con
inclusión
de
las
superficies
terrestres
,
la
atmósfera
y
los
océanos
).
Physikalische
Bedingungen
der
Ozeane
(
Strömungsverhältnisse
,
Salinität
,
Wellenhöhe
usw
.). [EU]
Condiciones
físicas
de
los
océanos
(corrientes,
salinidad
,
altura
del
oleaje
,
etc
.).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ozeane":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners