A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aufhebbarkeit
aufheben
aufhebend
Aufheber
Aufhebung
Aufhebungs-
Aufhebungsgesetz
Aufhebungsklage
Aufhebungsklausel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2291 results for
Aufhebung
Word division: Auf·he·bung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
[10]
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
die
technischen
Vorschriften
für
Binnenschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
82/714/EWG
des
Rates
,
ABl
. L
389
vom
30
.12.2006, S. 1. [EU]
Directiva
2006/87/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
2006
,
por
la
que
se
establecen
las
prescripciones
técnicas
de
las
embarcaciones
de
la
navegación
interior
y
se
deroga
la
Directiva
82/714/CEE
del
Consejo
(DO L
389
de
30
.12.2006, p. 1).
[15]
Artikel
88f
,
88g
,
88h
Unterabsatz
3,
88i
Unterabsatz
2
des
Steuergesetzes
von
1961
,
die
sich
auf
die
Aufhebung
der
Couponsteuer
von
Anlagefunds
bezogen
. [EU]
El
artículo
88
,
letras
f), g), h),
apartado
3, y
letra
i),
apartado
2,
de
la
Ley
Fiscal
de
1961
,
referidas
al
impuesto
sobre
cupones
de
los
fondos
de
inversión
,
quedaron
derogados
.
24
.
November
2006
-
Aufhebung
[EU]
24
de
noviembre
de
2006
-
Reapertura
2.
Richtlinie
2003/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Juli
2003
über
die
Grundqualifikation
und
Weiterbildung
der
Fahrer
bestimmter
Kraftfahrzeuge
für
den
Güter-
oder
Personenkraftverkehr
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
des
Rates
und
der
Richtlinie
91/439/EWG
des
Rates
sowie
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
76/914/EWG
des
Rates
[EU]
Directiva
2003/59/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
julio
de
2003
,
relativa
a
la
cualificación
inicial
y
la
formación
continua
de
los
conductores
de
determinados
vehículos
destinados
al
transporte
de
mercancías
o
de
viajeros
por
carretera
,
por
la
que
se
modifican
el
Reglamento
(CEE)
no
3820/85
del
Consejo
y
la
Directiva
91/439/CEE
del
Consejo
y
se
deroga
la
Directiva
76/914/CEE
del
Consejo
.
2.
Richtlinie
2005/94/EG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2005
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
92/40/EWG
(
ABl
. L
10
vom
14
.1.2006, S.
16
) [EU]
Directiva
2005/94/CE
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2005
,
relativa
a
medidas
comunitarias
de
lucha
contra
la
influenza
aviar
y
por
la
que
se
deroga
la
Directiva
92/40/CEE
(DO L
10
de
14
.1.2006, p.
16
).
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
152/2002
des
Rates
vom
21
.
Januar
2002
über
die
Ausfuhr
bestimmter
EGKS-
und
EG-Stahlerzeugnisse
aus
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
nach
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
System
der
doppelten
Kontrolle
)
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
190/98
[EU]
Reglamento
(CE)
no
152/2002
del
Consejo
,
de
21
de
enero
de
2002
,
relativo
a
la
exportación
de
determinados
productos
siderúrgicos
de
la
CE
CA y
la
CE
de
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
a
la
Comunidad
Europea
(sistema
de
doble
control
) y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
190/98
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
vom
7.
Oktober
2003
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
218/92
[EU]
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
,
de
7
de
octubre
de
2003
,
relativo
a
la
cooperación
administrativa
en
el
ámbito
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
218/92
.
7.
Richtlinie
2002/63/EG
der
Kommission
vom
11
.
Juli
2002
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Probenahmemethoden
zur
amtlichen
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
in
und
auf
Erzeugnissen
pflanzlichen
und
tierischen
Ursprungs
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
79/700/EWG
(
ABl
. L
187
vom
16
.7.2002, S.
30
). [EU]
Directiva
2002/63/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
comunitarios
de
muestreo
para
el
control
oficial
de
residuos
de
plaguicidas
en
los
productos
de
origen
vegetal
y
animal
y
se
deroga
la
Directiva
79/700/CEE
(DO L
187
de
16
.7.2002, p.
30
).
97/221/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
28
.
Februar
1997
zur
Festlegung
der
Veterinärbedingungen
und
des
Musters
der
Veterinärbescheinigung
für
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
aus
Drittländern
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
91/449/EWG
(
ABl
. L
89
vom
4.4.1997, S.
32
) [EU]
97/221/CE:
Decisión
de
la
Comisión
,
de
28
de
febrero
de
1997
,
por
la
que
se
establecen
las
condiciones
zoosanitarias
y
los
modelos
de
certificados
sanitarios
relativos
a
las
importaciones
de
productos
cárnicos
procedentes
de
terceros
países
y
se
deroga
la
Decisión
91/449/CEE
(DO L
89
de
4.4.1997, p.
32
).
Abschluss
,
Aufhebung
und/oder
Änderung
von
Verträgen
[EU]
Celebración
,
cesión
y/o
modificación
de
contratos
Abschluss
der
Ermittlung
der
den
Artikeln
28
bis
30
des
EG-Vertrags
zuwiderlaufenden
Maßnahmen
,
Ausarbeitung
eines
Plans
für
deren
Aufhebung
und
Aufnahme
der
Klausel
über
die
gegenseitige
Anerkennung
in
die
türkische
Rechtsordnung
. [EU]
Concluir
la
identificación
de
las
medidas
contrarias
a
los
artículos
28
a
30
del
Tratado
CE
,
elaborar
un
plan
para
su
supresión
e
introducir
la
cláusula
de
reconocimiento
mutuo
en
el
ordenamiento
jurídico
turco
.
ABSCHNITT
7
AUTOMATISCHE
AUFHEBUNG
VON
MITTELBINDUNGEN
[EU]
SECCIÓN
7
LIBERACIÓN
AUTOMÁTICA
DE
COMPROMISOS
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
Absatz
2
finden
die
Fristen
für
die
automatische
Aufhebung
der
Mittelbindung
keine
Anwendung
auf
die
jährlichen
Mittelbindungen
bezogen
auf
die
jährliche
Gesamtbeteiligung
für
2007
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
párrafo
primero
, y
en
el
apartado
2,
los
plazos
para
la
liberación
automática
no
se
aplicarán
al
compromiso
presupuestario
anual
relativo
a
la
contribución
anual
total
para
2007
.»
Abweichend
von
Absatz
5
kann
die
Kommission
aufgrund
außergewöhnlicher
wirtschaftlicher
Umstände
oder
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Mitgliedstaats
,
der
binnen
10
Tagen
nach
Eintritt
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Voraussetzungen
an
die
Kommission
gerichtet
wird
,
eine
Verringerung
oder
Aufhebung
der
verzinslichen
Einlage
oder
der
jährlichen
Geldbuße
vorschlagen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5,
en
caso
de
circunstancias
económicas
excepcionales
o a
raíz
de
una
solicitud
motivada
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
dirigida
a
la
Comisión
en
el
plazo
de
diez
días
a
partir
de
la
fecha
en
que
se
hayan
cumplido
las
condiciones
a
que
se
refieren
los
apartados
1 y 2,
la
Comisión
podrá
proponer
la
reducción
o
cancelación
del
depósito
con
intereses
o
de
la
multa
anual
.
AES-Tisza
Erő
;mű
Kft
.
hegte
Zweifel
an
der
Verhältnismäßigkeit
der
Aufhebung
der
PPA
durch
die
Kommission
und
weist
auf
eine
mögliche
Neuverhandlung
der
PPA
hin
. [EU]
La
central
eléctrica
de
AES-Tisza
expresa
su
preocupación
respecto
a
la
proporcionalidad
de
la
petición
de
la
Comisión
de
poner
fin
a
los
CCE
y
hace
referencia
a
la
posibilidad
de
renegociación
de
los
acuerdos
por
las
partes
.
Ähnlich
sieht
es
im
Falle
Kroatiens
aus:
Die
gegenwärtigen
Ausfuhrmengen
dürften
bei
Aufhebung
der
Maßnahmen
kaum
signifikant
ansteigen
. [EU]
Del
mismo
modo
,
es
poco
probable
que
las
cifras
relativas
a
Croacia
aumenten
considerablemente
por
encima
de
su
nivel
actual
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
und
die
Aufhebung
der
Befreiung
der
Einfuhren
der
von
den
Unternehmen
Chup
Hsin
und
Niang
Hong
hergestellten
betroffenen
Ware
von
der
Ausweitung
des
Zolls
empfohlen
werden
soll
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
de
los
principales
hechos
y
consideraciones
en
los
que
se
tiene
intención
de
basar
la
recomendación
de
mantener
las
medidas
vigentes
y
derogar
la
exención
de
la
ampliación
de
los
derechos
a
las
importaciones
del
producto
afectado
producido
por
Chup
Hsin
y
Nian
Hong
.
Alle
diese
Verwender
sind
Mitglieder
in
einem
oder
mehreren
der
genannten
Verbände
,
die
ebenfalls
die
Aufhebung
befürworten
. [EU]
Todos
estos
usuarios
pertenecen
a
una
o a
varias
de
las
asociaciones
de
usuarios
mencionadas
anteriormente
,
que
también
están
a
favor
de
la
conclusión
de
las
medidas
.
Alle
gewerblichen
Haltungen
werden
so
bald
wie
möglich
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
,
der
das
Geflügel
und
die
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
klinisch
untersucht
;
erforderlichenfalls
werden
Proben
für
Laboranalysen
entnommen
;
über
diese
Betriebsbesichtigungen
und
deren
Ergebnisse
ist
Buch
zu
führen
;
nichtgewerbliche
Geflügelhaltungen
werden
vor
Aufhebung
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
[EU]
Todas
las
explotaciones
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
lo
antes
posible
, a
efectos
de
una
exploración
física
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
cautivas
y,
en
caso
necesario
,
la
recogida
de
muestras
para
análisis
de
laboratorio
;
quedará
constancia
escrita
de
estas
visitas
y
de
sus
resultados
;
las
explotaciones
no
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
antes
de
que
se
levante
la
zona
de
protección
Alle
gewerblichen
Haltungen
werden
so
bald
wie
möglich
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
,
der
das
Geflügel
und
die
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
klinisch
untersucht
;
erforderlichenfalls
werden
Proben
für
Laboranalysen
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
entnommen
;
über
Betriebsbesichtigungen
und
deren
Ergebnisse
ist
Buch
zu
führen
;
nichtgewerbliche
Geflügelhaltungen
werden
vor
Aufhebung
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
besichtigt
[EU]
Todas
las
explotaciones
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
lo
antes
posible
, a
efectos
de
una
exploración
física
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
cautivas
y,
en
caso
necesario
,
para
la
recogida
de
muestras
para
análisis
de
laboratorio
,
de
conformidad
con
el
manual
de
diagnóstico
;
quedará
constancia
escrita
de
estas
visitas
y
de
sus
resultados
;
las
explotaciones
no
comerciales
recibirán
la
visita
de
un
veterinario
oficial
antes
de
que
se
levante
la
zona
de
protección
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufhebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners