A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
187 results for trockenen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Das
Produktionsprogramm
beinhaltet
Maschinen
und
Anlagen
für
die
Abfüllung
und
Verpackung
von
trockenen
Schüttgütern
für
fast
alle
Anwendungsbereiche
. [I]
El
programa
de
producción
incluye
máquinas
e
instalaciones
para
el
relleno
de
envases
de
materias
primas
secas
y
para
casi
todos
los
ámbitos
de
aplicación
.
2
Bei
den
mit
einem
geeigneten
Messgerät
gemessenen
trockenen
und
unverdünnten
Abgasen
dürfen
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebenen
Werte
nicht
überschritten
werden:
[EU]
Los
gases
de
escape
secos
y
sin
diluir
,
medidos
por
medio
de
un
dispositivo
adecuado
,
no
deberán
sobrepasar
los
valores
indicados
en
el
cuadro
siguiente:
Abgase
können
im
feuchten
oder
trockenen
Zustand
gemessen
werden
. [EU]
El
gas
de
escape
podrá
medirse
en
base
húmeda
o
seca
.
Alle
innerhalb
der
nationalen
Grenzen
geförderten
trockenen
vermarktbaren
Mengen
,
einschließlich
Offshore-Förderung
. [EU]
Total
de
gas
comercializable
seco
producido
dentro
de
las
fronteras
nacionales
,
incluida
la
producción
"offshore"
.
Als
Testmethode
ist
die
Kornschnittmethode
nach
von
Sengbusch
(
1942
),
Ivanov
und
Smirnova
(
1932
)
sowie
Eggebrecht
(
1949
)
zu
verwenden
.
Die
trockenen
bzw
.
gequellten
Körner
werden
quer
durchgeschnitten
. [EU]
Como
método
de
prueba
se
aplicará
el
método
de
corte
de
las
semillas
según
Von
Sengbusch
(1942),
Ivanov
y
Smirnova
(1932) y
Eggebrecht
(1949).
Alternativ
kann
für
nicht
befüllbare
Materialien
und
Gegenstände
, z. B.
Steigen
und
Paletten
,
die
in
geschlossenen
,
überwachten
Kreisläufen
zum
Einsatz
kommen
,
bei
denen
alle
Phasen
der
Herstellung
,
des
Vertriebs
und
der
Verwendung
kontrolliert
werden
,
unter
Umständen
der
Nachweis
ausreichend
sein
,
dass
eine
Kontaminierung
ausgeschlossen
werden
kann
,
sofern
die
Materialien
und
Gegenstände
lediglich
mit
trockenen
Lebensmitteln
wie
Obst
und
Gemüse
in
Berührung
kommen
. [EU]
Asimismo
,
en
el
caso
de
los
materiales
y
objetos
no
rellenables
,
como
los
cajones
y
las
paletas
que
se
manejen
en
circuitos
de
productos
en
una
cadena
cerrada
y
controlada
en
la
que
todas
las
fases
de
la
fabricación
,
la
distribución
y
la
utilización
están
controladas
,
puede
bastar
con
demostrar
que
no
puede
haber
contaminación
si
solo
se
utilizan
en
contacto
con
alimentos
secos
,
como
frutas
y
verduras
.
Anmerkung:
Der
Druck
der
trockenen
Luft
beruht
auf
einem
Gesamtdruck
von
100
kPa
und
einem
Wasserdampfdruck
von
1
kPa
. [EU]
Nota:
La
presión
seca
se
basa
en
una
presión
total
de
100
kPa
y
una
presión
de
vapor
de
agua
de
1
kPa
.
Arnica
Montana
ist
Pflanzenmaterial
aus
den
trockenen
Blüten
,
Wurzeln
oder
Rhizomen
der
Arnika
,
Arnica
montana
,
Asteraceae
[EU]
Producto
vegetal
derivado
de
flor
seca
,
raíz
o
rizoma
del
árnica
,
Arnica
montana
,
Compositae
auf
einer
Seite
mit
einer
trockenen
Schicht
aus
Acryl-Photopolymer
bedeckt
[EU]
cubiertos
por
una
cara
con
una
capa
seca
de
resina
de
fotopolímero
acrílico
Aufgrund
der
geografischen
Gegebenheiten
in
den
Niederlanden
verwende
die
niederländische
Keramikindustrie
nämlich
nicht
trockenen
,
sondern
nassen
Ton
(
der
aus
den
Alpen
stammt
und
sich
in
den
Flüssen
in
den
Niederlanden
absetzt
),
so
dass
sie
zur
Erreichung
des
gleichen
Endergebnisses
mehr
Energie
benötige
. [EU]
Por
su
situación
geográfica
,
la
industria
cerámica
neerlandesa
utiliza
arcilla
húmeda
(que
se
origina
en
los
Alpes
y
se
deposita
en
los
ríos
de
los
Países
Bajos
),
en
contraposición
a
la
arcilla
seca
utilizada
en
los
países
de
alrededor
,
por
lo
que
es
necesario
utilizar
más
energía
para
obtener
el
mismo
resultado
[13].
Bei
den
Berechnungen
werden
die
Referenzwerte
der
Zellstoffe
entsprechend
dem
trockenen
Faseranteil
des
Papiers
(
meist
über
90
%)
angepasst
. [EU]
En
los
cálculos
,
los
valores
de
referencia
de
los
distintos
tipos
de
pasta
se
ajustarán
para
que
correspondan
al
contenido
de
fibra
seca
del
papel
,
que
casi
siempre
es
superior
al
90
%.
Berechnung
des
prozentualen
Gewichtsanteils
der
trockenen
und
reinen
unlöslichen
Bestandteile
ohne
Berücksichtigung
des
Gewichtsverlusts
der
Fasern
bei
der
Vorbehandlung
[EU]
Cálculo
del
porcentaje
de
componente
insoluble
sobre
la
base
de
la
masa
seca
depurada
,
sin
tener
en
cuenta
la
pérdida
de
masa
de
las
fibras
durante
el
pretratamiento:
Berechnung
des
prozentualen
Massenanteils
der
reinen
trockenen
Fasern
ohne
Berücksichtigung
des
Massenverlusts
der
Fasern
durch
die
Vorbehandlung
[EU]
Cálculo
de
los
porcentajes
de
masa
de
fibras
secas
depuradas
sin
tener
en
cuenta
la
pérdida
de
masa
durante
el
pretratamiento
Besondere
Beachtung
verdienen
Zusatzstoffe
bzw
.
mit
Zusatzstoffen
behandelte
Futtermittel
und/oder
tierische
Exkremente
,
die
in
Form
trockenen
Pulvers
vorliegen
bzw
.
eine
solche
Form
annehmen
können
,
sowie
Zusatzstoffe
mit
möglichen
allergenem
Potenzial
. [EU]
Especial
atención
merecen
los
aditivos
,
los
piensos
tratados
con
aditivos
o
los
excrementos
animales
que
se
presentan
en
forma
de
polvo
seco
o
pueden
generar
este
tipo
de
polvo
,
así
como
los
aditivos
para
piensos
que
pueden
tener
un
potencial
alergénico
.
Beurteilung
des
geprüften
Musters
Nach
dem
Ende
der
Staubprüfung
muss
die
Einrichtung
außen
gereinigt
und
mit
einem
trockenen
Baumwolltuch
abgetrocknet
werden
. [EU]
Evaluación
de
la
muestra
medida
Bezüglich
der
KN-Codes
31052090
(
im
Antrag
genannt
)
und
31059099
ergab
die
Untersuchung
,
dass
unter
diese
KN-Codes
nur
Düngemittel
mit
Stickstoffgehalt
von
nicht
mehr
als
10
GHT
der
trockenen
wasserfreien
Ware
fielen
. [EU]
La
investigación
había
revelado
que
los
códigos
NC
31052090
(mencionado
en
la
solicitud
) y
31059099
incluían
sólo
los
fertilizantes
con
un
contenido
de
nitrógeno
igual
o
inferior
al
10
%
en
peso
del
producto
anhidro
seco
.
Carum
Carvi
Oil
ist
das
etherische
Öl
,
das
aus
der
trockenen
,
reifen
Frucht
des
Kümmels
,
Carum
carvi
,
Apiaceae
,
destilliert
wird
[EU]
Aceite
volátil
destilado
de
fruto
maduro
seco
de
alcaravea
,
Carum
carvi
,
Apiaceae
Cassia
Auriculata
Leaf
Powder
ist
ein
Pulver
aus
trockenen
,
zerstoßenen
Blättern
von
Cassia
auriculata
,
Fabaceae
[EU]
Polvo
de
hoja
seca
y
triturada
de
Cassia
auriculata
,
Leguminosae
CO2-Konzentration
im
trockenen
Bezugszustand
, % [EU]
Concentración
de
CO2
en
condiciones
secas
,
en
%
CO2-Konzentration
im
trockenen
Bezugszustand(%) [EU]
Concentración
seca
de
CO2
(en %)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trockenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners