A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
552 results for rotación
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Jener
Krach
ließ
in
meinem
Geiste
die
Vorstellung
einer
drehenden
Bewegung
entstehen
,
vielleicht
,
weil
meine
Gedanken
ihn
mit
einem
Mühlstein
in
Verbindung
brachten
. [L]
El
ruido
aquel
provocaba
en
mi
espíritu
una
idea
de
rotación
,
quizá
a
causa
de
que
lo
asociaba
en
mis
pensamientos
con
una
rueda
de
molino
.
.1
für
Propellerdrehzahl
und
-drehrichtung
bei
Festpropellern
[EU]
.1
de
la
velocidad
y
de
la
dirección
de
rotación
de
la
hélice
en
el
caso
de
las
hélices
de
paso
fij
;o
.1
für
Propellerdrehzahl
und
-drehrichtung
bei
Festpropellern
,
oder
[EU]
.1
de
la
velocidad
y
de
la
dirección
de
rotación
de
la
hélice
en
el
caso
de
las
hélices
de
paso
fij
;o;
66
Die
letztendlichen
Kosten
eines
leistungsorientierten
Plans
können
durch
viele
Variablen
beeinflusst
werden
,
wie
Endgehälter
,
Mitarbeiterfluktuation
und
Sterbewahrscheinlichkeit
,
Arbeitnehmerbeiträge
und
Kostentrends
im
Bereich
der
medizinischen
Versorgung
. [EU]
66
El
coste
final
de
un
plan
de
prestaciones
definidas
puede
estar
influido
por
diferentes
variables
,
tales
como
los
sueldos
finales
,
la
rotación
de
los
empleados
y
la
mortalidad
,
las
aportaciones
de
estos
y
la
evolución
de
los
costes
de
asistencia
médica
.
.8.1
für
Propellerdrehzahl
und
-drehrichtung
bei
Festpropellern
,
und
[EU]
.8.1
de
la
velocidad
y
de
la
dirección
de
rotación
de
la
hélice
en
el
caso
de
las
hélices
de
paso
fij
;o;
Abbildung
5 -
Horizontale
Mindestbeweglichkeit
der
gekuppelten
Zugöse
[EU]
Figura
5 -
Rotación
horizontal
del
anillo
de
remolque
Abbildung
6 -
Vertikale
Mindestbeweglichkeit
der
gekuppelten
Zugöse
[EU]
Figura
6 -
Rotación
vertical
del
anillo
de
remolque
acoplado
Abbildung
7 -
Axiale
Mindestbeweglichkeit
der
gekuppelten
Zugöse
[EU]
Figura
7 -
Rotación
axial
del
anillo
de
remolque
acoplado
Ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Anzahl
der
Zentralbankpräsidenten
22
erreicht
,
beginnt
die
Rotation
in
der
dritten
Gruppe
an
einem
beliebigen
Punkt
in
der
Liste
. [EU]
Desde
el
momento
en
que
el
número
de
gobernadores
sea
de
22
,
la
rotación
en
el
tercer
grupo
empezará
en
un
puesto
aleatorio
de
la
lista
.
Abstand
zwischen
den
Messern
und
Rotationsgeschwindigkeit
. [EU]
Distancia
entre
las
cuchillas
y
velocidad
de
rotación
.
"Achse"
bezeichnet
die
gemeinsame
Drehachse
von
zwei
oder
mehr
kraftbetriebenen
oder
frei
drehbaren
Rädern
,
die
die
aus
einem
oder
mehreren
Abschnitten
bestehen
kann
,
der
(
die
)
auf
derselben
Ebene
senkrecht
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
angeordnet
ist
(
sind
) [EU]
«eje»
el
eje
común
de
rotación
de
dos
o
más
ruedas
,
ya
sea
motor
o
libre
, y
ya
esté
en
uno
o
más
segmentos
situados
en
el
mismo
plano
perpendicular
a
la
línea
central
longitudinal
del
vehículo
Ackerland
,
auf
dem
in
3
aufeinander
folgenden
Jahren
oder
länger
die
gleiche
Kultur
angebaut
wird
und
das
außerhalb
der
geplanten
Fruchtfolge
liegt
. [EU]
Tierra
cultivable
con
la
misma
cosecha
durante
tres
años
consecutivos
o
más
y
que
no
forma
parte
de
una
rotación
prevista
.
Alle
Ackerflächen
,
die
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
oder
gegebenenfalls
neueren
Rechtsvorschriften
erhalten
werden
,
sind
eingeschlossen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Fruchtfolge
stehen
oder
nicht
. [EU]
Incluye
todas
las
superficies
de
tierra
cultivable
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrarias
y
medioambientales
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
[5], o
la
legislación
más
reciente
,
en
su
caso
,
con
independencia
de
si
están
en
régimen
de
rotación
de
cultivos
.
Alle
Flächen
,
die
der
Fruchtfolge
unterliegen
,
bewirtschaftet
oder
nicht
,
auf
denen
jedoch
für
die
Dauer
eines
Erntejahres
keine
Ernte
erzeugt
werden
soll
. [EU]
Toda
tierra
cultivable
en
un
sistema
de
rotación
de
cultivos
,
trabajada
o
no
,
pero
sin
intención
de
producir
ninguna
cosecha
durante
una
campaña
de
producción
.
Alle
hauptsächlich
zur
Verwendung
als
Futtermittel
bestimmten
,
in
der
Fruchtfolge
mit
anderen
Anbaukulturen
stehenden
"grünen"
Ackerkulturen
,
die
weniger
als
fünf
Jahre
dieselbe
Fläche
beanspruchen
(
ein-
und
mehrjähriger
Futterbau
). [EU]
Conjunto
de
cultivos
herbáceos
recolectados
verdes
destinados
sobre
todo
a
la
alimentación
animal
,
en
régimen
de
rotación
con
otros
cultivos
y
que
ocupen
la
misma
superficie
durante
menos
de
cinco
años
(forrajes
anuales
y
plurianuales
).
Alle
Winkel
und
Drehrichtungen
sind
positiv
dargestellt
. [EU]
Todos
los
ángulos
y
direcciones
de
rotación
se
muestran
como
positivos
.
Alle
zweieinhalb
Jahre
wechselt
der
Vorsitz
von
drei
Fachgruppen
zwischen
den
Gruppen
. [EU]
La
presidencia
de
tres
secciones
especializadas
será
objeto
de
rotación
entre
los
grupos
cada
dos
años
y
medio
.
Alle
zwei
Jahre
wechselt
der
Vorsitz
von
drei
Fachgruppen
zwischen
den
Gruppen
. [EU]
La
presidencia
de
tres
secciones
especializadas
será
objeto
de
rotación
entre
los
grupos
cada
dos
años
.
Als
"bodenerosionsgefährdet"
gelten
Parzellen
in
Hanglage
mit
einer
Neigung
von
über
10
%,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
Maßnahmen
zum
Erosionsschutz
(z. B.
Bodenbegrünung
,
Fruchtfolge
usw
.)
getroffen
wurden
oder
nicht
. [EU]
Por
«con
riesgo
de
erosión
del
suelo»
se
entiende
toda
parcela
con
una
inclinación
superior
al
10
%,
se
hayan
tomado
o
no
en
ella
medidas
para
combatir
la
erosión
(por
ejemplo
,
cubierta
vegetal
,
rotación
de
cultivos
,
etc
.).
Als
"erosionsgefährdet"
gelten
Parzellen
in
Hanglage
mit
einer
Neigung
von
über
10
%,
und
zwar
ungeachtet
,
ob
Maßnahmen
zum
Erosionsschutz
(z. B.
Bodenbegrünung
,
Fruchtfolge
usw
.)
getroffen
wurden
oder
nicht
. [EU]
Por
«con
riesgo
de
erosión
del
suelo»
se
entiende
toda
parcela
con
una
inclinación
superior
al
10
%,
se
hayan
tomado
o
no
en
ella
medidas
para
combatir
la
erosión
(por
ejemplo
,
cubierta
vegetal
,
rotación
de
cultivos
,
etc
.).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rotación":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners