A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Personal
Personal abbauen
Personalabgang
Personalabgänge
Personalabteilung
Personalabwerber
Personalagentur
Personalakte
Personalangelegenheiten
Personalapparat
Personalaufwand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
88 results for personal-
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Allgemein
führt
der
auf
die
OTE
angewandte
arbeitsrechtliche
Status
allgemein
zu
höheren
Personal-
und
Sozialversicherungskosten
,
während
er
der
Gesellschaft
außerdem
die
Möglichkeit
vorenthält
,
bei
Bedarf
ihre
Arbeitskosten
entsprechend
den
jeweils
vorherrschenden
Marktbedingungen
umzustrukturieren
,
wie
dies
den
anderen
Konkurrenzunternehmen
möglich
ist
. [EU]
En
general
,
el
régimen
laboral
aplicable
a
OTE
aumenta
sus
costes
laborales
totales
y
de
seguridad
social
y
priva
a
la
empresa
de
la
libertad
de
la
que
disfrutan
otras
empresas
de
la
competencia
cuando
necesitan
reestructurar
sus
costes
salariales
en
función
de
las
condiciones
del
mercado
.
Als
zuschussfähige
Kosten
können
auch
Personal-
und
Verwaltungskosten
gelten
,
die
den
nationalen
Durchführungsstellen
entstehen
. [EU]
Entre
los
costes
subvencionables
pueden
contarse
los
costes
de
personal
y
administrativos
efectuados
por
el
Organismo
nacional
de
ejecución
.
Als
zuschussfähige
Kosten
können
auch
Personal-
und
Verwaltungskosten
gelten
,
die
den
Nationalen
Durchführungsstellen
entstehen
. [EU]
Los
costes
subvencionables
podrán
incluir
una
provisión
que
cubra
cualesquiera
gastos
de
personal
y
administrativos
en
que
haya
incurrido
el
organismo
nacional
de
ejecución
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
umfassenden
Personal-
und
Ausbildungsstrategie
für
die
Polizei
und
Modernisierung
ihrer
Ausrüstung
. [EU]
Desarrollar
y
aplicar
una
estrategia
global
de
recursos
humanos
y
de
formación
destinada
a
la
policía
y
mejorar
su
equipo
.
Ausbildungsorganisationen
müssen
den
Nachweis
erbringen
,
dass
sie
über
angemessene
Personal-
und
Sachmittel
verfügen
und
in
einem
Umfeld
arbeiten
,
das
für
die
Ausbildung
zur
Erlangung
bzw
.
Aufrechterhaltung
der
Auszubildendenlizenzen
bzw
.
Fluglotsenlizenzen
geeignet
ist
. [EU]
Las
organizaciones
de
formación
aportarán
pruebas
que
demuestren
que
están
dotadas
del
personal
y
del
equipo
adecuados
y
que
operan
en
un
entorno
adecuado
para
impartir
la
formación
necesaria
a
fin
de
obtener
o
mantener
las
licencias
de
alumno
controlador
de
tránsito
aéreo
,
así
como
las
licencias
de
controlador
de
tránsito
aéreo
.
ausreichend
Personal-
und
Logistikressourcen
zum
Ausladen
der
Sendungen
für
die
amtlichen
Kontrollen
[EU]
suficientes
recursos
humanos
y
logísticos
para
descargar
la
partida
, a
fin
de
que
puedan
efectuarse
los
controles
oficiales
begrüßt
,
dass
Maßnahmen
zur
genaueren
Überwachung
und
Kontrolle
der
Mittelübertragungen
aufgrund
der
Anregungen
des
Rechnungshofs
in
die
Wege
geleitet
worden
sind
,
und
erwartet
zudem
eine
genaue
Überprüfung
des
Haushalts
der
Agenturen
;
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Probleme
einer
tätigkeitsbezogenen
Budgetierung
auf
praktische
Schwierigkeiten
bei
der
Trennung
von
Personal-
und
Verwaltungsausgaben
und
operativen
Ausgaben
zurückzuführen
sind
,
wenn
die
Tätigkeiten
die
Bereiche
Information
,
Beratungsleistungen
und
Vertrauensbildung
umfassen
[EU]
Celebra
que
se
hayan
tomado
medidas
en
respuesta
a
las
sugerencias
del
Tribunal
de
Cuentas
para
supervisar
y
controlar
mejor
las
transferencias
de
créditos
, y
espera
que
también
en
el
futuro
se
sigan
fiscalizando
atentamente
los
presupuestos
de
las
agencias
;
opina
que
los
problemas
relacionados
con
la
presupuestación
por
actividades
se
producen
en
razón
de
las
dificultades
prácticas
que
implica
separar
los
gastos
de
personal
y
de
funcionamiento
administrativo
y
los
gastos
operativos
cuando
los
ámbitos
de
actividad
incluyen
la
información
,
los
servicios
de
asesoría
y
la
creación
de
confianza
bei
den
Personal-
und
Verwaltungsausgaben
,
die
sich
auf
mehrere
Titel
beziehen
,
von
Titel
zu
Titel
bis
zu
höchstens
10
%
der
Mittel
,
die
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
bei
der
Linie
eingesetzt
sind
,
zu
deren
Lasten
die
Mittelübertragung
vorgenommen
wird
,
und
bis
zu
höchstens
30
%
der
Mittel
,
die
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
bei
der
Linie
eingesetzt
sind
,
auf
die
die
Mittel
übertragen
werden
[EU]
por
lo
que
respecta
a
los
gastos
de
personal
y
administración
que
sean
comunes
a
varios
títulos
,
transferencias
de
créditos
entre
títulos
hasta
un
máximo
del
10
%
de
los
créditos
del
ejercicio
consignados
en
la
línea
de
origen
de
la
transferencia
y
hasta
un
máximo
del
30
%
de
los
créditos
del
ejercicio
consignados
en
la
línea
de
destino
de
la
transferencia
bei
den
Personal-
und
Verwaltungsausgaben
von
Titel
zu
Titel
bis
zu
höchstens
10
%
der
Mittel
,
die
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
bei
der
Linie
eingesetzt
sind
,
zu
deren
Lasten
die
Mittelübertragung
vorgenommen
wird
,
und
bis
zu
höchstens
30
%
der
Mittel
,
die
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
bei
der
Linie
eingesetzt
sind
,
auf
die
die
Mittel
übertragen
werden
;". [EU]
por
lo
que
respecta
a
los
gastos
de
personal
y
administración
,
transferencias
de
créditos
entre
títulos
,
hasta
un
máximo
del
10
%
de
los
créditos
del
ejercicio
consignados
en
la
línea
de
origen
de
la
transferencia
, y
hasta
un
máximo
del
30
%
de
los
créditos
del
ejercicio
consignados
en
la
línea
de
destino
de
la
transferencia
;»,
Beitrag
zum
Haushalt
der
Europäischen
Fischereiaufsichtsagentur
(
EUFA
)
zur
Bestreitung
der
Personal-
und
Verwaltungskosten
sowie
der
operativen
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
jährlichen
Arbeitsprogramm
der
EUFA
,
einschließlich
Kommunikationskosten
und
Ausgaben
für
Satellitentechnologie
. [EU]
La
contribución
al
presupuesto
de
la
ACCP
para
sufragar
los
gastos
de
personal
y
administrativos
y
los
gastos
de
funcionamiento
relacionados
con
el
plan
de
trabajo
anual
de
la
ACCP
,
incluidos
los
costes
de
comunicación
y
los
gastos
ligados
a
las
tecnologías
espaciales
.
Bulgarien
hat
Personal-
und
Infrastrukturprobleme
bei
der
Durchführung
der
gemäß
Artikel
21
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
und
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
639/2003
in
der
Gemeinschaft
vorgeschriebenen
Veterinärkontrollen
bei
ausgeführten
lebenden
Rindern
an
der
Ausgangsstelle
im
Hafen
von
Burgas
verzeichnet
. [EU]
Bulgaria
ha
encontrado
dificultades
de
personal
e
infraestructura
en
el
punto
de
salida
del
puerto
de
Bourgas
para
llevar
a
cabo
los
controles
veterinarios
que
,
con
arreglo
al
artículo
21
del
Reglamento
(CE)
no
1/2005
y
el
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
639/2003
,
requiere
la
Comunidad
para
los
animales
de
la
especie
bovina
exportados
a
través
del
mencionado
puerto
.
Dabei
handelt
es
sich
hauptsächlich
um
Lagerkosten
sowie
um
Personal-
und
Materialkosten
aus
diesem
Bereich
. [EU]
Se
trata
esencialmente
de
los
costes
de
almacenamiento
de
productos
comerciales
y
los
de
personal
y
materiales
de
esta
actividad
.
Das
PostVerfG
1989
bestätigt
diese
Verpflichtung
in
seinem
Abschnitt
über
das
Personal-
und
Sozialwesen
. [EU]
La
PostVerfG
1989
confirma
esta
obligación
en
su
sección
sobre
personal
y
seguridad
social
.
Dem
Generalsekretär
obliegt
die
Personal-
und
Sachverwaltung
des
Hofes
sowie
jede
andere
Aufgabe
,
mit
der
ihn
der
Hof
betraut
. [EU]
El
Secretario
General
será
responsable
de
la
gestión
del
personal
y
de
la
administración
del
Tribunal
,
así
como
de
cualquier
otra
tarea
que
el
Tribunal
le
encomiende
.
Den
im
Jahresarbeitsprogramm
aufgeführten
Projekten
und
Aktivitäten
sind
ein
Voranschlag
der
erforderlichen
Ausgaben
und
eine
Aufschlüsselung
der
Personal-
und
Haushaltsmittel
beizufügen
. [EU]
Los
proyectos
y
las
actividades
establecidos
en
el
programa
anual
de
trabajo
irán
acompañados
de
una
estimación
de
los
gastos
necesarios
y
de
las
asignaciones
de
recursos
presupuestarios
y
de
personal
.
der
Aufbau
der
zuständigen
Veterinärbehörde
und
ihrer
Kontrolldienste
,
die
Befugnisse
dieser
Dienste
,
ihre
Beaufsichtigung
sowie
ihre
Möglichkeiten
zur
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
und
die
hierfür
zur
Verfügung
stehenden
Personal-
und
Laborkapazitäten
[EU]
la
organización
de
la
autoridad
veterinaria
competente
y
sus
servicios
de
inspección
,
las
competencias
de
dichos
servicios
,
la
supervisión
a
la
que
estén
sujetos
y
los
medios
con
que
cuenten
,
incluidos
el
personal
y
las
capacidades
de
laboratorio
,
para
aplicar
la
legislación
nacional
de
forma
eficaz
Der
Beitrag
der
EU
ist
für
die
Deckung
von
Personal-
und
Reisekosten
,
die
Finanzierung
von
Ausrüstung
und
Transport
,
die
Anmietung
von
Räumlichkeiten
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
und
die
Deckung
der
damit
verbundenen
Kosten
sowie
der
Kosten
für
Kommunikation
und
die
Anschaffung
von
Informationstechnologie
bestimmt
. [EU]
La
contribución
de
la
Unión
Europea
se
utilizará
para
financiar
los
gastos
de
personal
y
de
viaje
,
equipos
y
transporte
,
el
alquiler
de
instalaciones
en
la
RPDC
y
los
gastos
relacionados
con
dicho
alquiler
,
así
como
los
gastos
relacionados
con
las
comunicaciones
y
la
adquisición
de
tecnologías
de
la
información
.
der
Beitrag
zum
Haushalt
der
EUFA
zur
Bestreitung
der
Personal-
und
Verwaltungskosten
sowie
der
operativen
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
jährlichen
Arbeitsprogramm
der
EUFA
. [EU]
la
contribución
al
presupuesto
de
la
ACCP
para
sufragar
los
gastos
de
personal
y
administrativos
y
los
gastos
de
funcionamiento
relacionados
con
el
plan
de
trabajo
anual
de
la
ACCP
.
Der
Generalsekretär
ist
für
die
Personal-
und
Sachverwaltung
des
Hofes
verantwortlich
sowie
für
jede
andere
Aufgabe
,
mit
der
der
Hof
ihn
betraut
. [EU]
El
Secretario
General
será
responsable
de
la
gestión
del
personal
y
de
la
administración
del
Tribunal
,
así
como
de
cualquier
otra
tarea
que
el
Tribunal
le
encomiende
.
Der
jährliche
Durchführungsplan
enthält
detaillierte
Angaben
über
die
Personal-
und
Sachmittel
sowie
die
Einsatzgebiete
. [EU]
El
calendario
anual
de
ejecución
especificará
los
recursos
humanos
y
materiales
asignados
y
las
zonas
donde
vayan
a
desplegarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "personal-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners