A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
163 results for geldpolitischen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
(1)
Artikel
19
.1
der
ESZB-Satzung
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
zur
Verwirklichung
der
geldpolitischen
Ziele
verlangen
kann
,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
Mindestreserven
auf
Konten
bei
der
EZB
und
den
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
,
und
dass
Verordnungen
über
die
Berechnung
und
Bestimmung
des
Mindestreservesolls
vom
EZB-Rat
erlassen
werden
können
. [EU]
El
artículo
19
.1
de
los
Estatutos
del
SEBC
faculta
al
Banco
Central
Europeo
(BCE)
para
exigir
que
las
entidades
de
crédito
establecidas
en
los
Estados
miembros
mantengan
reservas
mínimas
en
cuentas
en
el
BCE
y
en
los
bancos
centrales
nacionales
en
atención
a
objetivos
de
política
monetaria
, y
faculta
al
Consejo
de
Gobierno
para
establecer
los
reglamentos
relativos
al
cálculo
y a
la
determinación
de
las
reservas
mínimas
exigidas
.
2
Verbindlichkeiten
in
Euro
aus
geldpolitischen
Operationen
gegenüber
Kreditinstituten
im
Euro-Währungsgebiet
[EU]
2
Depósitos
en
euros
mantenidos
por
entidades
de
crédito
de
la
zona
del
euro
en
relación
con
operaciones
de
política
monetaria
5
Forderungen
in
Euro
aus
geldpolitischen
Operationen
an
Kreditinstitute
im
Euro-Währungsgebiet
[EU]
5
Préstamos
en
euros
concedidos
a
entidades
de
crédito
de
la
zona
del
euro
en
relación
con
operaciones
de
política
monetaria
Alle
Zahlungen
,
die
sich
unmittelbar
aus
i)
geldpolitischen
Geschäften
,
ii
)
der
Abwicklung
des
auf
Euro
lautenden
Teils
von
Devisengeschäften
unter
Beteiligung
des
Eurosystems
und
iii
)
der
Abwicklung
im
Rahmen
von
grenzüberschreitenden
Großbetrags-Verrechnungssystemen
für
Überweisungen
in
Euro
ergeben
oder
damit
im
Zusammenhang
stehen
,
werden
über
TARGET
ausgeführt
. [EU]
Se
efectuarán
por
TARGET
todos
los
pagos
que
sean
consecuencia
directa
de
las
operaciones
siguientes
o
guarden
relación
con
ellas:
i)
las
operaciones
de
política
monetaria
,
ii
)
la
liquidación
del
componente
en
euros
de
operaciones
de
divisas
del
Eurosistema
, y
iii
)
la
liquidación
de
los
sistemas
de
compensación
de
grandes
pagos
transfronterizos
que
realicen
transferencias
en
euros
.
Allgemeine
Regelungen
für
die
geldpolitischen
Instrumente
und
Verfahren
des
Eurosystems
[EU]
Documentación
general
sobre
los
instrumentos
y
los
procedimientos
de
la
política
monetaria
del
Eurosistema
Als
Devisenswapgeschäfte
,
die
aus
geldpolitischen
Gründen
durchgeführt
werden
,
werden
Geschäfte
bezeichnet
,
bei
denen
das
Eurosystem
Euro
per
Kasse
gegen
eine
Fremdwährung
kauft
(
oder
verkauft
)
und
diese
gleichzeitig
per
Termin
zu
einem
festgelegten
Datum
verkauft
(
oder
kauft
). [EU]
Los
swaps
de
divisas
son
operaciones
en
las
que
el
Eurosistema
compra
(o
vende
)
euros
al
contado
contra
una
divisa
y,
simultáneamente
,
los
vende
(o
compra
) a
plazo
,
en
una
fecha
especificada
.
Als
'NZB-Geschäftstag'
gilt
jeder
Tag
,
an
dem
eine
NZB
eines
teilnehmenden
Mitgliedstaats
für
die
Durchführung
der
geldpolitischen
Geschäfte
des
ESZB
geöffnet
ist
. [EU]
"Día
hábil
en
el
BCN"
significa
cualquier
día
en
el
que
un
BCN
concreto
de
un
Estado
miembro
participante
esté
abierto
a
los
efectos
de
realizar
las
operaciones
de
la
política
monetaria
del
SEBC
.
Am
9.
Mai
2010
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
und
bekannt
gegeben
,
dass
angesichts
der
derzeit
außergewöhnlichen
Situation
auf
den
Finanzmärkten
,
die
durch
starke
Spannungen
in
einigen
Marktsegmenten
geprägt
ist
,
die
den
geldpolitischen
Transmissionsmechanismus
und
damit
auch
die
effektive
Durchführung
einer
auf
mittelfristige
Preisstabilität
ausgerichteten
Geldpolitik
beeinträchtigen
,
ein
vorübergehendes
Programm
für
die
Wertpapiermärkte
(
nachfolgend
das
"Programm"
)
eingeführt
werden
sollte
. [EU]
El
9
de
mayo
de
2010
el
Consejo
de
Gobierno
decidió
y
anunció
públicamente
que
,
ante
las
circunstancias
excepcionales
que
atraviesan
los
mercados
financieros
,
caracterizadas
por
fuertes
tensiones
en
determinados
segmentos
del
mercado
que
dificultan
el
funcionamiento
del
mecanismo
de
transmisión
de
la
política
monetaria
y,
en
consecuencia
,
la
aplicación
efectiva
de
la
política
monetaria
orientada
a
la
estabilidad
de
precios
a
medio
plazo
,
debía
ponerse
en
marcha
,
con
carácter
temporal
,
un
programa
para
mercados
de
valores
(en
lo
sucesivo
,
«el
programa»
).
Änderungen
des
geldpolitischen
Handlungsrahmens
[EU]
Modificaciones
del
marco
de
política
monetaria
Art
der
Operation
(
Bereitstellung
oder
Absorption
von
Liquidität
und
die
Art
des
anzuwendenden
geldpolitischen
Instruments
) [EU]
Tipo
de
operación
(inyección o
drenaje
de
liquidez
y
tipo
de
instrumento
de
política
monetaria
que
se
va
a
utilizar
)
Auf
der
Grundlage
vertraglicher
oder
öffentlich-rechtlicher
Regelungen
der
jeweiligen
nationalen
Zentralbank
(
oder
der
EZB
)
kann
das
Eurosystem
aufgrund
von
Risikoerwägungen
Geschäftspartner
vorübergehend
oder
dauerhaft
von
den
geldpolitischen
Instrumenten
ausschließen
. [EU]
De
conformidad
con
lo
establecido
en
las
disposiciones
normativas
o
acuerdos
contractuales
aplicados
por
los
respectivos
bancos
centrales
nacionales
(o
por
el
BCE
),
el
Eurosistema
podrá
,
por
motivos
de
prudencia
,
excluir
a
ciertas
entidades
o
suspender
su
acceso
a
los
instrumentos
de
política
monetaria
.
Auf
der
Grundlage
vertraglicher
oder
öffentlich-rechtlicher
Regelungen
der
jeweiligen
NZB
(
oder
der
EZB
)
kann
das
Eurosystem
aufgrund
von
Risikoerwägungen
den
Zugang
von
Geschäftspartnern
zu
den
geldpolitischen
Instrumenten
vorübergehend
oder
dauerhaft
ausschließen
oder
einschränken
. [EU]
De
conformidad
con
lo
establecido
en
las
disposiciones
normativas
o
los
acuerdos
contractuales
aplicados
por
los
respectivos
BCN
(o
por
el
BCE
),
el
Eurosistema
podrá
,
por
motivos
de
prudencia
,
excluir
a
ciertas
entidades
o
suspender
o
limitar
su
acceso
a
los
instrumentos
de
política
monetaria
.
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Dada
la
diversidad
de
operaciones
de
política
monetaria
,
es
necesario
aclarar
en
el
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
que
las
provisiones
relativas
a
las
operaciones
de
política
monetaria
pueden
variar
,
es
decir
,
que
las
provisiones
registradas
conforme
a
la
partida
de
pasivo
13
y
mencionadas
en
la
partida
de
activo
7.1
no
constituyen
necesariamente
provisiones
del
Eurosistema
.
"Ausfallereignis"
jedes
bevorstehende
oder
bereits
eingetretene
Ereignis
,
durch
welches
eine
Stelle
ihre
Verpflichtungen
gemäß
den
nationalen
Regelungen
zur
Umsetzung
dieser
Leitlinie
oder
sonstigen
Bestimmungen
(
einschließlich
der
vom
EZB-Rat
für
die
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
festgelegten
Bestimmungen
)
nicht
erfüllen
kann
,
die
im
Verhältnis
zwischen
ihr
und
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
gelten
,
zum
Beispiel:
[EU]
«supuesto
de
incumplimiento»
toda
circunstancia
inminente
o
actual
que
pueda
poner
en
peligro
el
cumplimiento
por
una
entidad
de
las
obligaciones
que
le
imponen
las
normas
nacionales
por
las
que
se
aplica
la
presente
Orientación
u
otras
normas
(incluidas
las
especificadas
por
el
Consejo
de
Gobierno
respecto
de
las
operaciones
de
política
monetaria
del
Eurosistema
)
aplicables
a
las
relaciones
entre
la
entidad
y
un
BC
del
Eurosistema
.
Entre
estas
circunstancias
se
incluyen
las
siguientes:
Bei
Devisenswapgeschäften
,
die
aus
geldpolitischen
Gründen
durchgeführt
werden
,
handelt
es
sich
um
die
gleichzeitige
Vornahme
einer
Kassa-
und
einer
Termintransaktion
in
Euro
gegen
Fremdwährung
. [EU]
Los
swaps
de
divisas
realizados
con
fines
de
política
monetaria
consisten
en
operaciones
simultáneas
al
contado
y a
plazo
de
euros
contra
divisas
.
Bei
Devisenswapgeschäften
,
die
aus
geldpolitischen
Gründen
durchgeführt
werden
,
müssen
die
Teilnehmer
in
der
Lage
sein
,
jederzeit
großvolumige
Devisengeschäfte
effizient
durchzuführen
. [EU]
En
el
caso
de
los
swaps
de
divisas
efectuados
con
fines
de
política
monetaria
,
las
entidades
de
contrapartida
han
de
poder
realizar
operaciones
de
divisas
de
gran
volumen
de
forma
eficiente
y
en
cualquier
condición
del
mercado
.
Dabei
wird
angenommen
,
dass
ein
Geschäftspartner
an
den
folgenden
geldpolitischen
Geschäften
des
Eurosystems
teilnimmt:
[EU]
El
ejemplo
se
basa
en
el
supuesto
de
que
la
entidad
de
contrapartida
participa
en
las
siguientes
operaciones
de
política
monetaria
del
Eurosistema:
Daher
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
,
die
Notenbankfähigkeit
der
von
der
Hellenischen
Republik
begebenen
oder
in
vollem
Umfang
garantierten
marktfähigen
Schuldtitel
für
die
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
wiederherzustellen
,
wobei
auf
solche
Schuldtitel
besondere
Abschläge
anzuwenden
sind
,
die
sich
von
den
in
Abschnitt
6.4.2
von
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2011/14
vorgesehenen
Abschlägen
unterscheiden
. [EU]
Por
tanto
,
el
Consejo
de
Gobierno
ha
decidido
restablecer
la
admisibilidad
de
los
instrumentos
de
renta
fija
negociables
emitidos
o
plenamente
garantizados
por
la
República
Helénica
para
las
operaciones
de
política
monetaria
del
Eurosistema
,
sin
perjuicio
de
la
aplicación
a
dichos
instrumentos
de
recortes
de
valoración
específicos
distintos
de
los
previstos
en
el
anexo
I,
sección
6.4.2,
de
la
Orientación
BCE/2011/14
.
Da
jetzt
weitere
Änderungen
dieser
Leitlinie
erforderlich
sind
,
um
Regelungsinhalte
aufzunehmen
,
die
zuvor
Eurosystem-intern
waren
,
und
um
notwendige
Begriffsbestimmungen
und
Vorschriften
über
die
Nichtanwendbarkeit
von
Sanktionen
auf
nicht
in
der
Union
ansässige
Banken
sowie
über
den
Austausch
von
Informationen
in
Bezug
auf
die
Suspendierung
oder
Beendigung
des
Zugangs
zu
geldpolitischen
Operationen
und
die
Folgen
einer
solchen
Suspendierung
oder
Beendigung
zu
ergänzen
,
sollte
die
Leitlinie
im
Interesse
der
Klarheit
und
Transparenz
neu
gefasst
werden
. [EU]
Dado
que
son
necesarias
nuevas
modificaciones
a
la
presente
Orientación
para
incorporar
en
ella
elementos
que
hasta
ahora
eran
internos
al
Eurosistema
y
para
añadir
algunas
definiciones
necesarias
,
así
como
disposiciones
en
relación
con
la
inaplicabilidad
de
las
sanciones
a
los
bancos
de
fuera
de
la
Unión
,
intercambio
de
información
en
lo
relativo
a
la
suspensión
o
terminación
del
acceso
a
las
operaciones
de
política
monetaria
y
las
consecuencias
de
la
suspensión
o
terminación
,
conviene
refundirla
en
beneficio
de
la
claridad
.
Das
Dokument
,
das
Bestandteil
des
rechtlichen
Rahmens
für
die
geldpolitischen
Instrumente
und
Verfahren
des
Eurosystems
ist
,
soll
in
Form
"Allgemeiner
Regelungen"
für
die
geldpolitischen
Instrumente
und
Verfahren
des
Eurosystems
insbesondere
dazu
dienen
,
den
Geschäftspartnern
die
Informationen
zu
liefern
,
die
sie
hinsichtlich
des
geldpolitischen
Handlungsrahmens
des
Eurosystems
benötigen
. [EU]
Se
pretende
que
este
documento
,
que
forma
parte
del
marco
jurídico
de
los
instrumentos
y
procedimientos
del
Eurosistema
,
sirva
como
«Documentación
General»
de
los
instrumentos
y
procedimientos
de
la
política
monetaria
del
Eurosistema
y
proporcione
a
las
entidades
de
contrapartida
la
información
que
precisen
en
relación
con
el
marco
de
política
monetaria
del
Eurosistema
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geldpolitischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners