DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for contrachapado
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

4408 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter) für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger; [EU] 4408 Hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm

Andere Furnierblätter oder Blätter für Sperrholz, mit einer Dicke <= 6 mm [EU] Las demás hojas para chapado y contrachapado, etc. ; 6 mm de espesor

Aufgrund dieser Schichtung ist Sperrholz besonders fest und stabil. [EU] Esta construcción garantiza la resistencia y la estabilidad del contrachapado.

Außerdem ergab die Untersuchung, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft einige wichtige Abnehmer verloren hatte, die zu Lieferanten von chinesischem Sperrholz gewechselt waren. [EU] Por último, se concluyó también que la industria de la Comunidad había perdido algunos clientes importantes, que habían preferido a proveedores de contrachapado chinos.

Ballon, ungeschützt BF Bandspule SO Barren IN [EU] Bandeja, de plástico, de un nivel, sin tapa DS Bandeja, de poliestireno, de un nivel, sin tapa DU Barra BR Barras, en haz/atado/fajo BZ Barreño BM Barrica BU Barrilete KG Barrilito FI Baúl TR Bidón de acero 1A Bidón de aluminio 1B Bidón de cerveza CB Bidón de contrachapado 1D Bidón de hierro DI

Barren, im Bündel/Bund IZ Becher CU [EU] Bidón de contrachapado 1D

Behältnis, Papier AC Beutel, flexibel FX [EU] Caja CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox DH Caja de acero 4A Caja de aluminio 4B Caja de contrachapado 4D Caja de fósforos MX Caja de madera natural 4C Caja de madera reconstituida 4F Caja de paneles de fibras 4G Caja de plástico 4H Caja isotérmica EI Caja, con base de paleta ED

Bei der Beurteilung der Substituierbarkeit zwischen OSB und Weichholzsperrholz einerseits sowie Hartholzsperrholz andererseits komme es im Wesentlichen auf die technischen Eigenschaften und die Verwendungsmöglichkeiten von OSB sowie auf den Preisunterschied zu Hartholzsperrholz an. [EU] Al valorar la sustituibilidad entre los OSB y el contrachapado de maderas blandas, por una parte, y el contrachapado de maderas duras, por otra, depende esencialmente de las propiedades técnicas y de las posibilidades de aplicación de los OSB así como de la diferencia de precio con el contrachapado de maderas duras.

Beutel, gewebter Kunststoff, ohne Innenfutter/Auskleidung [EU] Caja CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox DH Caja de acero 4A Caja de aluminio 4B Caja de contrachapado 4D Caja de fósforos MX Caja de madera natural 4C Caja de madera reconstituida 4F Caja de paneles de fibras 4G Caja de plástico 4H Caja isotérmica EI Caja, con base de paleta ED Caja, con base de paleta, de cartón EF Caja, con base de paleta, de madera EE Caja, con base de paleta, de metal EH

Beutel, Textil, wasserresistent XH Beutel, Tüte BG Bierkasten CB Blech SM Bohle PN Bohlen, im Bündel/Bund PZ [EU] Embalaje compuesto, recipiente de plástico con caja exterior de contrachapado

Container, nicht anders als Beförderungsausrüstung angegeben CN Deckelkorb HR Dose, rechteckig CA Dose, zylindrisch CX Eimer BJ Einmachglas JR Einzelabpackung ZZ Fass ( 'Barrel') BA Fass ( 'Butt') BU Fass ( 'Cask') CK Fass ( 'Firkin') FI Fass ( 'Keg') KG Fass ( 'Vat') VA Fass, Holz 2C [EU] Embalaje compuesto, recipiente de plástico con caja exterior de contrachapado YH

CPA 16.21.21: Furnierblätter oder Blätter für Sperrholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger [EU] CPA 16.21.21: Láminas de chapa de madera, madera para contrachapado y otras maderas aserradas longitudinalmente, rebanadas o desenrolladas, de un grosor inferior o igual a 6 mm

Daher ist damit zu rechnen, dass die chinesischen Hersteller, die sich gegenwärtig auf die Herstellung anderer, weniger lukrativer Sperrholztypen konzentrieren, bei einem Verzicht auf Maßnahmen ihre Produktion in zunehmendem Maße auf Sperrholz aus Okoumé verlagern würden. [EU] Así pues, se puede espera que, a falta de medidas, los productores chinos que se centran actualmente en la producción de otros tipos menos lucrativos de madera contrachapada puedan orientar gradualmente su producción hacia el contrachapado de okoumé.

Da Okoumé keine Knoten enthält, verleiht es Sperrholz eine ausgesprochen glatte Oberflächenqualität und gute mechanische Eigenschaften. [EU] El okoumé da al contrachapado una superficie suave de excelente calidad, así como buenas propiedades mecánicas, gracias principalmente a la ausencia de nudos.

Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 7. Juli 2003 von der Europäischen Förderation der Sperrholzindustrie (European Federation of the Plywood Industry/Fédération de l'Industrie du Contreplaqué ; FEIC, nachstehend "Antragsteller" genannt) im Namen von Herstellern gestellt wurde, auf die ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 50 %, der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Sperrholz aus Okoumé entfällt. [EU] El procedimiento se inició como consecuencia de una denuncia presentada el 7 de julio de 2003 por la Federación Europea de la Industria del Contrachapado (FEIC) («el denunciante») en nombre de productores que representan una proporción importante, en este caso más del 50 %, de la producción comunitaria total de madera contrachapada de okoumé.

Der Antrag wurde von der Europäischen Föderation der Sperrholzindustrie FEIC ("Antragsteller") im Namen von Gemeinschaftsherstellern von Sperrholz aus Okoumé eingereicht. [EU] La solicitud fue presentada por la Federación Europea de la Industria del Contrachapado (FEIC) («el solicitante») en nombre de los productores comunitarios de madera contrachapada.

Deshalb definiert die Kommission den relevanten Markt, dem OSB angehört, als den Markt für OSB und Sperrholz in den Endverwendungen Verpackung, Zäune, Dachstuhl, Fußbodenbelag sowie Innen- und Wandverkleidung, der sich weitgehend mit dem Markt für OSB und Weichholzsperrholz deckt. [EU] Por consiguiente, la Comisión define el mercado de referencia al que pertenecen los OSB como el mercado para los OSB y la madera contrachapada para usos finales como envases, cercas, armazones, recubrimientos de suelos y revestimientos interiores y de paredes que, en gran medida, coincide con el mercado de los OSB y del contrachapado de maderas blandas.

Die Anwendungsbereiche, in denen OSB als Substitut für Sperrholz eingesetzt werde, stimmten weitgehend mit den Hauptanwendungsbereichen von Weichholzsperrholz überein. [EU] Los ámbitos de aplicación en los que se utiliza OSB como substituto de madera contrachapada coinciden en gran parte con los principales ámbitos de aplicación del contrachapado de maderas blandas.

Die Aufprallwand muss senkrecht auf dem letzten Teil der Anlaufstrecke stehen und mit 19 mm ± 1 mm dicken Sperrholztafeln bedeckt sein. [EU] La cara anterior será perpendicular a la parte final de la pista de desplazamiento y estará cubierta de tablas de madera de contrachapado de 19 ± 1 mm de espesor.

Die Auslaufüberprüfung wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der von der Europäischen Föderation der Sperrholzindustrie (FEIC) ("Antragsteller") im Namen von Unionsherstellern eingereicht worden war, auf die mit mehr als 50 % ein erheblicher Teil der Unionsproduktion von Sperrholz aus Okoumé entfällt. [EU] La solicitud fue presentada por la Federación Europea de la Industria del Contrachapado (FEIC) («el solicitante») en nombre de productores de la Unión que representan un porcentaje elevado, en este caso más del 50 %, de la producción unionitaria de madera contrachapada de okoumé.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners